diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of Mandrakeonline-ja.po to Japanese -# Mandrakeonline, Japanese Version +# translation of Mandriva Online-ja.po to Japanese +# Mandriva Online, Japanese Version # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003. # utuhiro, 2003 @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "新しい更新はありません" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" -"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrakeonline.net に" +"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.net に" "メールしてください。" #: ../mdkapplet:75 @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "設定して下さい" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux 更新アプレット" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux 更新アプレット" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "更新アプレットを起動\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandriva Online が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "接続しています" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Mandrakeonlineサーバからの応答\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Onlineサーバからの応答\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "不明な状態" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" -"Onlineサービスが無効になっています。Mandrakeonline に連絡して下さい。\n" +"Onlineサービスが無効になっています。Mandriva Online に連絡して下さい。\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "終了" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "アカウントの作成または認証" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Mandrakeonline のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Mandriva Online のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "パスワード:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Mandrakeonlineウェブサイトに接続中..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Mandriva Onlineウェブサイトに接続中..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -367,12 +367,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n" +"Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n" "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" "\n" -"このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n" +"このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n" "1) インストールされているパッケージのリスト\n" "2) ハードウェアの設定\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "押して下さい。[次へ]を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティアップ" "デート\n" "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n" -"また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも割" +"また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも割" "引が\n" "適用されます。" @@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "パスワード誤り:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "ログイン名またはパスワードが間違っています。\n" -"もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandrakeonline で作成し" +"もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandriva Online で作成し" "て下さい。\n" -"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandrakeonline に接続して下さ" +"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandriva Online に接続して下さ" "い。\n" "注意:マシン名も必要です。\n" " (アルファベットのみ可)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Mandrakeonline のアカウント作成" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Mandriva Online のアカウント作成" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "メールアドレスが無効です\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonlineアカウントを作成しました。\n" +"Mandriva Onlineアカウントを作成しました。\n" "[次へ]をクリックし、認証と設定の送信を行なってください。\n" #: ../mdkonline:178 @@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "送信成功" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" -"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandrakeonline \n" +"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandriva Online \n" "がお知らせします。" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n" +"Mandriva Online をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n" "チェックプログラムが新しい更新情報を定期的に調べに行きます。\n" #: ../mdkonline:180 @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "設定" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Mandrakeonlineアカウントの設定が完了しました\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Mandriva Onlineアカウントの設定が完了しました\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "設定を送信中に問題が発生しました" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Mandrakeonlineウェブサイトに接続できません(ログイン名/パスワードが間違ってい" +"Mandriva Onlineウェブサイトに接続できません(ログイン名/パスワードが間違ってい" "るか、ルータ/ファイアウォールの設定に問題があります)" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate バージョン %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の下で再配布することができます。\n" "\n" "使用方法 :\n" @@ -605,9 +605,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" -#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrakeonline [dot] net " +#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrivaonline [dot] net " #~ "にメールしてください。" #, fuzzy @@ -623,14 +623,14 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgid "Previous" #~ msgstr "戻る" -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ" -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので作成します" +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので作成します" -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux プライバシー方針" +#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandriva Linux プライバシー方針" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "認証" @@ -654,9 +654,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgstr "Wizard を終了\n" #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakeonline に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ" +#~ "Mandriva Online に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ" #~ "い。" #~ msgid "Wrong password" @@ -668,17 +668,17 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "ウィザードを省略" -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -#~ msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので... " +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to " +#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので... " #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "入会する" #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "2) your hardware configuration.\n" #~ "\n" @@ -689,14 +689,14 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " #~ "alerts.\n" #~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrakeexpert.com.\n" -#~ "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +#~ "www.mandrivaexpert.com.\n" +#~ "Finally, an email alias with your username@mandrivaonline.net will be " #~ "provided to you." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n" +#~ "Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n" #~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" #~ "\n" -#~ "このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n" +#~ "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n" #~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n" #~ "2) ハードウェアの設定\n" #~ "\n" @@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ" #~ "アップデート\n" #~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n" -#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも" +#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも" #~ "割引が\n" #~ "適用されます。\n" -#~ "手続完了後、あなたの username@mandrakeonline.net をメールでお送りします。" +#~ "手続完了後、あなたの username@mandrivaonline.net をメールでお送りします。" #, fuzzy #~ msgid "Checking ..." @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgstr "はい、自動アップデートしたい" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ" +#~ msgid "Mandriva Linux Online Team" +#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" @@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgstr " -v - 詳細モード。\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." -#~ msgstr "Mandrakeonlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" +#~ msgstr "Mandriva Onlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています" @@ -791,13 +791,13 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません #~ msgstr "OK" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakeonline を中断しますか。\n" +#~ "Mandriva Online を中断しますか。\n" #~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n" #~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。" -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandrakeonline" +#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" +#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandriva Online" |