summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po536
1 files changed, 536 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 00000000..02905d20
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,536 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-10 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: ../mdkapplet:63
+#, c-format
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
+
+#: ../mdkapplet:69
+#, c-format
+msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net"
+msgstr "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt support@mandrakeonline.net."
+
+#: ../mdkapplet:75
+#, c-format
+msgid "System is busy. Please wait ..."
+msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..."
+
+#: ../mdkapplet:81
+#, c-format
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
+
+#: ../mdkapplet:87
+#, c-format
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
+msgstr "Tenesta er ikkje sett opp enno. Vel «Set opp tenesta»."
+
+#: ../mdkapplet:93
+#, c-format
+msgid "Network is down. Please configure your network"
+msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
+
+#: ../mdkapplet:99
+#, c-format
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»."
+
+#: ../mdkapplet:105
+#, c-format
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
+
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "Installer oppdateringar"
+
+#: ../mdkapplet:111
+#, c-format
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Set opp tenesta"
+
+#: ../mdkapplet:112
+#, c-format
+msgid "Check Updates"
+msgstr "Sjå etter oppdateringar"
+
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent litt"
+
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#, c-format
+msgid "Check updates"
+msgstr "Sjå etter oppdateringar"
+
+#: ../mdkapplet:115
+#, c-format
+msgid "Online WebSite"
+msgstr "Heimeside"
+
+#: ../mdkapplet:116
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Set opp nettverket"
+
+#: ../mdkapplet:117
+#, c-format
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Set opp"
+
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
+msgstr "Panelprogram for Mandrakelinux-oppdateringar"
+
+#: ../mdkapplet:162
+#, c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
+
+#: ../mdkapplet:165
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Set opp"
+
+#: ../mdkapplet:169
+#, c-format
+msgid "See logs"
+msgstr "Sjå loggar"
+
+#: ../mdkapplet:172
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../mdkapplet:211
+#, c-format
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Nettverksoppsett: "
+
+#: ../mdkapplet:211
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../mdkapplet:211
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../mdkapplet:212
+#, c-format
+msgid "Last check: "
+msgstr "Siste kontroll: "
+
+#: ../mdkapplet:213
+#, c-format
+msgid "Updates: "
+msgstr "Oppdateringar: "
+
+#: ../mdkapplet:217
+#, c-format
+msgid "Launching drakconnect\n"
+msgstr "Køyrer drakconnect\n"
+
+#: ../mdkapplet:221
+#, c-format
+msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
+msgstr "Køyrer mdkupdate --applet\n"
+
+#: ../mdkapplet:224
+#, c-format
+msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandrakeonline er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att."
+
+#: ../mdkapplet:235
+#, c-format
+msgid "Computing new updates...\n"
+msgstr "Granskar nye oppdateringar ...\n"
+
+#: ../mdkapplet:237
+#, c-format
+msgid "Connecting to"
+msgstr "Koplar til"
+
+#: ../mdkapplet:244
+#, c-format
+msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+msgstr "Svar frå Mandrakeonline-tenaren\n"
+
+#: ../mdkapplet:262
+#, c-format
+msgid "Checking... Updates are available\n"
+msgstr "Kontrollererer ... Det finst nye oppdateringar.\n"
+
+#: ../mdkapplet:267
+#, c-format
+msgid "Development release not supported by service"
+msgstr "Utviklingsutgåva er ikkje støtta av denne tenesta"
+
+#: ../mdkapplet:268
+#, c-format
+msgid "Too old release not supported by service"
+msgstr "Gamle utgåver er ikkje støtta av tenesta"
+
+#: ../mdkapplet:269
+#, c-format
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Ukjend tilstand"
+
+#: ../mdkapplet:270
+#, c-format
+msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandrakeonline.\n"
+
+#: ../mdkapplet:271
+#, c-format
+msgid "Wrong Password.\n"
+msgstr "Ugyldig passord.\n"
+
+#: ../mdkapplet:272
+#, c-format
+msgid "Wrong Action or host or login.\n"
+msgstr "Ugyldig handling, vert eller bruknamn.\n"
+
+#: ../mdkapplet:273
+#, c-format
+msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgstr "Noko er galt med nettverksoppsettet (kontroller oppsetta for rutaren, brannmuren og mellomtenaren).\n"
+
+#: ../mdkapplet:277
+#, c-format
+msgid "System is up-to-date\n"
+msgstr "Systemet er oppdatert\n"
+
+#: ../mdkapplet:317
+#, c-format
+msgid "No check"
+msgstr "Ingen kontroll"
+
+#: ../mdkapplet:330
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n"
+
+#: ../mdkapplet:333
+#, c-format
+msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgstr "Kontrollerer oppsettfil: Manglar.\n"
+
+#: ../mdkapplet:365
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Loggar"
+
+#: ../mdkapplet:381
+#, c-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#: ../mdkapplet:408
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Om ..."
+
+#: ../mdkapplet:409
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Køyr ved oppstart"
+
+#: ../mdkapplet:411
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
+#, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline:55
+#, c-format
+msgid "I already have an account"
+msgstr "Eg har allereie ein konto"
+
+#: ../mdkonline:56
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr "Eg ønskjer å abonnera"
+
+#: ../mdkonline:89
+#, c-format
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Leser oppsett\n"
+
+#: ../mdkonline:93
+#, c-format
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Sender oppsett ..."
+
+#: ../mdkonline:109
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:114
+#, c-format
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:119
+#, c-format
+msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../mdkonline:127
+#, c-format
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Maskinnamn:"
+
+#: ../mdkonline:131
+#, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "Koplar til Mandrakeonline-nettstaden ..."
+
+#: ../mdkonline:139
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Sambandsproblem"
+
+#: ../mdkonline:141
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: ../mdkonline:141
+#, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "ugyldig passord:"
+
+#: ../mdkonline:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:153
+#, c-format
+msgid "Create a Mandrakeonline Account"
+msgstr "Opprett Mandrakeonline-konto"
+
+#: ../mdkonline:158
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Stadfest passord:"
+
+#: ../mdkonline:159
+#, c-format
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "E-postkontakt:"
+
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+"Dei to passord er ikkje like.\n"
+"Prøv på nytt.\n"
+
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."
+
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr "Ugyldig e-postadresse.\n"
+
+#: ../mdkonline:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:178
+#, c-format
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Opplastinga er ferdig."
+
+#: ../mdkonline:178
+#, c-format
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to Mandrakeonline."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:180
+#, c-format
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../mdkonline:199
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../mdkonline:199
+#, c-format
+msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
+msgstr "Mandrakeonline-kontoen er no sett opp.\n"
+
+#: ../mdkonline:215
+#, c-format
+msgid "Configuration uploaded successfully"
+msgstr "Oppsettet er lasta opp"
+
+#: ../mdkonline:216
+#, c-format
+msgid "Problem uploading configuration"
+msgstr "Feil ved opplasting av oppsett"
+
+#: ../mdkonline:217
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:66
+#, c-format
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "Brukarnamn og passord må vera på mindre enn 12 teikn.\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:67
+#, c-format
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "Spesialteikn er ikkje tilletne.\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:68
+#, c-format
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "Fyll inn alle felta.\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:69
+#, c-format
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "E-postadressa er ugyldig.\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:70
+#, c-format
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr "Kontoen finst allerie\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:76
+#, c-format
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Feil ved tilkopling til tenar.\n"
+
+#: ../mdkupdate:56
+#, c-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:61
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:62
+#, c-format
+msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:63
+#, c-format
+msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:71
+#, c-format
+msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:129
+#, c-format
+msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:180
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr ""
+