diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 289 |
1 files changed, 140 insertions, 149 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of mdkonline-cs.po to Czech # translation of mdkonline-cs.po to Czech # Czech translation of Madrake Online. -# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. +# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. # Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -23,133 +23,133 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" msgstr "Pro váš systém nejsou k dispozici žádné aktualizace" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Problém s nastavením. Spusťte znovu \"nastavení\"" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "Počet balíčků k aktualizaci: %s" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Služba není dostupná. Klikněte na \"nastavení\"" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Síť není dostupná. Klikněte na \"nastavení sítě\"" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Služba je odpojená. Čeká se na zaplacení..." -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Spustit Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavit teď!" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 #, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "Připojuji se...\n" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "Připojení k síti: " -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "Není" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "Připojeno" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizace: " -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "Poslední kontrola: " -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mdkapplet:194 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spouští se drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Spouští se mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" @@ -158,82 +158,82 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:216 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Problémy při spojení" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Špatné heslo\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:343 +#: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "Nezjištěno" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" -#: ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:98 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Přeskočit průvodce" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -246,60 +246,60 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se " -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Emailový kontakt:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí společnosti Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Ověřování" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Název počítače:" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "Poslat nastavení" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "Pokud chcete využívat službu MandrakeOnline,\n" "je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n" "\n" -"Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti MandrakeSoft:\n" +"Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandrakesoft:\n" "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n" "2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n" "informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích." -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -349,75 +349,27 @@ msgstr "" "MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n" "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizace" -#: ../mdkonline:165 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: ../mdkonline:198 -msgid "Creation" -msgstr "Vytvoření" - -#: ../mdkonline:198 -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters" -msgstr "Zvláštní znaky" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Empty fields" -msgstr "Prázdná políčka" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email not valid\n" -msgstr "Email je neplatný\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Account already exist\n" -msgstr "Účet již existuje\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Change account" -msgstr "Změnit účet" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Problém při připojování se k serveru\n" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Server Problem" -msgstr "Problém na serveru" - -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Zadejte prosím přihlášení" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -425,33 +377,41 @@ msgstr "" "Hesla se neshodují\n" "Zkuste to prosím znovu\n" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:247 +#: ../mdkonline:198 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Načíst konfiguraci\n" + +#: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Posílám konfiguraci..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#: ../mdkonline:210 +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " -"znovu později." -#: ../mdkonline:315 +#: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:274 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " +"znovu později." + +#: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -469,46 +429,77 @@ msgstr "" " Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: ../mdkonline:368 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Načíst konfiguraci\n" - -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "MDKUpdate verze %s\n" -"Copyright ©%s MandrakeSoft.\n" +"Copyright ©%s Mandrakesoft.\n" "Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU " "GPL.\n" "\n" "Použití:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - spustí MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - aktualizace klíčů\n" -#: ../mdkupdate:276 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Vytvoření" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Zvláštní znaky" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Prázdná políčka" + +#~ msgid "Please fill in all fields\n" +#~ msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Email je neplatný\n" + +#~ msgid "Account already exist\n" +#~ msgstr "Účet již existuje\n" + +#~ msgid "Change account" +#~ msgstr "Změnit účet" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Problém při připojování se k serveru\n" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Problém na serveru" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" |