summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 31427afe..d934eefb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2010
-# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2013
+# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-04 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
-"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
+"Teenuse seadistuse probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
"aadressile support@mageiaonline.com"
#: ../mgaapplet:101
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Teie süsteemile on uuendusi"
#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon"
+msgstr "Ilmunud on Mageia uus versioon"
#: ../mgaapplet:123
#, c-format
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Drakconnecti käivitamine\n"
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr "Mageia distributsiooni uus versioon"
+msgstr "Mageia uus versioon"
#: ../mgaapplet:362
#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "Sirvi"
+msgstr "Lehitse"
#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Sirvi"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "Viga"
+msgstr "Tõrge"
#: ../mgaapplet:366
#, c-format
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Valida tuleb kataloog, mille omanik on administraator!"
#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon."
+msgstr "Ilmunud on Mageia uus versioon."
#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa "
+"Selle Mageia versiooni hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa "
"enam tarkvara uuendusi."
#: ../mgaapplet:412
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Mageia"
#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "Te võite uuendada %s distributsiooni uuema versiooni peale.?"
+msgstr "Te võite uuendada %s uuema versiooni peale."
#: ../mgaapplet:428
#, c-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Lisa andmekandjad"
#: ../mgaapplet:708
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "Info..."
+msgstr "Teave..."
#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66
#, c-format
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Õnnitlused!"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
#, c-format
msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Uuendamine Mageia versioonile %s õnnestus."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
#, c-format
@@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "Taaskäivitus"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
#, c-format
msgid "Unable to download distro list"
-msgstr ""
+msgstr "Distributsiooninimekirja allalaadimine nurjus"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
#, c-format
msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendusnimekirjas ei leitud distributsiooni versiooni %s"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
msgid "Preparation Required"
-msgstr ""
+msgstr "Vajalik on ettevalmistus"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
@@ -429,6 +429,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
msgstr ""
+"Uuendamiseks on vaja praegune paigaldus ette valmistada.\n"
+"\n"
+"Kas soovite ettevalmistusega kohe alustada?"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
#, c-format
@@ -437,11 +440,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please see %s for more information."
msgstr ""
+"Enne jätkamist tuleb veel üht-teist teha.\n"
+"\n"
+"Täpsemalt kõneleb sellest %s."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
msgid "Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised sammud"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
#, c-format
@@ -459,12 +465,12 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
+msgstr "Tõrge andmekandja lisamisel"
#: ../mgaapplet.pm:18
#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
+msgstr "Tõrge andmekandja uuendamisel"
#: ../mgaapplet_gui.pm:180
#, c-format
@@ -603,14 +609,12 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Mageia uuendaja käivitamine"
+msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamine"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
+msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
#~ msgid "System is up-to-date\n"
#~ msgstr "Midagi pole uuendada\n"