diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 343 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 271 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 256 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 238 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 568 |
72 files changed, 8377 insertions, 7734 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -16,270 +16,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installeer updaterings" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Aanlyn Webwerf" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Bekyk staaflêers" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Maak toe" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerk konneksie: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Laaste gemerk: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Masjiennaam:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Nuwe Opdaterings: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Welkom by Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Verkeerde wagwoord\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, fuzzy, c-format msgid "No check" msgstr "Laaste gemerk: " -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Omtrent.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eindig" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Welkom by Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "" "oor sekuriteits nuus en waardevolle opgradeerings d.m.v. e-pos.\n" "Verder, jy kry afslag hulp by www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Konneksie probleem" @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "Konneksie probleem" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -471,12 +478,12 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Land:" +msgstr "Land" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Konfigurasie" @@ -495,44 +502,44 @@ msgstr "Die oplaai was suksesvol!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Lees konfigurasie\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Anntekennaam en wagwoord moet minder as 12 karakters wees\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesiale karakters word nie geduld nie\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "e-pos nie geldig nie\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Rekening bestaan reeds\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem om na bediener te konnekteer\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,35 +556,58 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - loods Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - loods MandrakeUpdate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installeer updaterings" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -1,30 +1,28 @@ -# translation of mdkonline.po to Arabeyes # translation of mdkonline.po to Arabic -# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Boujaj Mostapha Ibrahim <mboujaj@yahoo.de, 2002. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. -# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:41+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "النّظام محدّث" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,204 +31,204 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline." "net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تهيئة الخدمة" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "من فضلك انتظر" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ الآن !" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "بريمج تحديثات ماندريك لينكس" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "تحديثات: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "الإتّصال بـ" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "حالة مجهولة" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,65 +237,72 @@ msgstr "" "هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات " "البروكسي الخاصّة بك)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "النّظام محدّث\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "دون فحص" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "إمحي" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "حَوْل..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "أطلق دوما عند البدأ" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "ماندريك أُنلاين" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "لدي حساب مسبقاً" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "أريد الاشتراك" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "إنشاء أو توثيق الحساب" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -341,9 +346,9 @@ msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "جاري الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "" "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" @@ -384,12 +389,12 @@ msgstr "مشكلة في الإتصال" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "كلمة مرور خاطئة" +msgstr "كلمة مرور خاطئة:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -448,6 +453,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"تم إنشاء حساب ماندريك أُنلاين بنجاح.\n" +"الرجاء الضغط على \"التالي\" للتوثيق وتحميل تهيئتك.\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -479,68 +486,70 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "البلد:" +msgstr "الدولة" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "إبعث الإعداد" +msgstr "تهانينا" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "تمت تهيئة حساب ماندريك أُنلاين الخاص بك بنجاح\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "تم التحميل بنجاحك!" +msgstr "تم تحميل التهيئة بنجاح" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل التهيئة" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو إعدادات " +"مُوجّه أو جداري ناري سيئة" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "اسم الدخول وكلمة المرور يجب أن تكون أقل من 12 حرفاً\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "الأحرف الخاصة غير مسموح بها\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تعبئة كل الحقول\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "البريد الالكتروني غير صالح\n" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -556,89 +565,60 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "من فضلك انتظر" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "التالي" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "إلغاء" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "السابق" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "ليس لدي حساب في ماندريك أُنلاين و أريد أن" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "التّحقّق من الأصالة" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "إبعث الإعداد" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "إنهي" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً" -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "تحديثات آلية" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى." -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "البلد:" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "خطأ" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "ثبّت التّحديثات" -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "كلمة مرور خاطئة" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - تحديث المفاتيح\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "اجتياز المعالج" +#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "إشترك" +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,205 +30,205 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin." -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Xidməti quraşdır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "İndi Quraşdır!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Yeniləmələr Appleti" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "İşləmir" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yeniləmələr:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başladılır\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet başladılır\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline yenidən qurulub, applet yenidən yüklənir ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Bağlanır" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline-a Xoş Gəldiniz" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Naməlum vəziyyət" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandrakeonline ilə əlaqə qurun\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Səhv Şifrə.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,55 +237,62 @@ msgstr "" "Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil " "qurğularınızı yoxlayın)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem yenidir\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Yoxlama" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline-a Xoş Gəldiniz" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" @@ -384,7 +391,7 @@ msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "və ya" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -481,14 +488,14 @@ msgstr "" "Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Ölkə:" +msgstr "Ölkə" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Qurğuları Göndər" +msgstr "Təbriklər" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -505,44 +512,44 @@ msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vericiyə bağlanma problemi \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,35 +565,55 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Yeniləmələri qur" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -1,294 +1,305 @@ +# translation of mdkonline-bg.po to Bulgarian # translation of Mandrakeonline-bg.po to Bulgarian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003 +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. +# Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n" -"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 00:19+0200\n" +"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Вашата система е обновена" -#: ../mdkapplet:69 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:71 +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "Ако има проблем,изпратете поща на support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Ако има проблем,изпратете поща на support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Системата е заета. Моля почакайте..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "" +msgstr "Налични са обновления за вашата система" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" +msgstr "Услугата не е конфигурирана. Натиснете \"Конфигурирай\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" +msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталиране на обновления" -#: ../mdkapplet:111 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурарай" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Проверка за обновления" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Проверка за обновления" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../mdkapplet:117 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:119 +#, c-format msgid "Configure Now!" -msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" +msgstr "Конфигурирай сега!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността" +msgstr "Mandrakelinux обновления" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурарай" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "История" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Мрежова връзка: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Горе" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Долу" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Последна проверка: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Име на Машината:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " -msgstr "" +msgstr "Обновления: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline може би е преинсталиран, презареждане на applet...." -#: ../mdkapplet:237 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:240 +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Проблем с връзката" +msgstr "Събиране нови обновления...\n" -#: ../mdkapplet:239 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:242 +#, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "Проблем с връзката" +msgstr "Свързване с" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" +msgstr "Отговор от Mandrakeonline сървър\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Проверка... Налични са обновления\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Версията за разработчици не се поддържа от услугата" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Стара версия, не се поддържа от услугата" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно състояние" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" +msgstr "Online услугите са забранени. Свържете се с Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Грешна парола\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Грешно действие, хост или login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Грешни мрежови настройки (проверете маршрутизатора, firewall-а или прокси " +"настройките)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" -msgstr "" +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "Системата е обновена\n" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgid "No check" +msgstr "Няма проверка" #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Проверка на конфиг файл: не съществува\n" + +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логове" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Календар" +msgstr "Изчисти" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Относно..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Винаги зареждай при стартиране" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Вече имам акаунт" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Регистрация" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -298,7 +309,7 @@ msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Изпращане на конфигурацията..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -314,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Създаване на акаунт или идентификация" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -332,9 +343,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" +msgstr "Свързване с Mandrakeonline..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -369,7 +380,7 @@ msgstr "" "Освен това,Вие печелите още и намаление от цената за поддръжка от www." "mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Проблем с връзката" @@ -377,12 +388,12 @@ msgstr "Проблем с връзката" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Грешна парола" +msgstr "Грешна парола:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -403,9 +414,9 @@ msgstr "" " (само букви се признават)" #: ../mdkonline:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" +msgstr "Създаване на акаунт в Mandrakeonline" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Потвърди парола:" #: ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "E-Mail за връзка:" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Посочете login" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -442,6 +453,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Успешно е създаден акаунт в Mandrakeonline.