summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po65
1 files changed, 40 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index b5e751a1..061ca3fc 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre van der Poel <pheniks@softhome.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n"
@@ -72,11 +72,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beëndig Assistent\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "Waarskuwing: Geen blaaier aangewys nie"
#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting...\n"
msgstr "Konnekteer ...\n"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
@@ -84,7 +86,8 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "Konneksie probleem"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
msgstr "MandrakeOnline kon nie gekontak word nie, probeer asseblief weer later"
#: ../mdkonline_.c:312
@@ -92,13 +95,14 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
#: ../mdkonline_.c:312
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"You inteken of wagwoord was verkeerd.\n"
@@ -113,8 +117,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Welkom by MandrakeOnline"
#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -141,7 +146,8 @@ msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine name:"
+#, fuzzy
+msgid "Machine Name:"
msgstr "Masjiennaam:"
#: ../mdkonline_.c:402
@@ -153,6 +159,7 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Verstuur jou konfigurasie"
#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -161,14 +168,14 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Om jou die beste MandrakeOnline diens te lewer,\n"
@@ -191,10 +198,11 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fout tydens informasie stuur"
#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Daar was 'n fout tydens die verstuur van jou persoonlike inligting.\n"
"\n"
@@ -205,17 +213,19 @@ msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n"
"vanaf MandrakeOnline."
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n"
"'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n"
@@ -225,7 +235,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Die oplaai was suksesvol!"
#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "automated Upgrades"
+#, fuzzy
+msgid "Automated Upgrades"
msgstr "automatiese Upgradëerings"
#: ../mdkonline_.c:436
@@ -237,8 +248,8 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lees konfigurasie\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "cannot open this file for read: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
msgstr "kan nie hierdie lëer oopmaak vir lees nie: %s"
#: ../mdkonline_.c:522
@@ -254,10 +265,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Wil jy rerig MandrakeOnline staak?\n"
"Om terug te keer na die Assistent, kliek 'Kanselleer',\n"
@@ -313,16 +325,19 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - woordryke modus.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
#: ../mdkupdate_.c:202
-msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#, fuzzy
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
-"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
"Jy sal 'n rekening by MandrakeOnline moet hê, of opgradeer jou subskripsie"
@@ -331,11 +346,11 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "You inteken of wagwoord kan verkeerd wees"
#: ../mdkupdate_.c:214
-msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:216
-msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#~ msgid "wget is missing\n"