summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po285
1 files changed, 138 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index acd3905e..8abed6ed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Oancea Aurelian <aurelian@mandrakelinux.ro>\n"
"Language-Team: <Mandrake Romanian Translators <www.mandrakenation.ro>>\n"
@@ -21,132 +21,132 @@ msgstr ""
"sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Nu sunt actualizări disponibile pentru sistemul tau"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Probleme cu config.Lansati \"configure\" din nou"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pachete disponibile pentru actualizare"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serviciul nu este disponibil.Apăsaţi pe \"configurare\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Reţeaua nu merge. Apăsaţi pe \"Configurare Reţea\""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Serviciu dezactivat. Aştept plata..."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lansez Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificare Actualizări"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "Pagină web"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Now!"
msgstr "Setări"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări pentru sistem"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Check updates"
msgstr "Verifică actualizări"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Checking ..."
msgstr "Verificare..."
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "Nu este disponibil"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "Vezi logurile"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexiune Reţea:"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "Oprită"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "Pornită"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "Actualizări noi:"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "Ultima verificare:"
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lansez drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lansez mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
@@ -154,31 +154,31 @@ msgstr ""
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calculez actualizările noi...\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Connecting to"
msgstr "Mă conectez la"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr "Stare necunoscută"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Parolă greşită.\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acţiune sau Gazdă sau Login greşit.\n"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -186,51 +186,51 @@ msgstr ""
"Sunt probleme cu setarile reţelei(verifică ruta, firewall-ul sau setarile "
"proxy-ului)\n"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n"
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
msgid "No check"
msgstr "Fără verificare"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n"
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verificare fisier de configurare: Nu este prezent\n"
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "Despre..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Incerc să mă conectez la mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -242,61 +242,61 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creează un cont MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmare parolă:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact mail:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimităţii"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr " Autentificare"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "Trimit Configurarea"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n"
"suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n"
"\n"
-"Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la MandrakeSoft:\n"
+"Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandrakesoft:\n"
"1) lista pachetelor pe care le aveţi instalate în sistem,\n"
"2) configuraţia hardware.\n"
"\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -348,75 +348,27 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reuşită!"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "Creare"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Username si Parola trebuie să aibe cel mult 12 caractere\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "Caractere speciale"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "Câmpuri goale"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "Adresa de Email"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Email incorect\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Contul există deja!\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "Modificare cont"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Probleme cu conectarea la server \n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "Probleme cu serverul"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vă rog să furnizaţi un login"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -424,32 +376,40 @@ msgstr ""
"Parolele nu se potrivesc.\n"
"Incercaţi din nou\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Citire configuraţie\n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Trimitere configurare..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -467,42 +427,73 @@ msgstr ""
" Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Citire configuraţie\n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versiunea %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Acest program este liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate este lansat automat.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - lansează MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update -actualizeaza cheile\n"
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Creare"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "Username si Parola trebuie să aibe cel mult 12 caractere\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Caractere speciale"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Câmpuri goale"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Adresa de Email"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Email incorect\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "Contul există deja!\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "Modificare cont"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Probleme cu conectarea la server \n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Probleme cu serverul"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n"