\n" +"Натиснете \"Следващ\" за идентификация и изпращане на конфигурацията\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -469,71 +482,73 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Проблем при изпращане на файловете, опитайте отново" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Страна:" +msgstr "Държава" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" +msgstr "Конфигурация" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Вашият Mandrakeonline акаунт е успешно конфигуриран\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Изпращането бе успешно!" +msgstr "Изпращането бе успешно" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" +msgstr "Грешка при четене на конфигурацията" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Не мога да се свържа с mandrakeonline: грешно име/парола или грешно " +"конфигуриран маршрутизатор/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Името и паролата трябва да са по-къси от 12 символа\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Специални символи не са разрешени\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Попълнете всички полета\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Невалиден e-mail\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Акаунта вече съществува\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблем при свързване със сървъра \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -550,192 +565,55 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../mdkupdate:62 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkupdate:64 +#, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate стартира автоматично.\n" -#: ../mdkupdate:63 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkupdate:65 +#, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" +msgstr " --applet - стартира Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate стартира автоматично.\n" + +#: ../mdkupdate:75 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Файлът %s не е намерен. Първо стартирайте mdkonline магьосника" + +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Не можах да се свържа с Mandrakeonline,моля опитайте по-късно." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Моля изчакайте" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Нататък" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отказ" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Предишен" - -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Не съм член на Mandrakeonline,а искам да стана" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Проверка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Край" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "автоматизирани обновявания" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Страна:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Грешка" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Излизам\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Не можах да се свържа с Mandrakeonline,моля опитайте по-късно." - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Грешна парола" - -#, fuzzy -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Прескача помощника" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Абонирай" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Проблем с връзката" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Ел. поща" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr " --applet - обновява цялата информация.\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Да,искам автоматично обновяване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - използва само сигурни носители\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - показва всички съобщения\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Ще трябва да си откриете сметка в Мандрейклинукс Онлайн, или пък да " -#~ "обновите абонамента си." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Името и паролата ви може да са грешни" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Не мога да създам източник mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Африка" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Азия" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Австралия" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Европа" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Северна Америка" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Южна Америка" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Внимание: няма избран четец на страници" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Изпращам вашата конфигурация" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Грешка при изпращането на информация" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Получи се грешка при изпращане на личната ви информация.\n" -#~ "\n" -#~ "Натиснете \"Нататък\" за да пробвате да пратите конфигурацията си отново." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Край" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Изберете Вашето местоположение" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Добре" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Инсталиране на обновления" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Сигурни ли сте,че искате да спрете Mandrakeonline?\n" -#~ "За да се върнете към Магьосника,натиснете 'Отказ',\n" -#~ "за да излезете от него - 'Изход'." +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Не мога да обновя пакети от източник update_source.\n" -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "100 % ли сте сигурни" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n" @@ -1,27 +1,27 @@ # Bangla translation for mdkonline.po. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the Mandrakeonline package. -# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003. # Runa <runa@bengalinux.org>, 2004. +# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:00+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "আপনার সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে" +msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,208 +30,208 @@ msgstr "" "পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং " "support@mandrakeonline.net এ মেইল করুন" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "সিষ্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." +msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "আপনার সিষ্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" +msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার করো" "\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "আপডেট গুলো ইনষ্টল করো" +msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "কার্য" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "লগ দেখুন" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "মেশিনের নাম:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "আপডেট সমুহ: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"মনে হচ্ছে Mandrakeonline পুনরায় ইনষ্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...." +"মনে হচ্ছে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন পুনরায় ইনস্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (Mandrakeonline) আপনাকে স্বাগতম" +msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "সার্ভিস ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ সমর্থন করে না" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "সার্ভিস খুব পুরানো সংস্করণ সমর্থন করে না" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "কাজ অথবা হোষ্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" +msgstr "কাজ অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,65 +240,74 @@ msgstr "" "আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy " "সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে যোগাযোগ " +"করুন" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" +msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করো" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (Mandrakeonline) আপনাকে স্বাগতম" +msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "ইতিমধ্যেই আমার একটি একাউন্ট আছে" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "আমি গ্রহন করিতে ইচ্ছুক" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "একাউন্ট তৈরি অথবা পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -342,9 +351,9 @@ msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (Mandrakeonline) আপনাকে স্বাগতম" +msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক্ত হচ্ছি..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -368,17 +377,17 @@ msgstr "" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandrakesoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" -"১) আপনার সিষ্টেমে ইনষ্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" +"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" -"অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা " -"সংক্রান্ত এবং \n" +"অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত " +"এবং \n" "অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" "উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" "পরিসেবা পাবেন।" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সমস্যা" @@ -386,12 +395,12 @@ msgstr "সংযোগ সমস্যা" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" +msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -452,6 +461,9 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে তৈরি হয়েছে।\n" +"অনুগ্রহ করে পরিচয় প্রমাণ এবং আপনার কনফিগারেশন আপলোড করার জন্য \"পরবর্তী\" ক্লিক " +"করুন\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -474,7 +486,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" -"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিষ্টেমে নিয়মিত চলবে\n" +"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format @@ -482,68 +494,70 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "দেশ:" +msgstr "দেশ" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" +msgstr "অভিন্দন" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে কনফিগার করা হয়েছে\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!" +msgstr "অভিন্দন, আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n" +msgstr "আপলোড করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করা যাচ্ছ না: ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড অথবা " +"রুটার/ফায়ারওয়াল মন্দ বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "লগ-ইন এবং পাসওয়ার্ড ১২ অক্ষরের কম হতে হবে\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ অক্ষর (Special characters) ব্যবহার করা নিষেধ\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহ করে সকল ক্ষেত্র পুরন করুন\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "ইমেইলটি বৈধ নয়\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "ইতিমধ্যেই একাউন্টটি উপস্হিত আছে\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে সমস্যা হয়েছে \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -559,38 +573,58 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate চালু করো।\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" + +#: ../mdkupdate:75 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "কোন %s ফাইল পাওয়া যায় নি। mdkonline উইজার্ডটি প্রথমে চালান" + +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " -"করুন" +"ম্যান্ড্রেকআপডেট সাইটটির সাথে যোগাযোগ করতে পারে নি, আমরা কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " +"করবো।" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আপডেট করা যায় নি।\n" + #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 19:54+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -14,234 +14,236 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Kefluniañ ar servij" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Kefluniañ bremanñ !" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ober" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stad" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Kevreadenn ar rouedad :" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Diskenn" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Anv ar ostiz :" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Degeler e Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Dianav eo ar stad" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -249,27 +251,32 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Skarañ" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "A-brepoz ..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -297,7 +304,7 @@ msgstr "O lenn ar gefluniadur\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Emaon o kas ar gefluniadur ..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -351,7 +358,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "" @@ -359,7 +366,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "pe" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "Degeler e MandrakeOnline" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "" +msgstr "Tremenger (adarre) :" #: ../mdkonline:159 #, c-format @@ -447,9 +454,9 @@ msgid "Country" msgstr "Bro" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Kefluniadur" +msgstr "Gourc'hemennoù" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -466,44 +473,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "O lenn ar gefluniadur\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "N'eo ket ur mailh mat\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Endeo eo ar gont c'hoazh\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -514,69 +521,52 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Gortozit mar plij" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "A heul" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Nullañ" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Diaraog" - -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Degeler e Mandrakeonline" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Dilesadur" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Disoc'h" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Bro :" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fazi" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "" -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "O kuitaat ar skoazeller\n" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "N'eo ket un tremenger mat" +#: ../mdkupdate:169 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "" -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Fazi gant ar servijer" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 16:59+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je up-to-date" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,204 +31,204 @@ msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj ispravke" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi servis" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri da li ima ispravki" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Provjeri ispravke" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi odmah!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Pogledaj logove" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Mrežna konekcija: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Radi" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ne radi" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Zadnja provjera: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Naziv mašine:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ispravke: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokrećem drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Vežem se na" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Servis ne podržava razvojno izdanje" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Servis ne podržava prestaro izdanje" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nepoznato stanje" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Pogrešna šifra\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Pogrešna akcija, računar ili korisničko ime.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,47 +237,54 @@ msgstr "" "Nešto nije u redu sa vašim postavkama za mrežu (provjerite postavke za " "route, firewall ili proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je up-to-date\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Bez provjere" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Provjeravam config datoteku: Ne postoji\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na početku" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" @@ -505,44 +512,44 @@ msgstr "Slanje je uspješno!