summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po182
1 files changed, 105 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4b46cfc7..3dffad87 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# translation of mdkonline-sv.po to
# translation of mdkonline-sv.po to
# translation of mdkonline-sv.po to
+# translation of mdkonline-sv.po to
# Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska
# translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +26,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,253 +40,260 @@ msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
"skicka e-post till support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:77
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurera tjänsten"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webbsajt"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurera nu!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Kontrollera loggar"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:173
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377
+#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nätverksanslutning: "
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Sist kontrollerat: "
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Uppdateringar: "
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Startar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:226
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
-#: ../mdkapplet:237
+#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:242
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Ansluter till"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:249
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Svar från Mandrakeonline server\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n"
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Utvecklingsversion stöds inte av tjänsten"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "För gammal version för att stödjas av tjänsten"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Okänd status"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Felaktigt lösenord.\n"
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr "Fel åtgärd eller värd eller login.\n"
+msgstr "Fel åtgärd, värd eller login.\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Något verkar fel med dina nätverksinställningar (kontrollera dina routing-, "
-"brandväggs- eller proxyinställningar)\n"
+"brandväggs- och proxyinställningar)\n"
+
+#: ../mdkapplet:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
+msgstr "Ett problem uppstod när servern skulle kontaktas, kontakta supporten."
-#: ../mdkapplet:279
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:322
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Ingen kontroll"
-#: ../mdkapplet:332
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
-
#: ../mdkapplet:335
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n"
-#: ../mdkapplet:367
+#: ../mdkapplet:338
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
+
+#: ../mdkapplet:374
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../mdkapplet:383
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om.."
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-#: ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:420
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på \n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
@@ -517,7 +525,7 @@ msgstr "Uppladdning av konfigurationen klar"
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Problem uppstod vid konfigurationens uppladdning"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
@@ -526,37 +534,37 @@ msgstr ""
"Kan ej ansluta till Mandrakeonlines webbsajt: Fel användarnamn/lösenord, "
"eller felaktiga inställningar för router/brandvägg."
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Användarnamn och lösenord bör vara mindre än 12 tecken\n"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Specialtecken är ej tillåtna\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Fyll i alla fält\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Ogiltig epostadress\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
-#, c-format
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, fuzzy, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Kontot existerar redan\n"
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:77
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem med att kontakta servern \n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -572,32 +580,52 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s fil ej funnen. Kör mdkonline guiden först"
-#: ../mdkupdate:129
+#: ../mdkupdate:139
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate kunde ej nå sajten, kommer försöka igen senare."
-#: ../mdkupdate:181
+#: ../mdkupdate:147
+#, c-format
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Installera uppdateringar"
+
+#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257
#, c-format
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Kunde ej uppdatera paket från mdkupdate källan.\n"
+msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
+msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n"