summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 334eb6dc..19c57b3e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
-#: ../mdkupdate:191
+#: ../mdkupdate:153 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
@@ -504,32 +504,32 @@ msgstr "Sujungimo klaida"
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Persiunčiant bylas įvyko klaida, pabandykite dar kartą"
-#: ../mdkonline:187
+#: ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikinimai"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "Jūsų Mandriva Online abonentas buvo sėkmingai sukonfigūruotas\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Konfigūracija persiųsta sėkmingai"
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:220
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Konfigūracijos persiuntimo problema"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
@@ -538,22 +538,22 @@ msgstr ""
"Negaliu prisijungti prie Mandriva Online svetainės: neteisingas prisijungimo "
"vardas/slaptažodis arba blogi maršrutizatoriaus/ugniasienės nustatymai"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Saugumo klaida"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Duomenų bazės klaida"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
@@ -562,32 +562,32 @@ msgstr ""
"Serverio duomenų bazės klaida\n"
"Pabandykite vėliau"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Registracijos klaida"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Trūksta kai kurių parametrų"
-#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Slaptažodžio klaida"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:182
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Prisijungimo klaida"
-#: ../mdkonline.pm:182
+#: ../mdkonline.pm:183
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -596,12 +596,12 @@ msgstr ""
"Jūsų pateiktas el. pašto adresas jau naudojamas\n"
"Įrašykite kitą\n"
-#: ../mdkonline.pm:183
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "Jūsų pateiktas el. pašto adresas yra neteisingas arba draudžiamas"
-#: ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -610,22 +610,22 @@ msgstr ""
"El. pašto adreso laukelis yra tuščias\n"
"Įrašykite adresą"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Apribojimo klaida"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Draudžiamas priėjimas prie duomenų bazės"
-#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Paslaugos klaida"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgstr ""
"Mandriva internetinės paslaugos šiuo metu neteikiamos\n"
"Pabandykite vėliau"
-#: ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Slaptažodžio neatitikimas"
-#: ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
@@ -648,22 +648,22 @@ msgstr ""
"Mandriva internetinės paslaugos šiuo metu tvarkomos\n"
"Pabandykite vėliau"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Vartotojas draudžiamas"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr "Mandriva draudžia internetinių paslaugų vartotojo abonentą"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Prisijungimo klaida"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "Mandriva internetinės paslaugos nepasiekiamos"
@@ -730,27 +730,32 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:153
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:166
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:166
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
-#: ../mdkupdate:167
+#: ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Pasirinkite, kokius paketus įdiegsite ir paspauskite Gerai"
-#: ../mdkupdate:191
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Įdiegiami paketai ...\n"
-#: ../mdkupdate:195 ../mdkupdate:263
+#: ../mdkupdate:207 ../mdkupdate:275
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n"