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Korisničko ime i šifra bi trebali biti dugi manje od 12 karaktera\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Posebni karakteri nisu dozvoljeni\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Molim unesite sva polja\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Neispravan email\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Račun već postoji\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem pri spajanju na server\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,37 +565,60 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - pokreće Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Datoteka %s nije pronađena. Prvo pokrenite mdkonline čarobnjaka" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušat ćemo " "kasnije." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instaliraj ispravke" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa update_source medija.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of ca.po to Catalan # translation of mdkonline.po to Catalan -# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Traducció per Softcatalà <info@softcatala.org> # Excepte la part d'Albert Astals Cid # Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001-2003. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:00+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El vostre sistema està actualitzat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,251 +32,258 @@ msgstr "" "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "El servei no està configurat. Premeu a \"configura el servei\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura el servei" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configura ara!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Mandrakelinux Update" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Veure els logs" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Connexió de xarxa: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Funcionant" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Caiguda" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última comprovació: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nom de màquina:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualitzacions: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "S'està executant drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "S'està executant mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "S'està connectant a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Resposta del servidor de Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Les versions de desenvolupament no estan suportades pel servei" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versió massa antiga no suportada pel servei" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estat desconegut" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contrasenya incorrecta.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema està actualitzat\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "No comprovis" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" "S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -321,7 +328,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Creació o autenticació del compte" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "A més, gaudireu de descomptes en els serveis de suport de pagament de\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" @@ -495,7 +502,7 @@ msgstr "Felicitats" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "El vostre compte Mandrakeonline s'ha configurat amb èxit\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -507,45 +514,45 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problema al pujar la configuració" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No es permeten caràcters especials\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Correu no vàlid\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "El compte ja existeix\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemes connectant al servidor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -562,36 +569,59 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - actualitza Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate es llança automàticament.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instal·la actualitzacions" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -1,32 +1,31 @@ +# Translation of cs.po to Czech # Translation of mdkonline-cs.po to Czech # Czech translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" +"Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-02 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:35+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je plně aktuální" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,203 +34,203 @@ msgstr "" "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastavit službu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavit teď!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Připojení k síti: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Připojeno" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Není" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Poslední kontrola: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Název počítače:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualizace: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spouští se drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Spouští se mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline vypadá, že je přeinstalováno, znovu nahrávám aplet...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vyhledávám nové aktualizace...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Připojuji se k" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Vítá vás Mandrakeonline" +msgstr "Odpověď od serveru Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Služba nepodporuje vývojovou verzi" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Služba nepodporuje přiliš starou verzi" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Neznámý stav" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Špatné heslo\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +239,56 @@ msgstr "" "S vaším nastavením sítě není něco v pořádku (zkontrolujte nastavení " "směrování, firewallu nebo proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Při připojování se k serveru se vyskytl problém, kontaktuje prosím tým " +"technické podpory" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systém je aktuální\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nezjištěno" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustit při startu" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -380,7 +388,7 @@ msgstr "" "Můžete také využít snížených cen služeb placené podpory na\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" @@ -501,53 +509,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "Váš účet na Mandrakeonline byl úspěšně nastaven\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!" +msgstr "Informace o nastavení byly poslány úspěšně" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Načíst konfiguraci\n" +msgstr "Problém při posílání nastavení" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Nelze se připojit k webovým stránkám mandrakeonline: chybné přihlášení či " +"heslo nebo špatně nastavený firewall či router" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Jméno a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciální znaky nejsou povoleny\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všechna pole\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email není platný\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet již existuje\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém s připojením k serveru \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -564,94 +574,55 @@ msgstr "" "\n" "Použití:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - spustí Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" "Nebyl nalezen soubor %s. Spusťte prosím nejprve průvodce pro MandrakeOnline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Službě MandrakeUpdate se nepodařilo nahrát soubory diff. Pošlete prosím " -#~ "email na adresu support [at] mandrakeonline.net." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Prosím počkejte" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Další" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušit" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Zpět" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline a chci se zaregistrovat" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Ochrana soukromí společnosti Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Ověřování" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Poslat nastavení" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Hotovo" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "automatické aktualizace" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Země:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Chyba" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Ukončuji průvodce\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Službě Mandrakeonline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " -#~ "znovu později." +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Špatné heslo" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalovat aktualizace" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - aktualizace klíčů\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:16-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:26-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-Country: UK\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Mae'r system yn gyfredol" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,207 +29,207 @@ msgstr "" "Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddariad" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddariad" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ffurfweddu!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Diweddariadau:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Cychwyn drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Cysylltu â" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Ymateb gan weinydd Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Nid yw ryddhad datblygu'n cael ei gynnal gan y gwasanaeth" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Nid yw hen ryddhad yn cael ei gynnal gan y gwasanaeth" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Cyflwr anhysbys" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Y cyfrinair anghywir\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,55 @@ msgstr "" "Mae rhywbeth o'i le ar osodiadau eich rhwydwaith (gwiriwch eich llwybr, mur " "cadarn neu osodiadau dirprwy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Digwyddodd anhawster wrth cysylltu â'r gweinydd, cycylltwch â'r tîm cefnogi" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Dim gwiriad" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Clirio" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -378,7 +386,7 @@ msgstr "" "Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth ratach gan\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" @@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "Llwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Anhawster llwytho'r ffurfweddiad" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -515,37 +523,37 @@ msgstr "" "Methu cysylltu â safle gwe Mandrakeonline: mewngofnod/cyfrinair anghywir neu " "osodiadau llwybrydd/mur cadarn anghywir." -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Dylai'r mewngofnodiad a'r cyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Does dim caniatâd i nodau arbennig\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Llanwch y meysydd\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Mae'r cyfrif yn bod eisoes\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Anhawster wrth gysylltu â'r gweinydd\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -562,32 +570,55 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - cychwyn Mandrakeupdate yn awtomatig\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - cychwyn Mandrakeupdate yn awtomatig\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Heb ganfod unrhyw ffeiliau %s. Rhedwch ddewin mdkonline yn gyntaf" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate yn methu cysylltu â'r safle, byddwn yn ceisio eto" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Gosod diweddariadau" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate.\n" @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of da.po to Danish # Danish translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2004. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-22 01:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-23 22:30+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet er opdateret." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,205 +30,205 @@ msgstr "" "Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post " "til support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er optaget. Vent ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tjeneste er ikke konfigureret. Klik på \"konfigurér tjenesten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installér opdateringer" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurér tjenesten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurér nu!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Opdateringer: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Begynder på drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Start Mandrakelinux Opdatering op - applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beregner nye opdateringer...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kobler op til" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Svar fra Mandrakeonline-serveren\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tjekker... Opdateringer er tilgængelige\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Udviklingsudgivelse ikke understøttet af tjeneste" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "For gammel udgivelse ikke understøttet af tjeneste" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ukendt tilstand" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Nettjenester er deaktiveret. Kontakt Mandrakeonline webstedet\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Forkert adgangskode\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Forkert handling eller vært eller brugerkonto.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,47 +237,55 @@ msgstr "" "Noget er galt med din netværksopsætning (tjek din rute-, brandmurs- og proxy-" "opsætning)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er opdateret\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ingen tjek" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tjekker konfigureringsfil: Ikke til stede\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Nulstil" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start altid op ved opstart" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -372,7 +380,7 @@ msgstr "" "epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n" "supporttjenenester på www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" @@ -502,7 +510,7 @@ msgstr "Din oplægning of konfiguration lykkedes!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problem med oplægning af konfiguration" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -511,37 +519,37 @@ msgstr "" "Kan ikke koble op til mandrakeonlines netsted: forkert logind eller " "adgangskode, eller dårlige indstillinger for ruter eller brandmur" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem ved opkobling til server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -557,35 +565,58 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startes automatisk.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - start MandrakeOpdatér op.