diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 96 |
1 files changed, 52 insertions, 44 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 18.42\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Nästa" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -67,33 +67,37 @@ msgstr "Prenumerera" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle." -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt.\n" "Antingen måste du ange det igen eller så måste du skapa ett konto hos " @@ -101,11 +105,11 @@ msgstr "" " I det senare fallet, gå tillbaka till det första steget för att ansluta " "till Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -118,31 +122,36 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord hos Mandrake Online:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn\\@mandrakeonline.net " "att tillhandahållas dig." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sändning av information" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din uppladdning lyckades!" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,47 +218,43 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på ditt system och vänta på nya " "uppdateringar\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Jag vill att den här lokala användaren ska få e-postunderrättelser" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Välj din geografiska placering" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,18 +264,21 @@ msgstr "" "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n" "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Stäng" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Jag vill att den här lokala användaren ska få e-postunderrättelser" |