diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 386 |
1 files changed, 256 insertions, 130 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:64 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:70 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,205 +30,205 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrivaonline.com ünvanına məktub göndərin." -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:76 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:82 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:88 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:94 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:100 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:106 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Xidməti quraşdır" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 -#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 +#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91 +#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "İndi Quraşdır!" -#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux Yeniləmələr Appleti" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Up" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Down" msgstr "İşləmir" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" -#: ../mdkapplet:204 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:207 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yeniləmələr:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başladılır\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet başladılır\n" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online yenidən qurulub, applet yenidən yüklənir ..." -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Bağlanır" -#: ../mdkapplet:240 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n" -#: ../mdkapplet:263 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:266 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Naməlum vəziyyət" -#: ../mdkapplet:266 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandriva Online ilə əlaqə qurun\n" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Səhv Şifrə.\n" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,29 +237,29 @@ msgstr "" "Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil " "qurğularınızı yoxlayın)\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem yenidir\n" -#: ../mdkapplet:305 +#: ../mdkapplet:307 #, c-format msgid "No check" msgstr "Yoxlama" -#: ../mdkapplet:318 +#: ../mdkapplet:320 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" -#: ../mdkapplet:321 +#: ../mdkapplet:323 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" @@ -289,32 +289,47 @@ msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkonline:61 +#: ../mdkonline:62 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "" -#: ../mdkonline:62 +#: ../mdkonline:63 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid "Mr." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mrs." +msgstr "XMrIs" + +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:87 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" -#: ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:91 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:102 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -326,32 +341,37 @@ msgstr "" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:107 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:112 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Mandriva Online giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Giriş Adı:" +#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Email address:" +msgstr "IP ünvanı" -#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 +#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +msgstr "Bağlama nöqtələri ancaq alfanumerik hərf daxil edə bilər" + +#: ../mdkonline:127 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:137 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -383,54 +403,31 @@ msgstr "" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrivaexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 +#: ../mdkonline:152 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Bağlantı problemi" - -#: ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "və ya" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Mandriva Online Hesabı Yaradılır" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:155 #, fuzzy, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "Səhv parol" +msgid "Greeting:" +msgstr "Yaşıl" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:156 #, c-format -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandriva Online.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " -"Online.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" -msgstr "" -"Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" -" Ya yenidən yazmalısınız, ya da Mandriva Online xitmətlərində yeni hesab " -"açın.\n" -" Son halda Mandriva Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" -" Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" -" girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" +msgid "First name:" +msgstr "Adı:" #: ../mdkonline:157 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Mandriva Online Hesabı Yaradılır" +#, fuzzy, c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Adı:" -#: ../mdkonline:162 +#: ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" -#: ../mdkonline:163 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Poçt əlaqəsi:" - #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "" @@ -441,9 +438,9 @@ msgstr "" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" #: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill in each field" +msgstr "Xahiş edirik, aşağıdakıları doldurun ya da seçin" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -481,6 +478,11 @@ msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" +#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Bağlantı problemi" + #: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" @@ -519,37 +521,129 @@ msgid "" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:54 +#: ../mdkonline.pm:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security error" +msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:" + +#: ../mdkonline.pm:95 +#, c-format +msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database error" +msgstr "Verilənlər Bazası Xətası" + +#: ../mdkonline.pm:96 #, c-format -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgid "" +"Server Database failed\n" +"Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:55 +#: ../mdkonline.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration error" +msgstr "Qeydiyyat Növü" + +#: ../mdkonline.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some parameters are missing" +msgstr "Uzaq çapçı adı əksikdir!" + +#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password error" +msgstr "%s üçün şifrə" + +#: ../mdkonline.pm:98 #, c-format -msgid "Special characters are not allowed\n" +msgid "Wrong password" +msgstr "Səhv parol" + +#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error" +msgstr "naməlum xəta" + +#: ../mdkonline.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The email you provided is already in use\n" +"Please enter another one\n" +msgstr "" +" * %s * ləqəbi hökmsüzdür ya da əvvəldən alınıb\n" +"Xahiş edirik, başqasını seçin\n" + +#: ../mdkonline.pm:100 +#, c-format +msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:56 +#: ../mdkonline.pm:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Email address box is empty\n" +"Please provide one" +msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" + +#: ../mdkonline.pm:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restriction Error" +msgstr "İzahat: " + +#: ../mdkonline.pm:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database access forbidden" +msgstr "Mə'lumat Bazası Vericisi" + +#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service error" +msgstr "Yazma xətası\n" + +#: ../mdkonline.pm:103 #, c-format -msgid "Please fill in all fields\n" +msgid "" +"Mandriva web services are currently unavailable\n" +"Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:57 +#: ../mdkonline.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password mismatch" +msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" + +#: ../mdkonline.pm:105 #, c-format -msgid "Email not valid\n" +msgid "" +"Mandriva web services are under maintenance\n" +"Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "User Forbidden" +msgstr "İstifadəçi menyusu" + +#: ../mdkonline.pm:106 #, c-format -msgid "Account already exists\n" +msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:64 +#: ../mdkonline.pm:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection error" +msgstr "Bağlantı adı" + +#: ../mdkonline.pm:107 #, c-format -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Vericiyə bağlanma problemi \n" +msgid "Mandriva web services not reachable" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:60 +#: ../mdkupdate:61 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -565,57 +659,92 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" -#: ../mdkupdate:67 +#: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n" -#: ../mdkupdate:68 +#: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:69 +#: ../mdkupdate:70 #, fuzzy, c-format msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n" -#: ../mdkupdate:77 +#: ../mdkupdate:78 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:141 +#: ../mdkupdate:146 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandriva Online ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#: ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:154 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#: ../mdkupdate:171 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Paketlər qurulur...\n" -#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 +#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Giriş Adı:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "və ya" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong password:" +#~ msgstr "Səhv parol" + +#~ msgid "" +#~ "Your login or password was wrong.\n" +#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " +#~ "on Mandriva Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "Online.\n" +#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" +#~ " (only alphabetical characters are admitted)" +#~ msgstr "" +#~ "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" +#~ " Ya yenidən yazmalısınız, ya da Mandriva Online xitmətlərində yeni hesab " +#~ "açın.\n" +#~ " Son halda Mandriva Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" +#~ " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" +#~ " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" + +#~ msgid "Mail contact:" +#~ msgstr "Poçt əlaqəsi:" + +#~ msgid "Please provide a login" +#~ msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Vericiyə bağlanma problemi \n" + #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" @@ -662,9 +791,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Səhv parol" - #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - Update keys\n" |