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate startes automatisk.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ingen %s-fil fundet. Kør mdkonline-hjælperen først" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installér opdateringer" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -6,28 +6,29 @@ # Copyright (C) 2001,2002,2003 Mandrakesoft S.A. # Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001,2002,2003. # Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003, 2004. -# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004. +# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005. # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. +# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:56+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>\n" -"Language-Team: deutsch <\tI18n-mdk-de@codershome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:26+0100\n" +"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" +"Language-Team: Deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist aktuell" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -36,206 +37,206 @@ msgstr "" "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " "senden Sie eine Mail an support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aktualisieren" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Den Dienst konfigurieren" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Webseite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Jetzt konfigurieren!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Update-Applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logs ansehen" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Netzwerkverbindung: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Runter" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Letzte Überprüfung: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualisierungen: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Starte drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Starte mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet " "erneut ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Berechne neue Updates...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Verbinde mit" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Antwort vom Mandrakeonline Server\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Entwicklungsversion wird nicht vom Service unterstützt" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Zu alte Version wird nicht vom Service unterstützt" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Unbekannter Zustand" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Falsches Passwort\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -244,47 +245,56 @@ msgstr "" "Mit Ihren Netzwerkeinstellngen scheint etwas nicht in Ordnung zu sein " "(Pruefen SieRoute, Firewall, oder Prxy-einstellungen)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Ein Problem ist während des Verbindungsaufbaus zum Server aufgetreten, bitte " +"kontaktieren Sie das Support Team" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System ist aktuell\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Keine Überprüfung" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Über..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer beim Start ausführen" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Erstellung einesBenutzekontos oder Authentifizierung" +msgstr "Erstellung eines Benutzerkontos oder Authentifizierung" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -385,7 +395,7 @@ msgstr "" "Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsproblem" @@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account" +msgstr "Erstelle ein Mandrakeonline Benutzerkonto" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -460,7 +470,7 @@ msgid "" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Mandrakeonline Benutzerkonto erfolgreich erstellt.\n" -"Bitte drücken Sie „Weiter\" zum Authentifizieren und zum Hochzuladen Ihrer " +"Bitte drücken Sie „Weiter“ zum Authentifizieren und zum Hochzuladen Ihrer " "Konfiguration\n" #: ../mdkonline:178 @@ -507,56 +517,58 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Ihr Mandrakeonline Konto wurde erfolgreich eingerichtet\n" +msgstr "Ihr Mandrakeonline Benutzerkonto wurde erfolgreich eingerichtet\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!" +msgstr "Die Konfiguration wurde erfolgreich hochgeladen" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Lese Konfiguration\n" +msgstr "Problem beim Hochladen der Konfiguration" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Kann Mandrakeonline Webseite nicht erreichen: falscher Benutzername/Passwort " +"oder fehlerhafte Einstellungen bei Router/Firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Benutzername und Passwort sollten kürzer als 12 Buchstaben sein\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Sonderzeichen sind nicht erlaubt\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "E-Mail nicht gültig\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "Konto existiert bereits\n" +msgstr "Benutzerkonto existiert bereits\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -573,33 +585,53 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung: \n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Keine %s Datei gefunden. Starten Sie zuerst den Mdkonline-Assistenten" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate kann die Seite nicht erreichen, wir versuchen es nochmal." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Aktualisieren" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Mdkupdate Medium nicht möglich.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -15,234 +15,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Για κάθε πρόβλημα στείλτε ένα μήνυμα στο support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Αναβαθμίσεις" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Όνομα μηχανήματος:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -250,35 +252,40 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Περί..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -298,7 +305,7 @@ msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Αποστολή ρύθμισης..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -371,7 +378,7 @@ msgstr "" "Θα μπορείτε να επωφεληθείτε από έκπτωση στην υπηρεσία με πληρωμή στο \n" "www.mandrakeexpert.com" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ή" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -476,14 +483,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Χώρα:" +msgstr "Χώρα" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" +msgstr "Συγχαρητήρια" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -500,44 +507,44 @@ msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Πρόβλημα στην επικοινωνία με τον διακομιστή \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -554,37 +561,60 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Αναβαθμίσεις" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Via sistemo estas ĝisdata" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,204 +31,204 @@ msgstr "" "Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "La sistemo laboras. Bonvole atendu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servo ne estas konfigurata. Bonvole musklaku \"Konfiguru la servon\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguru la servon" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Serĉu ĝisdatigojn" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "TTT-a retejo" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguru la reton" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfiguru nun!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigajn programeto" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguru" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vidu logdosieron" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuso" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Reta konekto: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Aktiva" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Malaktiva" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Lasta kontrolo: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Maŝinnomo:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ĝisdatigoj: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanĉu drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanĉu mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline ŝajnas reinstalita, reŝarĝas programeton ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Konektiĝas al" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Respondo el Mandrakeonline-servilo\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrolante... Ĝisdatigojn haveblas\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Servo ne funkcias kun disvolvaj versionoj" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Servo ne funkcias kun tro malnovaj versionoj" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nekonata stato" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Retaj servoj haltitaj. Kontaktu Mandrakeonline-retejon\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Malĝusta pasvorto\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erara Ago aŭ gasto aŭ konektinformoj.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,47 +237,54 @@ msgstr "" "Io fuŝas en via reta konfigurado (kontrolu la retan kurson, fajroŝirmilon aŭ " "la parametrojn de la prokura servilo)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Neniu kontrolo" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrolante konfigurdosiero: Ne trovebla\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Forviŝu" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Pri..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eliru" @@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "" "retmesaĝoj.\n" "Cetere, vi havos malpli kostaj servoj ĉe www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" @@ -502,7 +509,7 @@ msgstr "Konfigurado sukcese alŝutita" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problemo por alŝuti la konfiguradon" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -511,37 +518,37 @@ msgstr "" "Ne povas konekti al MandrakeOnline-retejo: eraraj salutnomo/pasvorto " "aŭeraraj enkursigila/fajroŝirmila konfiguradoj" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Salutnomo kaj pasvorto estu mallongaj ol 12 literojn\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialaj literoj estas malpermisataj\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Bonvole enigu ĉiuj informoj\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Retpoŝtadreso ne validas\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto jam ekzistas\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemo konektiĝante al la servilo \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,32 +565,55 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --helpo - presu tiun helpmesaĝon.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - startas MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - MandrakeUpdate startos aŭtomate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Neniu %s dosiero trovita. Startu mdkonline helpilo antaŭe." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalu ĝisdatigojn" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'update_source medium'.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está al día" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,205 +39,205 @@ msgstr "" "Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " "bitácora y envie un correo a support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "El servicio no está configurado. Haga clic sobre \"Configurar el servicio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La red no está activa. Configurela por favor" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar el servicio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar ahora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Mandrakelinux Update" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de máquina:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizaciones: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conectando con" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versión de desarrollo no soportada por el servicio" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versión muy antigua no soportada por el servicio" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconocido" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contraseña incorrecta\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -246,47 +246,56 @@ msgstr "" "Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de " "su ruta, cortafuegos o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Un problema ocurrió durante la conexión con el servidor, por favor, póngase " +"en contacto con el equipo de apoyo" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema está al día\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Sin verificación" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "Además, se beneficia de descuentos en los servicios de soporte pagados\n" "en www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" @@ -518,7 +527,7 @@ msgstr "Configuración enviada con éxito" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problema enviando la configuración" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -527,38 +536,38 @@ msgstr "" "No se pudo conectar con el sitio web de mandrakeonline: nombre de usuario/" "contraseña incorrectos o configuración errónea del router/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "El nombre de usuario y la contraseña deberían tener menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No se permiten caracteres especiales\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, rellene todos los campos\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Correo electrónico no válido\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "La cuenta ya existe\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema conectando al servidor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -575,35 +584,58 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lanzar Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalar actualizaciones" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of mdkonline.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002 -# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2004 +# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-05 09:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:42+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,204 +30,204 @@ msgstr "" "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " "aadressile support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Teie süsteemile on uuendusi" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Teenus pole seadistatud. Palun valige \"Teenuse seadistamine\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Teenuse seadistamine" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Seadista" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinuxi uuenduste aplett" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logide vaatamine" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Võrguühendus: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Olemas" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Puudub" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Viimati kontrollitud: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Uuendused: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnecti käivitamine\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet käivitamine\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Ühendumine saidiga" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline'i serveri vastus\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontroll... On uuendusi\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Teenus ei toeta arendusversiooni" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Teenus ei toeta liiga vanu väljalaskeid" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Tundmatu olek" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Vale parool.