diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 105 |
1 files changed, 56 insertions, 49 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 20:22+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." msgid "New updates are available for your system" msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" msgstr "Une nouvelle distribution stable est disponible" @@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandriva Online »" -#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:135 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de donnée urpmi verrouillée" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Cette version de Mandriva Linux n'est pas supportée (obsolète ou en " "développement)" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Aucun médium n'a été trouvé. Vous devez ajouter des media via le " "« Gestionnaire de Médias Logiciels »." -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -112,120 +112,115 @@ msgstr "" "\n" "Ensuite, redémarrez « %s »." -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des médias" -#: ../mdkapplet:186 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Vérification ... Des mises à jour sont disponibles\n" - -#: ../mdkapplet:191 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "Les paquetages sont à jour" - -#: ../mdkapplet:196 -#, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de donnée urpm" - -#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 +#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer les mises à jour" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:327 +#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "Mettre à jour le système" + +#: ../mdkapplet:344 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lancement de drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandriva Online semble avoir été réinstallé, rechargement de " "l'appliquette ..." -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new stable distribution has been released." +msgstr "Une nouvelle distribution stable est disponible" + +#: ../mdkapplet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "Voulez-vous mettre à jour ?" + +#: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Lancement de MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n" -#: ../mdkapplet:401 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Connexion à" - -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:504 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Le système est à jour\n" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:574 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../mdkapplet:557 +#: ../mdkapplet:579 #, c-format -msgid "Upgrade the system" -msgstr "Mettre à jour le système" +msgid "Add media" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:568 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos ..." -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:595 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:573 +#: ../mdkapplet:596 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../mdkapplet:576 +#: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online donne accès aux services web de Mandriva." -#: ../mdkapplet:578 +#: ../mdkapplet:601 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Site Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:583 +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -242,12 +237,12 @@ msgstr "" "Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Rémy Clouard\n" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:615 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:617 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -299,6 +294,18 @@ msgstr " --debug\t\t\t- enregistre les actions dans le journal\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossible de mettre à jour les paquetages du média update_source.\n" +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "Vérification ... Des mises à jour sont disponibles\n" + +#~ msgid "Packages are up to date" +#~ msgstr "Les paquetages sont à jour" + +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de donnée urpm" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "Connexion à" + #~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" #~ msgstr "Appliquette des mises à jour Mandriva Linux" |