diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index af956a86..9b696e4b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:45-0300\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -70,75 +70,75 @@ msgstr "Configurar rede" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:137 msgid "Install updates" msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:140 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:146 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:147 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:147 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:150 msgid "New Updates: " msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:160 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:233 msgid "No check" msgstr "Não verificado" -#: ../mdkapplet:287 +#: ../mdkapplet:298 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:288 +#: ../mdkapplet:299 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Mail contact:" msgstr "E-mail para contato:" #: ../mdkonline:121 -msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidade Mandrake." +msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade Mandrakelinux." #: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "será criado para você." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 msgid "Finish" msgstr "Fim" @@ -352,28 +352,28 @@ msgstr "" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Endereço de email inválido\n" -#: ../mdkonline:225 +#: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 ../mdkupdate:79 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkonline:292 +#: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:338 +#: ../mdkonline:341 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:338 +#: ../mdkonline:341 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres afabéticos são permitidos)" -#: ../mdkonline:345 +#: ../mdkonline:348 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lendo configuração\n" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - lança Mdkupdate automaticamente.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - atualiza chaves.\n" -#: ../mdkupdate:77 +#: ../mdkupdate:79 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkupdate:242 +#: ../mdkupdate:247 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" |