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Vale toiming või masin või kasutajatunnus.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -236,47 +236,55 @@ msgstr "" "Teie võrguseadistustega on midagi valesti (palun kontrollige ruuteri, " "tulemüüri või vahendaja (proxy) seadistusi)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Serveriga ühendumisel tekkis probleem, palun võtke ühendust tugimeeskonnaga" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Midagi pole uuendada\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Pole kontrollitud" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logid" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "" "Lisaks saate hinnaalandust www.mandrakeexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" @@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "Konfiguratsiooni saatmine õnnestus" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Probleem konfiguratsiooni saatmisel" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -514,37 +522,37 @@ msgstr "" "Mandrakeonline'i veebileheküljega ei õnnestunud ühendust luua: vigane " "kasutajatunnus/parool või sobimatud ruuteri/tulemüüri seadistused" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Palun täitke kõik väljad\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto on juba olemas\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -561,35 +569,58 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käivitatakse automaatselt.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - käivitatakse Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate käivitatakse automaatselt.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s faili ei leitud. Käivitage palun mdkonline'i nõustaja" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei suutnud ühendust luua, palun proovige hiljem uuesti." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Uuenduste paigaldamine" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -5,28 +5,28 @@ # translation of mdkonline.po to Euskara # EUSKARA: Mandrakelinux translation. # Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003, 2004. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003, 2004, 2005. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:56+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,205 +35,205 @@ msgstr "" "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " "posta support@mandrakeonline.net helbidera" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Zerbitzua ez dago konfiguratuta. Mesedez sakatu \"Zerbitzua konfiguratu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Zerbitzua konfiguratu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Lerroko Webgunea" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguratu sarea" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfiguratu orain!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux eguneratzeen applet-a" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ikusi egunkariak" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Sare-konexioa: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Badabil" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ez dabil" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Azken egiaztatzea: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Makina-izena:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Eguneraketak: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconect abiarazten\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet abiarazten\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Hona konektatzen" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline zerbitzaritik erantzuna\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Garapen bertsioa zerbitzuaren sostengurik gabe" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Bertsio zaharregia zerbitzuaren sostengurik gabe" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Egoera ezezaguna" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Lineako zerbitzua desgaituta. Kontaktatu Mandrakeonline gunearekin\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Pasahitza ez da zuzena\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Okerreko akzioa, ostalaria edo saio_hasiera.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -242,47 +242,56 @@ msgstr "" "Zerbait gaizki dago zure sareko ezarpenetan (aztertu zure ibilbide, suhesi " "edo proxy ezarpenak)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Arazo bat gertatu da zerbitzariarekin konektatzerakoan, mesedez jarri " +"euskarri taldearekin harremanetan" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Egiaztatzerik ez" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Konfigurazio-fitxategia egiaztatzea: ez dago\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Egunkariak" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "bidaltzeko baimena emango diguzu. Horretaz gainera, \n" "www.mandrakeexpert.com guneko zerbitzuetan deskontua izango duzu." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "Konfigurazioa gorantz arrakastaz zamatu da" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Arazoa konfigurazioa gorantz zamatzean" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -521,38 +530,38 @@ msgstr "" "Ezin da mandrakeonline webgunera konektatu: erabiltzaile/pasahitz okerra edo " "bideratzaile/suhesi ezarpen okerrak" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Erregistro izena eta pasahitza 12 karaktere baino laburragoa behar lukete\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Ez dira karaktere bereziak onartzen\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Mesedez osatu eremu guztiak\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "PostaE baliogabea\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Kontua dagoeneko existitzen da\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Arazoa zerbitzariarekin konektatzean \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -569,39 +578,52 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikoki abiarazten du.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate abiarazten du.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikoki abiarazten du.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ez da %s fitxategia aurkitu. Aurrena exekutatu mdkonline morroia" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ezin dira mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate-k ezin izan ditu diff fitxategiak igo. Bidali mezu bat " -#~ "support [at] mandrakeonline [dot] net helbidera" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalatu eguneratzeak" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" @@ -1,29 +1,30 @@ +# translation of mdkonline-fa.po to # translation of mdkonline-fa.po to Persian # translation of Mandrakeonline-fa.po to Persian # translation of mdkonline.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-05 14:29+0330\n" -"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Persian\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستمتان بروز است" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,205 +33,205 @@ msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " "support@mandrakeonline.net ارسال کنید" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس است" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "سرویس تنظیم نشده است. لطفا بر \"تنظیم سرویس\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکهتان را تنظیم کنید" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وبگاه اینترنتی\" کلیک کنید" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعهای)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "نصب کردن بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تنظیم سرویس" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "بررسی بروزسازیها" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "وبگاه اینترنت" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تنظیم شبکه" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "تنظیم اکنون!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "برنامک بروزسازی ماندرایک" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "کنشها" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "تنظیم" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "دیدن ثبتها" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "اتصال شبکه: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخرین بررسی: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "نام ماشین:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "بروزسازیها: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "راه انداختن drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "بنظر میرسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد میشود ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "در حال اتصال به" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید" +msgstr "پاسخ از کارگزار Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "در حال بررسی... بروزسازیهایی در دسترس هستند\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "انتشار توسعهای بوسیلهی سرویس پشتیبانی نمیشود" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "انتشار بسیار قدیمی بوسیلهی سرویس پشتیبانی نمیشود" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "وضعیت ناشناخته" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "سرویسهای اینترنتی از کار افتادهاند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "گذرواژهی اشتباه\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "کنش یا میزبان یا ثبتورود اشتباه.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,47 +240,55 @@ msgstr "" "تنظیمات شبکه شما اشکال دارد (تنظیمات مسیریاب، دیوار آتش یا پراکسی خود را " "بررسی کنید)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"اشکالی هنگام اتصال به کارگزار رخ داد، لطفا با گروه پشتیبانی تماس بگیرید" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سیستم به روز است\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "بدون بررسی" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "بررسی کردن پروندهی config: حضور ندارد\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" "بعلاوه، شما از تخفیف پرداخت خدمات پشتیبانی بر\n" "www.mandrakeexpert.com بهره میگیرید." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "مشکل اتصال" @@ -498,53 +507,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک شما با موفقیت پیکربندی شده است\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "باردهیتان موفق بود!" +msgstr "تنظیمات با موفقیت باردهی شد" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "خواندن پیکربندی\n" +msgstr "اشکالی در باردهی پیکربندی وجود دارد" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"نمیتوان به پایگاه mandrakeonline متصل شد: ثبتورود/گذرواژه اشتباه یا تنظیمهای " +"بد مسیریاب/دیوارآتش" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "ثبتورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "نویسههای مخصوص مجاز نیستند\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "لطفاً همهی محوطهها را پر کنید\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "اشکال هنگام اتصال به کارگزار \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -560,90 +571,53 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate نتوانست پروندههای diff را باردهی کند. پستی به support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net ارسال کنید" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "لطفاً صبر کنید" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "بعدی" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "لغو" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "پیشین" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "حساب اینترنتی ماندرایک ندارم و میخواهم مشترک شوم" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "تأیید هویت" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "فرستادن پیکربندی" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "پایان" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "ارتقاهای خودکار" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "کشور:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "خطا" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "ترک جادوگر\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "گذرواژهی اشتباه" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "نصب کردن بروزسازیها" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - بروزسازی کلیدها.\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی update_source.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:53+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,204 +34,204 @@ msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Jakelu ei tuettu (liian vanha jakelu, tai kehitysjakelu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Aseta palvelu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Päivitykset:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Kehitysjakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Liian vanha jakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Väärä salasana\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +240,54 @@ msgstr "" "Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai " "välityspalvelinten asetukset)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ei tarkistusta" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "" "Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" @@ -509,45 +516,45 @@ msgstr "Tietojen siirto onnistui!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Luetaan asetukset\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -564,35 +571,58 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s tiedosto ei löydetty. Suorita mdkonline velho ensin" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Asenna päivitykset" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -1,31 +1,32 @@ +# translation of mdkonline-fr.po to # translation of mdkonline-fr.po to francais # translation of Mandrakeonline-fr.po to francais # french translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. -# neoclust, 2004. # Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001, 2002. # Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002. # Arnaud Hrycak <arnaud.hrycak@noos.fr>, 2003, 2004. # Blindauer Emmanuel <manu@agat.net>, 2004. -# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. +# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:57+0100\n" -"Last-Translator: Romain d'Alverny <rdalverny@mandrakesoft.com>\n" -"Language-Team: francais <fr@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 11:06+0100\n" +"Last-Translator: Lecureuil Nicolas\n" +"Language-Team: <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -35,207 +36,207 @@ msgstr "" "envoyez-les à: \n" "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « Configuration »" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandrakeonline »" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Cette version de Mandrakelinux n'est pas supportée (obsolète ou en " "développement)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer les mises à jour" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurer le service" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Site Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurer maintenant !" