diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 114 |
1 files changed, 60 insertions, 54 deletions
@@ -1,57 +1,54 @@ -# Czech messages for mdkonline. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Czech translation of Madrake Online. +# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:77 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: mdkonline:82 -msgid " Next > " -msgstr " Další > " - #: mdkonline:83 -msgid " Finish " -msgstr "" +msgid "Next >" +msgstr "Další >" #: mdkonline:84 -msgid " Cancel " -msgstr " Zrušit " +msgid "Finish" +msgstr "" -#: mdkonline:85 -msgid " < Back " -msgstr " < Zpět " +#: mdkonline:85 mdkonline:341 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: mdkonline:191 +#: mdkonline:86 +msgid "< Back" +msgstr "< Zpět" + +#: mdkonline:192 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:224 +#: mdkonline:225 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:224 +#: mdkonline:225 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" -#: mdkonline:257 -msgid "Welcome to Mandrake Online" +#: mdkonline:258 +#, fuzzy +msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás Mandrake Online" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:259 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" @@ -65,36 +62,41 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" -#: mdkonline:264 +#: mdkonline:265 #, fuzzy -msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" -#: mdkonline:274 +#: mdkonline:267 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: mdkonline:275 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:279 -msgid "Mandrake Online Authentification" +#: mdkonline:280 +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Ověřování pro Mandrake Online" -#: mdkonline:280 +#: mdkonline:281 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" -#: mdkonline:282 +#: mdkonline:283 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" -#: mdkonline:282 +#: mdkonline:283 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:287 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:287 +#: mdkonline:288 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -118,41 +120,38 @@ msgstr "" "informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n" "informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. " -#: mdkonline:294 +#: mdkonline:295 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:295 +#: mdkonline:296 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" -#: mdkonline:301 +#: mdkonline:302 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:302 +#: mdkonline:303 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" -#: mdkonline:319 +#: mdkonline:320 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:325 mdkonline:351 +#: mdkonline:326 mdkonline:352 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:340 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: mdkonline:344 +#: mdkonline:345 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: mdkonline:349 +#: mdkonline:350 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" @@ -160,22 +159,29 @@ msgstr "" "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n" "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'." -#: mdkonline:353 -msgid "Really abort? - Mandrake Online" +#: mdkonline:354 +#, fuzzy +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online" -#: mdkonline:423 +#: mdkonline:424 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:424 +#: mdkonline:425 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:449 msgid "Close" msgstr "" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:462 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" + +#~ msgid "Mandrake Online" +#~ msgstr "Mandrake Online" + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Zrušit " |