summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po59
1 files changed, 23 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 44918ead..f4072899 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of mdkonline-it.po to italian
-# Italian translation of mdkonline.
+# translation of Mandrakeonline-it.po to italian
+# Italian translation of Mandrakeonline.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Configura adesso!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake"
+msgstr "Applet aggiornamenti Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Informazioni su..."
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lanciare sempre all'avvio"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
@@ -219,33 +218,29 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta la procedura guidata"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
+msgstr "Benvenuto su Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"A questo punto dovresti avere un account su MandrakeOnline.\n"
+"A questo punto dovresti avere un account su Mandrakeonline.\n"
"L'assistente ti aiuterà ad inviare la tua configurazione\n"
"(pacchetti, hardware installato) ad un database centralizzato per tenerti\n"
"informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla "
"sicurezza.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Crea un account per MandrakeOnline"
+msgstr "Crea un account per Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei "
+msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -276,9 +271,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Identificazione"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:"
+msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per Mandrakeonline:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -289,7 +283,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Invia configurazione"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -308,7 +301,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Per permetterti di beneficiare dei servizi offerti da MandrakeOnline,\n"
+"Per permetterti di beneficiare dei servizi offerti da Mandrakeonline,\n"
"la configurazione del tuo PC sta per essere trasmessa attraverso Internet.\n"
"\n"
"Alla Mandrakesoft saranno inviate le seguenti informazioni:\n"
@@ -328,21 +321,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Fine"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n"
-"aggiornamenti grazie a MandrakeOnline."
+"aggiornamenti grazie a Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
+"Mandrakeonline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -398,16 +389,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Chiusura in corso\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
+msgstr "Non è stato possibile contattare Mandrakeonline, riprova piú tardi"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -419,8 +408,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il nome utente o la password sono errati.\n"
" Dovrai ridigitarli oppure, qualora non ne avessi uno, creare un account su "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
+" Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a Mandrakeonline.\n"
" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
@@ -446,14 +435,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate avviato automaticamente.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - avvia Mandrake Update.\n"
+msgstr " --applet - avvia Mandrakelinux Update.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -468,8 +455,8 @@ msgstr " --update - Aggiorna chiavi\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Servizio disattivato. In attesa di pagamento..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Avvia Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Avvia Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurazione"
@@ -525,12 +512,12 @@ msgstr " --update - Aggiorna chiavi\n"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Benvenuto su Mandrakeonline"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Avvia Mandrake Update"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgstr "Avvia Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"