diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 |
1 files changed, 47 insertions, 33 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,78 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:77 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" -#: mdkonline:81 +#: mdkonline:82 msgid " Next > " msgstr " Weiter > " -#: mdkonline:82 +#: mdkonline:83 msgid " Finish " msgstr " Fertig " -#: mdkonline:83 +#: mdkonline:84 msgid " Cancel " msgstr " Abbruch " -#: mdkonline:84 +#: mdkonline:85 msgid " < Back " msgstr " < Zurück " -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:191 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "" + +#: mdkonline:224 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:224 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" -msgstr "Ihr Kennzeichen oder Ihr Passwort war verkehrt!\n" +msgstr "" +"Ihr Kennzeichen oder Ihr Passwort war verkehrt!\n" "Versuchen Sie es bitte erneut." -#: mdkonline:243 +#: mdkonline:257 msgid "Welcome to Mandrake Online" msgstr "Willkommen zu Mandrake Online" -#: mdkonline:244 +#: mdkonline:258 msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen " +"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online [1] Kennzeichen " "haben.\n" "Dieser Assistent hilft Ihenn nun Ihre Konfiguration (installierte \n" "Pakete und vorhandene Hardware) in eine zentrale Datenbank einzustellen,\n" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:250 +#: mdkonline:264 +#, fuzzy +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "Geben Sie Ihr Mandrake Online Kennzeichen und Passwort ein:" + +#: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:255 +#: mdkonline:279 msgid "Mandrake Online Authentification" msgstr "Mandrake Online Authentifizierung" -#: mdkonline:256 +#: mdkonline:280 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Geben Sie Ihr Mandrake Online Kennzeichen und Passwort ein:" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:286 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:263 +#: mdkonline:287 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -112,39 +122,39 @@ msgstr "" "und Sie geben uns die Chance, Sie über Sicherheitsrisiken\n" "sowie sinnvolle Aktualisierungen zu informieren." -#: mdkonline:270 +#: mdkonline:294 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:271 +#: mdkonline:295 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "Beim Senden Ihrer persönlichen Informationen trat ein Fehler auf." -#: mdkonline:277 +#: mdkonline:301 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:278 +#: mdkonline:302 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "Ihre persönlichen Informationen werden nun bei MdkOnline gehalten." -#: mdkonline:295 +#: mdkonline:319 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:301 mdkonline:327 +#: mdkonline:325 mdkonline:351 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:316 +#: mdkonline:340 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:320 +#: mdkonline:344 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:325 +#: mdkonline:349 msgid "" "Do you really want to abort Mandrake Online?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -154,18 +164,22 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:329 +#: mdkonline:353 msgid "Really abort? - Mandrake Online" msgstr "Wirklich beenden? - Mandrake Online" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:423 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:424 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:448 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Den Wizard beenden\n" |