diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 78 |
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-21 22:50GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sljedeći" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Problem sa konekcijom" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -119,36 +124,36 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime i šifru:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vaša podešavanja" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -184,11 +189,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greška prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +202,15 @@ msgstr "" "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,41 +218,46 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vašu geografsku lokaciju" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +#, fuzzy +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Šaljem vaša podešavanja" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,19 +267,19 @@ msgstr "" "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Završi'." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Zatvori" |