diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Sljedeći" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "Nemam Mandrake Online account i želim " msgid "Subscribe" msgstr "Upiši se" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake " "Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -90,33 +90,33 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Upišite svoje Mandrake Online korisničko ime i šifru:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vaša podešavanja" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greška prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -179,19 +179,23 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -201,18 +205,18 @@ msgstr "" "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Završi'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zatvori" |