diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 38 |
1 files changed, 11 insertions, 27 deletions
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:00+0200\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@mandriva.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-04 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:83 @@ -87,10 +85,8 @@ msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)" #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "" -"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'." #: ../mdkapplet:154 #, c-format @@ -147,18 +143,17 @@ msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" #: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." +msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." #: ../mdkapplet:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A new stable distribution has been released." -msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji" +msgstr "Udostępniono nową stabilną wersję dystrybucji." #: ../mdkapplet:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" -msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do nowej wersji?" +msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do wersji %s?" #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -188,7 +183,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie" #: ../mdkapplet:579 #, c-format msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nośnik" #: ../mdkapplet:591 #, c-format @@ -278,14 +273,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" - -#~ msgid "Packages are up to date" -#~ msgstr "Oprogramowanie jest zaktualizowane" - -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych urpmi" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "Łączenie z" |