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Appliquette des mises à jour Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Voir les journaux" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Connection réseau : " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Activé" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Arrêté" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Dernière vérification : " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nom de l'ordinateur :" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Mises à jour : " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lancement de drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lancement de mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline semble avoir été réinstallé, rechargement de l'appliquette ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Connection à" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "réponse du serveur Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Vérification... Des mises à jours sont disponibles\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Version de développement non supportée par le service" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Version de Mandrakelinux obsolète, non supportée par le service" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Etat inconnu" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Service en-ligne désactivé. Veuillez contacter le site Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Mot de passe incorrect.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -245,47 +246,56 @@ msgstr "" "table de routage, votre pare-feu ou les paramètres de votre serveur " "mandataire)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Un problème est intervenu lors de la connexion au serveur, veuillez " +"contacter le support technique" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Le système est à jour\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Pas de vérification" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "" "plus, vous bénéficierez de remises sur les services d'aide payants sur\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" @@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problème lors de l'envoi de votre configuration" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -526,37 +536,37 @@ msgstr "" "Ne peut se connecter au site internet mandrakeonline : mauvais identifiant/" "mot-de-passe ou mauvaise configuration routeur/pare-feu" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractéres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caractères spéciaux non permis\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email non valide\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Ce compte est déjà utilisé\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problème de connexion au serveur\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -573,35 +583,55 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lance Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --noX - Mandrakeupdate en version text\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" "Fichier %s non trouvé. Relancer l'assistant de configuration mdkonline pour " "le générer à nouveau." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer à nouveau." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installer les mises à jour" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média mdkupdate\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média update_source\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -21,217 +21,217 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Cjale i log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conession a le rêt" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Jù" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ultin control" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Non dal computer:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Gnovis Atualizazions" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Fâs lâ drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " "applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conesion in vore a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Benvignût su Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stât no cognossût" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password falade.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azion o host o login falâs.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +240,54 @@ msgstr "" "Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions " "di instradament, firewall o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nissun control" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Scancele" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "Dongje, tu podarâs beneficiâ di sconts sul servizi di supuart su\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Probleme di conession" @@ -482,14 +489,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Nazion:" +msgstr "Nazion" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Configurazion" +msgstr "Congratulazions" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -506,44 +513,44 @@ msgstr "Cjariament completât cun sucès!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Leture de configurazion in vore\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Non utent e password e varessin di sedi lungjis mancul di 12 letaris\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "I Caratars speciâi no son consintûts\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Par plase jemple ducj i cjamps\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email no valevule\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "L'account al esist dizà\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleme conetintsi al server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -560,35 +567,58 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instale atualizazions" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -14,269 +14,269 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Fan go fóill, le do thoil" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Gníomhartha" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Suas" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Síos" -#: ../mdkapplet:214 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:238 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:240 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:276 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:278 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "" -"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:280 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:312 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:325 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:328 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:360 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" -#: ../mdkapplet:376 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Faoi..." -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:406 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Scoir" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "" @@ -473,39 +473,39 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format -msgid "Account already exists\n" +msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" @@ -536,17 +536,37 @@ msgstr "" msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:73 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:131 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -#: ../mdkupdate:186 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-18 12:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:25+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,204 +29,204 @@ msgstr "" "Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un " "correo-e a support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "O servicio non está configurado. Clique en \"Configura-lo servicio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instala-las actualizacións" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura-lo servicio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Comprobar se hai Actualizacións" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, agarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Comprobar actualizacións" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio Web en Liña" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar agora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ve-los logs" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión á Rede: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última comprobación: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nome do ordenador:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizacións: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Executando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Executando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Semella ser que se reinstalou Mandrakeonline, recargando applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conectando a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Resposta do servidor de Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versión de desenvolvemento non soportada polo servicio" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versión antiga non soportada polo servicio" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contrasinal Non Válido.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acción ou máquina ou nome de usuario incorrecto.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -235,47 +235,56 @@ msgstr "" "Algo está mal na configuración da súa rede (verifique a configuración do seu " "encamiñador, cortalumes ou proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Ocorreu un problema mentres se conectaba co servidor, por favor contacte co " +"equipo de soporte" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Sen comprobar" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "" "pago\n" "en www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" @@ -505,7 +514,7 @@ msgstr "A configuración subiuse con éxito" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problema ó subir a configuración" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -514,37 +523,37 @@ msgstr "" "Non se puido conectar ó sitio web de mandrakeonline: nome de usuario/" "contrasinal incorrecto ou mala configuración do encamiñador/cortalumes" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "O nome de usuario e o contrasinal deben ter menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Non se permite usa-los caracteres especiais\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Complete tódolos campos\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Correo-e non válido\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "A conta xa existe\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema ó conectar ó servidor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -560,34 +569,55 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - executar Mandrakeupdate automáticamente.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - executar Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - executar Mandrakeupdate automáticamente.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra " "vez." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instala-las actualizacións" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" +"Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n" @@ -1,8 +1,8 @@ # translation of he.po to Hebrew # translation of Mandrakeonline-he.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. -# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. # Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. # Adam Rimon <chitasite@hotmail.com>, 2004. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-24 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 06:03+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת מעודכנת" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,203 +33,203 @@ msgstr "" "חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrakeonline." "net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "השירות לא מוגדר. עליך ללחוץ על \"הגדרת השרות\"." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "התקן עדכונים" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "הגדרת השרות" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדר את הרשת" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "הגדר כעת" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני מנדרייק-לינוקס" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "צפה ברישומי המערכת" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "עדכונים: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "מפעיל את drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "מפעיל את mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "נראה ש Mandrakeonline הותקן מחדש, טוען את היישומון ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייק-אונליין\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "גרסאת פיתוח לא נתמכת על ידי שרות זה" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "גרסה ישנה מדי לא נתמכת בשרות זה" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "מצב לא מוכר" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייק-אונליין\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "סיסמה שגוייה.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "הפעולה או שם מחשב או שם משתמש שגויים.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,54 @@ msgstr "" "כנראה קיימת בעיה עם הגדרות הרשת שלך )עליך לבדוק את ה routing, חומת האש " "והגדרות השרת המתווך)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "חלה תקלה בעת חיבור לשרת. עליך ליצור קשר עם צוות התמיכה" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "ללא בדיקה" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "בודק קובץ הגדרות: לא קיים\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "רישומים" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -375,7 +382,7 @@ msgstr "" "בנוסף, נאפשר לך ליהנות מהנחות עבור שירותי תמיכה הניתנים\n" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" @@ -448,7 +455,7 @@ msgid "" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "חשבונך במנדרייק-אונליין הוקם בהצלחה.\n" -"עליך ללחוץ על \"הבא\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n" +"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -503,7 +510,7 @@ msgstr "טעינת התצורה הושלמה בהצלחה" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "חלה תקלה בעת טעינת התצורה" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -512,37 +519,37 @@ msgstr "" "ההתקשרות לאתר מנדרייק-אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא " "תקינות של הנתב/חומת האש" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "שם משתמש וסיסמה יכולים לכלול עד 12 תווים\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "אין להשתמש בתווים מיוחדים\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקינה\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,90 +565,53 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדרייק-אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "אשף העדכונים לא הצליח לטעון את קבצי השינויים, עליך לפנות למרכז התמיכה " -#~ "בכתובת support [at] mandrakeonline [dot] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "נא להמתין" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "הבא" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "ביטול" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "קודם" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "אין לי חשבון ב מנדרייק-אונליין וברצוני להרשם" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדרייק-לינוקס" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "אימות" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "שלח תצורה" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "סיום" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "שדרוגים אוטומטיים" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "מדינה:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "שגיאה" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "יוצא מהאשף\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של מנדרייק-אונליין, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "סיסמה שגוייה" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "התקן עדכונים" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" @@ -2,15 +2,14 @@ # translation of Mandrakeonline-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-16 20:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 02:21+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,206 +31,206 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "सेवा की संरचना" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "अभी संरचित करें!