diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 56 |
1 files changed, 21 insertions, 35 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of mdkonline.po to furlan -# translation of mdkonline-fur.po to Furlan -# translation of mdkonline-fur.po to furlan -# translation of mdkonline-fur.po to furlàn +# translation of Mandrakeonline-fur.po to Furlan +# translation of Mandrakeonline-fur.po to furlan +# translation of Mandrakeonline-fur.po to furlàn # translation of mdkonline.po to furlàn # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Applet Atualizazions Mandrake" +msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" @@ -140,10 +139,9 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n" #: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Mdkonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " +"Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " "applet ...." #: ../mdkapplet:220 @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "Stât no cognossût" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît MandrakeOnline\n" +msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -223,32 +221,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Salte l'assistent" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Benvignût su MandrakeOnline" +msgstr "Benvignût su Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"A chest pont tu varessis di ve un account su MandrakeOnline.\n" +"A chest pont tu varessis di ve un account su Mandrakeonline.\n" "Chest asistent ti judarà a cjariâ le to configurazion\n" "(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" "maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Cree un account MandrakeOnline" +msgstr "Cree un account Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "No ai un account MandrakeOnline ma o vorès vêlu " +msgstr "No ai un account Mandrakeonline ma o vorès vêlu " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -279,9 +273,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autentificazion" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Insede il to login, password e non dal computer par MandrakeOnline:" +msgstr "Insede il to login, password e non dal computer par Mandrakeonline:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -292,7 +285,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Invie Configurazion" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -311,7 +303,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Par permetiti di podê doprâ i servizis MandrakeOnline,\n" +"Par permetiti di podê doprâ i servizis Mandrakeonline,\n" "o stin par cjariâ le to configurazion.\n" "\n" "Il Wizard al mandarâ a Mandrakesoft les seguintis informazions:\n" @@ -331,21 +323,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Finìs" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Di cumò indenant, tu ricevarâs avîs su le sigurece\n" -" e su lis atualizazions graziis a MandrakeOnline." +" e su lis atualizazions graziis a Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline a ti ufrìs le pussibilitât di automatizâ les atualizazions.\n" +"Mandrakeonline a ti ufrìs le pussibilitât di automatizâ les atualizazions.\n" "Un program in spiete di gnovis atualizazions al sarà fat partî " "periodichementri\n" @@ -402,16 +392,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sierant il Wizard\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" +msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Password falade" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -423,8 +411,8 @@ msgid "" msgstr "" "Il non utent o le password e son faladis.\n" " Tu varâs di scriviju une altre volte, o tu varâs di bisugne di creâ un " -"account su MandrakeOnline.\n" -"Tal secont câs, torne indaûr al prin pas par conetiti a MandrakeOnline.\n" +"account su Mandrakeonline.\n" +"Tal secont câs, torne indaûr al prin pas par conetiti a Mandrakeonline.\n" " Sta atent che tu às di furnî un non di computer \n" " (dome caratars dal alfabet e son ametûts)" @@ -450,14 +438,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate inviât automatichementri.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - invie MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -472,8 +458,8 @@ msgstr " --update - Atualize clâf\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Servizi no atîf. In spiete di paiament..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Fâs lâ Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Fâs lâ Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configurazion" |