diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 322 |
1 files changed, 239 insertions, 83 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -16,237 +16,271 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:61 +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:67 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkapplet:73 +#, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!" #: ../mdkapplet:85 +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:91 +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:97 +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:103 +#, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalēt tēmas" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Servisu konfigurēšana" #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Atjaunināt" #: ../mdkapplet:111 +#, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:112 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" #: ../mdkapplet:113 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" #: ../mdkapplet:145 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux privātuma politika" #: ../mdkapplet:155 +#, c-format msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: ../mdkapplet:158 +#, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #: ../mdkapplet:159 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" #: ../mdkapplet:160 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Meklēt +5s" #: ../mdkapplet:163 +#, c-format msgid "Status" msgstr "Statuss" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: ../mdkapplet:202 -msgid "Down" -msgstr "Uz leju" - -#: ../mdkapplet:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Virtuālā tīkla pieslēgums" #: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Up" msgstr "Uz augšu" +#: ../mdkapplet:202 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Uz leju" + #: ../mdkapplet:203 +#, c-format msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Atjaunināt" #: ../mdkapplet:208 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Izpildīt userdrake" #: ../mdkapplet:212 +#, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:216 +#, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:224 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Pieslēguma problēma" #: ../mdkapplet:226 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Pieslēguma problēma" #: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:253 +#, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 +#, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nezināms servera vārds" #: ../mdkapplet:256 +#, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:257 +#, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Nepareiza parole.\n" #: ../mdkapplet:258 +#, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:259 +#, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:263 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistēmas režīms" #: ../mdkapplet:348 +#, c-format msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:361 +#, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:364 +#, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:412 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" #: ../mdkapplet:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Clear" msgstr "Kalendārs" #: ../mdkapplet:455 +#, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." #: ../mdkapplet:456 +#, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:458 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Next" msgstr "Tālāk" -#: ../mdkonline:88 -msgid "Previous" -msgstr "Atpakaļ" - -#: ../mdkonline:88 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:90 +#, fuzzy, c-format msgid "Skip Wizard" msgstr "NFS meistars" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Atpakaļ" + +#: ../mdkonline:104 +#, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -257,59 +291,69 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: ../mdkonline:104 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Man nav Mandrakelinux Online konta, un es vēlos " -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "Subscribe" msgstr "Parakstīties" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: ../mdkonline:113 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#, fuzzy, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Pasta novērotājs" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:122 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux privātuma politika" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 +#, c-format msgid "Authentification" msgstr "Autentifikācija" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Ievadiet jūsu Mandrakeonline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:" -#: ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Datora nosaukums:" -#: ../mdkonline:137 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:139 +#, fuzzy, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -344,11 +388,18 @@ msgstr "" "Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n" "lietotājs@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#, c-format msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!" + +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -356,7 +407,8 @@ msgstr "" "Tagad pateicoties Mandrakeonline jūs saņemsit\n" "paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -364,71 +416,76 @@ msgstr "" "Mandrakeonline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" "Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n" -#: ../mdkonline:144 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!" - -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:147 +#, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizēta uzlabošana" -#: ../mdkonline:150 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:151 +#, fuzzy, c-format msgid "Country:" msgstr "Kantrī" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: ../mdkonline:184 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Lūdzu mēģiniet vēlreiz" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "Paroles nesakrīt" #: ../mdkonline:188 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ievadiet, lūdzu, derīgu adresi!" -#: ../mdkonline:200 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" #: ../mdkonline:205 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:252 +#, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no vedņa\n" -#: ../mdkonline:279 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:274 +#, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 +#, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -446,8 +503,83 @@ msgstr "" "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n" "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)" -#: ../mdkupdate:51 -#, perl-format +#: ../mdkonline.pm:36 +#, c-format +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:37 +#, c-format +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:38 +#, c-format +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:39 +#, c-format +msgid "Email not valid\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:40 +#, c-format +msgid "Account already exist\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:46 +#, c-format +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline_tui:48 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:49 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:98 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "Nepareiza parole" + +#: ../mdkonline_tui:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Kantrī" + +#: ../mdkupdate:50 +#, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" @@ -462,25 +594,53 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:55 +#, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" -#: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:56 +#, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:57 +#, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy, c-format msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" + +#: ../mdkupdate:173 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:187 +#, c-format +msgid "No diff found" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:195 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" @@ -497,10 +657,6 @@ msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #~ msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" - -#, fuzzy #~ msgid "Mandrakelinux Online Team" #~ msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" |