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "अंतिम जाँच: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "मशीन नाम:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "अपडेट्स: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा " "है .... " -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" +msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "विकास संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "बहुत अधिक प्राचीन संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "अज्ञात अवस्था" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रैकऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "गलत कूटशब्द।\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +239,54 @@ msgstr "" "आपकी नेटवर्क समायोजनाओं में कुछ त्रुटि है (अपने पथ, अग्नि-भीतिका या प्रोक्सी समायोजनाओं की " "जाँच करें)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "कोई जाँच नहीं" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की जा रही है: विलुप्त है\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "साफ़ करना " -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -379,7 +385,7 @@ msgstr "" "और भी, www.mandrakeexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" "लाभान्वित हो सकते है ।" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" @@ -500,53 +506,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "आपके मैनड्रैकऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया गया\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" +msgstr "संरचना-सूचना सफ़लता-पूर्वक अपलोड हुई ।" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" +msgstr "संरचना-सूचना को अपलोड करने में समस्या" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"मैनड्रैकऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा नहीं जा सका: गलत लॉग-इन/पासवर्ड या रूटर/फ़ायरवाल की " +"खराब सेटिंग्स" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "विशेष शब्दों को अनुमति नहीं है\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "ईमेल वैध नहीं है\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "सर्वर के साथ सम्पर्क करने में समस्या \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -563,38 +571,61 @@ msgstr "" "\n" "प्रयोग:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात।\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "मैनड्रैकअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करेगें " "।" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "अपडेटों का संसाधन" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" + #~ msgid "Next" #~ msgstr "अगला" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je ažuran" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,203 +29,203 @@ msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " "na support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj zakrpe" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi servise" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim pričekajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Provjeri nadogradnje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi sada" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux nadograđuje applete" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vidi logove" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Mrežne veze:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Gore" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Posljednja provjera:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Ime računala:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Nadogradnje:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokrećem drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Povezujem se sa" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nepoznato stanje" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Kriva lozinka.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Kriva akcija, host ili login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -234,55 +234,62 @@ msgstr "" "Nešto nije u redu s Vašim mrežnim postavkama (provjerite router, firewall " "ili postavke proxya)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je nadograđen\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ne provjeravaj" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Zapisi" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Pokreni pri podizanju sustava" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "" "Dalje, imate koristi od snižene cijene podrške na\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" @@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Problem s vezom" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -479,12 +486,12 @@ msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo" #: ../mdkonline:186 #, c-format msgid "Country" -msgstr "Country" +msgstr "Država" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Šaljem postavke" +msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -501,44 +508,44 @@ msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem pri povezivanju na server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,33 +556,53 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --aplet - pokreni Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instaliraj zakrpe" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" @@ -1,28 +1,28 @@ # translation of hu.po to Hungarian # Mandrakeonline - hu -# Copyright (C) 2001, 2004, Free Software Foundation, Inc. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004. +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, Free Software Foundation, Inc. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:27+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,212 +31,212 @@ msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " "következő címre: support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs beállítva. Kattintson \"A szolgáltatás beállítása\" " "funkcióra." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)" # "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, # ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "A szolgáltatás beállítása" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online weboldal" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "A hálózat beállítása" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Beállítás most" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux-frissítési alkalmazás" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Információ a naplóban" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Hálózati kapcsolat: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Aktív" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Inaktív" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Legutóbbi ellenőrzés: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Frissítések: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A DrakConnect indítása\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "\"mdkupdate --applet\" indítása\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Úgy tűnik, a Mandrakeonline újra lett telepítve - az alkalmazás " "újratöltése..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Új frissítések meghatározása...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kapcsolódás:" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Válasz a Mandrakeonline-kiszolgálótól\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Ellenőrzés... vannak elérhető frissítések\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "A szolgáltatás nem támogat fejlesztői verziókat" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Túl régi, a szolgáltatás által nem támogatott verzió" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ismeretlen állapot" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Az online szolgáltatások inaktiválva vannak. Lépjen kapcsolatba a " "Mandrakeonline weboldallal.\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Helytelen jelszó.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Helytelen művelet, gép, vagy bejelentkezési név.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -245,47 +245,56 @@ msgstr "" "A hálózatbeállítások nem megfelelők (ellenőrizze az útválasztást, a tűzfalat " "és a proxybeállításokat).\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Probléma lépett fel a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor. Lépjen kapcsolatba " +"a támogatási csapattal." + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "A rendszer naprakész.\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nincs ellenőrzés" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Beállításfájl ellenőrzése: nem található\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" "www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" @@ -516,7 +525,7 @@ msgstr "A konfiguráció feltöltése megtörtént" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "A konfiguráció feltöltése közben probléma lépett fel" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -525,39 +534,39 @@ msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a Mandrakeonline weboldalhoz: helytelen azonosító, " "jelszó, útválasztó-beállítás vagy tűzfalbeállítás" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "A bejelentkezési névnek és a jelszónak 12 karakternél rövidebbnek kell " "lennie\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciális karakterek nem használhatók\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Töltse ki az összes mezőt\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Az email-cím érvénytelen\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Ilyen azonosító már létezik\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probléma a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -573,36 +582,62 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandrakeonline varázslót." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "A Mandrakeupdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, +# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Frissítések telepítése" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" + #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " #~ "[at] mandrakeonline [dot] net" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -15,262 +15,269 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\"" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Տեղադրել Նորացումները" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Ստուգել նորացումները" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ցանցի Ձևակերպում" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ձևակերպել" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Նորացումների Ապլետ" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Գործողություններ" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ձևակերպել" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ընթերցել արձանագրերը" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Կարգավիճակ" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Փակել" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Ցանցի Միացում`" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Վերև" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ներքև" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Նախորդ ստուգում` " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Մեքենայի անունը`" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Վերջին Նորացումներ` " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Միացման պրոբլեմ" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Բարի գալուստ Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ստուգված չէ" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Մուտք`" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ծրագրի մասին.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ելք" @@ -367,7 +374,7 @@ msgstr "" "Ավելին, կստանաք աջակցության ծառայության վճարումների զեղչեր այստեղ`\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Միացման պրոբլեմ" @@ -469,9 +476,9 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Երկիր`" +msgstr "Երկիր" #: ../mdkonline:203 #, fuzzy, c-format @@ -493,44 +500,44 @@ msgstr "Ափլոադը հաջողությամբ ավարտվեց!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Հաշիվը և գաղտնաբառը չեն կարող պարունակել ավելի քան 12 նշան\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Հատուկ նշանները արգելված են\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Լրացրեք բոլոր դատարկ տողերը\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Անվավեր Էլփոստ\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Հաշիվը արդեն գոյություն ունի\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Բանավարի հետ միացման խախտում \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -546,35 +553,58 @@ msgstr "" "\n" "կիրառում`\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - աշխատացնել Mandrakeupdate:\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate ավտոմատ բեռնում:\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները mdkupdate - ից:\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Տեղադրել Նորացումները" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից:\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները mdkupdate - ից:\n" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Հրաժարվել" @@ -5,22 +5,24 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" +"Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-17 08:10+0700\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>\n" -"Language-Team: INDONESIA <id@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 10:19+0700\n" +"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n" +"Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem Anda sudah up-to-date" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,205 +31,205 @@ msgstr "" "Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem sedang sibuk. Harap tunggu ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Layanan belum terkonfigurasi. Silahkan klik pada \"Konfigurasikan layanan\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Jaringan sedang non-aktif. Harap konfigurasikan jaringan Anda" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silahkan klik pada \"Website Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instal update" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurasikan layanan" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Cek Update" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Harap tunggu..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Cek update" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasikan Jaringan" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurasi Sekarang!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Update Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Lihat log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Koneksi Jaringan: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Aktif" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Non-aktif" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Pengujian terakhir: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Update" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Menjalankan drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Menjalankan mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline tampaknya baru saja diinstall ulang, memuat ulang applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Menghitung update baru...