diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 61 |
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:16+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -28,7 +28,9 @@ msgstr "O sistema está actualizado" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie um e-mail para support@mandrakeonline.net" +msgstr "" +"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " +"um e-mail para support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." @@ -40,7 +42,9 @@ msgstr "Há actualizações disponíveis para o seu sistema" #: ../mdkapplet:88 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço\"" +msgstr "" +"O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço" +"\"" #: ../mdkapplet:94 msgid "Network is down. Please configure your network" @@ -75,7 +79,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" #: ../mdkapplet:141 -msgid "Mandrake Updates Applet" +#, fuzzy +msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" #: ../mdkapplet:151 @@ -131,7 +136,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:212 -msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mdkonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..." #: ../mdkapplet:220 @@ -211,12 +217,14 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Saltar o Assistente" #: ../mdkonline:100 -msgid "Welcome to MandrakeOnline" +#, fuzzy +msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline" #: ../mdkonline:101 +#, fuzzy msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" @@ -227,11 +235,13 @@ msgstr "" "o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n" #: ../mdkonline:102 -msgid "Create a MandrakeOnline Account" +#, fuzzy +msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +#, fuzzy +msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero " #: ../mdkonline:104 @@ -263,8 +273,10 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autenticação" #: ../mdkonline:125 -msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" +#, fuzzy +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "" +"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -275,8 +287,9 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Enviar a Configuração" #: ../mdkonline:136 +#, fuzzy msgid "" -"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" @@ -315,16 +328,18 @@ msgid "Finish" msgstr "Acabar" #: ../mdkonline:142 +#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to MandrakeOnline." +"announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n" "e de novas versões graças a MandrakeOnline." #: ../mdkonline:142 +#, fuzzy msgid "" -"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline propõe-lhe de automatizar as actualizações.\n" @@ -384,20 +399,23 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo de Assistente\n" #: ../mdkonline:275 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" +#, fuzzy +msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" #: ../mdkonline:287 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" @@ -429,11 +447,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" #: ../mdkupdate:59 -msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy +msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate lançado automáticamente.\n" #: ../mdkupdate:60 -msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +#, fuzzy +msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate..\n" #: ../mdkupdate:61 @@ -607,4 +627,3 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" - |