summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po90
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 621db61b..1db342d2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Ελεγχος αναβαθμίσεων"
#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
-#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:169 ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
@@ -550,22 +550,22 @@ msgstr ""
"σύνδεση/κωδικός ή δρομολογητής/εσφαλμένες ρυθμίσεις δικτυακού φίλτρου "
"ασφάλειας"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Σφάλμα Ασφαλείας:"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
@@ -574,32 +574,32 @@ msgstr ""
"Αστοχία βάσης δεδομένων του διακομιστή\n"
"Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Σφάλμα καταχώρισις"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Λείπουν ορισμένοι παράμετροι"
-#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Σφάλμα κωδικού"
-#: ../mdkonline.pm:182
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
-#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:188 ../mdkonline.pm:189 ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
-#: ../mdkonline.pm:183
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -608,12 +608,12 @@ msgstr ""
"Η ηλεκτρονική διεύθυνση που δώσατε είναι ήδη σε χρήση \n"
"Παρακαλώ εισάγετε μια άλλη\n"
-#: ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση που δώσατε είναι άκυρη ή απαγορευμένη"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -622,22 +622,22 @@ msgstr ""
"Το πεδίο διεύθυνσης ηλεκτρονικού.ταχυδρομείου είναι κενό, παρακαλώ δώστε "
"·μία διεύθυνση"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Σφάλμα περιορισμού"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Η πρόσβαση στη Βάση Δεδομένων απαγορεύεται"
-#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:192 ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας"
-#: ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:192
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
@@ -646,12 +646,12 @@ msgstr ""
"Οι δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva είναι προς το παρόν μη διαθέσιμες\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα"
-#: ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Το συνθηματικό δεν ταιριάζει."
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
@@ -660,28 +660,28 @@ msgstr ""
"Οι δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva είναι υπό συντήρηση\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Ο χρήστης είναι απαγορευμένος"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr ""
"Λογαριασμός χρήστη απαγορευμένος από τις δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "Οι δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva δεν είναι προσβάσιμες"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -698,52 +698,57 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:70
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- Αυτόματη εκτέλεση Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet\t\t- εκτέλεση Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t- εκτέλεση ειδικών mnf σεναρίων.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- έκδοση του Mandriva Update σε μορφή κειμένου.\n"
-#: ../mdkupdate:72
+#: ../mdkupdate:74
+#, c-format
+msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:136 ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
-#: ../mdkupdate:138
+#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -752,32 +757,37 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:159
+#: ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"
-#: ../mdkupdate:180
+#: ../mdkupdate:205
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Διαλέξτε ποία πακέτα θα εγκατασταθούν και πιέστε ΟΚ"
-#: ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων...\n"
-#: ../mdkupdate:213 ../mdkupdate:281
+#: ../mdkupdate:240 ../mdkupdate:310
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο update_source.\n"