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Menghubungkan ke" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Jawaban dari server Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Memeriksa... Update tersedia\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Rilis pengembangan tidak didukung oleh layanan" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Rilis terlalu lama tidak didukung oleh layanan" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "Status tidak diketahui" +msgstr "Kondisi yang tidak diketahui" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Layanan Online dinonaktifkan. Hubungi situs Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Katasandi salah.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Aksi, host, atau login salah.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -236,47 +238,56 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan dengan setting jaringan Anda (periksa rute, firewall atau " "setting proxy Anda)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Ada suatu masalah yang terjadi ketika melakukan koneksi ke server, silakan " +"menghubungi tim pendukung." + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem up-to-date\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Tidak ada pemeriksaan" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Memeriksa file konfigurasi: Tidak ada\n" -#: ../mdkapplet:367 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n" + +#: ../mdkapplet:374 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan ketika pembukaan" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -372,7 +383,7 @@ msgstr "" "memberi tahu Anda tentang update keamanan dan upgrade bermanfaat via email.\n" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Masalah koneksi" @@ -501,7 +512,7 @@ msgstr "Konfigurasi Anda telah sukses diupload" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Kesalahan mengupload konfigurasi" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -510,37 +521,37 @@ msgstr "" "Tidak bisa terhubung ke website Mandrakeonline: login/katasandi salah atau " "settingrouter/firewall yang buruk" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login dan katasandi harus kurang dari 12 karakter\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Karakter khusus tidak diperbolehkan\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Harap mengisi semua field\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email tidak valid\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Account sudah ada\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Masalah dalam menghubungi server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -557,186 +568,52 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - jalankan Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Tidak ada %s file yang ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Harap tunggu..." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Berikutnya" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Batal" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Sebelumnya" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Saya tak punya account Mandrakeonline dan saya ingin berlangganan" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Authentikasi" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Kirim konfigurasi" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Selesai" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Upgrade otomatis" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Negara:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Kesalahan" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Keluar dari Wizard\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate tidak bisa dihubungi, harap mencoba lagi pada lain " -#~ "kesempatan" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Katasandi salah" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Update kunci.\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Lompati Wizard" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Berlangganan" - -#~ msgid "About.." -#~ msgstr "Tentang.." - -#~ msgid "" -#~ "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pada tahap ini Anda dianggap memiliki account di Mandrakeonline.\n" -#~ "Bantuan ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" -#~ "(paket, konfigurasi piranti keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" -#~ "diberi tahu update keamanan dan upgrade yang berguna.\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Ya saya ingin update otomatis" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - hanya gunakan media keamanan.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - mode verbose.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "Anda butuh account di Mandrakeonline, atau update langganan Anda." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Login atau katakunci Anda mungkin salah" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Gagal membuat media mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Eropa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Amerika Utara" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Amerika Selatan" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Kembali" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Peringatan: Tidak ada browser yang dipilih" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Kesalahan saat mengirim informasi" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Terdapat kesalahan saat mengirim informasi pribadi Anda.\n" -#~ "\n" -#~ "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Selesai" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Pilih letak geografis Anda" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda ingin keluar dari Mandrakeonline?\n" -#~ "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" -#~ "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instal update" -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Benar ingin keluar? - Mandrakeonline" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n" @@ -1,309 +1,318 @@ # translation of mdkonline.po to Icelandic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-16 21:20+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Kerfið þitt er uppfært" -#: ../mdkapplet:69 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:71 +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "Ef einhver vandræði eru - sendið póst til support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" +"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til " +"support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið" -#: ../mdkapplet:81 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:83 +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "" -"Eftirfarandi myndskannar\n" -"\n" -"%s\n" -"eru tiltækir á kerfinu þínu\n" +msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" +msgstr "Þjónusta ekki skilgreind. Vinsamlega smellið á \"Stilla þjónustu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "Netið er ekki tengt. vinsamlega stillið nettengingu" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" +msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa ekki þjónustuð (of gömul útgáfa eða tilraunaútgáfa)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Setja inn uppfærslur" -#: ../mdkapplet:111 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Stilla" +msgstr "Stilla þjónustu" -#: ../mdkapplet:112 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:114 +#, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "Uppfærslur" +msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 +#, c-format msgid "Check updates" -msgstr "Öryggisuppfærslur" +msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Tengjast vefsvæði" -#: ../mdkapplet:116 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:118 +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../mdkapplet:117 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:119 +#, c-format msgid "Configure Now!" -msgstr "Stilla vef" +msgstr "Stilla núna!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrake Uppfærsla" +msgstr "Mandrakelinux uppfærslubakkaforrit" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aðgerðir" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Skoða annála" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Staða" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:215 +#, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "Virtual Network Connection" +msgstr "Nettenging" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Síðasta athugun: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 +#, c-format msgid "Machine name:" -msgstr "Jarðsprengjuleikur" +msgstr "Vélarnafn:" -#: ../mdkapplet:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:218 +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Uppfærslur" +msgstr "Uppfærslur: " -#: ../mdkapplet:219 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:222 +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Ræsa userdrake" +msgstr "Ræsi drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Ræsi mdkupdate smáforrit\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline virðist vera enduruppsett, enduræsi smáforrit ...." -#: ../mdkapplet:237 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:240 +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Tengist ...\n" +msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" -#: ../mdkapplet:239 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:242 +#, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "Tenging mistókst" +msgstr "Tengist við" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux" +msgstr "Svar frá Mandrakeonline miðlara\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Athuga...Uppfærslur eru tiltækar\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Tilraunaútgáfa ekki studd af þjónustu" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Of gömul útgáfa ekki studd af þjónustu" -#: ../mdkapplet:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:274 +#, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "Óþekkt vél" +msgstr "Óþekkst staða" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" +msgstr "Þjónusta aftengd. hafið samband við Mandrakeonline \n" -#: ../mdkapplet:273 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:276 +#, c-format msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Staðfestu lykilorð:" +msgstr "Rangt lykilorð.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Röng aðgerð, vél eða auðkenni.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Eitthvað er rangt við uppsetningu netsins (Athugaðu beinir, eldvegg eða " +"uppsetningu vefsels)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Kerfisuppsetning" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Villa kom upp þegar reynt var að tengjast miðlara, vinsamlega hafðu samband " +"við þjónustuhópinn" -#: ../mdkapplet:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "No check" -msgstr "GNU Go tafl" +#: ../mdkapplet:282 +#, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "Kerfi er uppfært\n" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgid "No check" +msgstr "Engin athugun" #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Athuga stillingaskrá: ekki til staðar\n" + +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Annálar" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Dagatal" +msgstr "Hreinsa" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Um..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Ég hef nú þegar auðkenni" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Ég vil gerast áskrifandi" #: ../mdkonline:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Endurlesa stillingar" +msgstr "Endurlesa stillingar\n" #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Hljóðuppsetning" +msgstr "Sendi uppsetninguna..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -312,16 +321,20 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"Þessi álfur hjálpar þér við að senda inn stillingar þínar\n" +"(pakka, vélbúnaðarstillingar) í miðlægan gagnagrunn til\n" +"að geta veitt þér upplýsingar um öryggisuppfærslur og\n" +"nytsamlegar uppfærslur.\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Stofna reikning eða auðkenna" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "" +msgstr "Skráðu Mandrakeonline notandanafn, lykilorð og vélarnafn:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -334,9 +347,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux" +msgstr "Tengist Mandrakeonline vefsíðu..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -356,8 +369,21 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" +"Til að njóta þjónustu Mandrake online,\n" +"Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n" +"\n" +"Þessi álfur mun senda eftirfarandi upplýsingr til Mandrakesoft:\n" +"1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n" +"2) vélbúnaðaruppsetningu.\n" +"\n" +"Ef þér þykir þetta óþægilegt, eða vilt ekki njóta þessarar þjónustu,\n" +"vinsamlega ýttu á 'Hætta við'. Með því að ýta á 'Næsta' hjálpar þú okkur\n" +"við að upplýsa þig um öryggisuppfærslur og nytsamar uppfærslur með\n" +"persónulegum tölvupósti.\n" +"Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n" +"www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Tenging mistókst" @@ -365,12 +391,12 @@ msgstr "Tenging mistókst" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eða" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Ekkert lykilorð" +msgstr "rangt lykilorð:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -383,11 +409,18 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" +"Notandanafn eða lykilorð var rangt.\n" +" Annaðhvort verður þú að slá það inn aftur, eða þú verður að búa til " +"reikning á Mandrakeonline,\n" +" Í síðara tilvikinu verður þú að fara til baka í upphafsþrepið til að " +"tengjast Mandrakeonline.\n" +" Athugið að þú verður einnig að gefa upp vélarnafn \n" +" (aðeins bókstafir leyfilegir)" #: ../mdkonline:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "MandrakelinuxKlúbb félagi" +msgstr "Búa til Mandrakeonline tengingu" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -395,7 +428,7 @@ msgid "Confirm Password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" #: ../mdkonline:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Netfang:" @@ -409,9 +442,9 @@ msgstr "" " Vinsamlega reyndu aftur\n" #: ../mdkonline:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "Reyndu aftur" +msgstr "Vinsamlega gefðu upp notenda" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -424,11 +457,13 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"tókst að búa til Mandrakeonline reikning.\n" +"Vinsamlega smelltu á \"Næst\" auðkenna þig og senda inn stillingar þinar\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "Tókst að senda upplýsingar!" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -436,6 +471,8 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" +"Héðan í frá munt þú fá tilkynningar um öryggisuppfærslur og lagfæringar\n" +"þökk sé Mandrakeonline." #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -443,75 +480,80 @@ msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"Mandrakeonline býður upp á þann möguleika að uppfæra sjálfvirkt.\n" +"Forrit mun keyra reglulega á vélinni þinni til að athuga með nýjar " +"uppfærslur\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" msgstr "Land" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Til hamingju" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline reikningur þinn hefur verið settur upp\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Tókst að senda stillingar" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Endurlesa stillingar" +msgstr "Vandamál að sækja stillingar" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Get ekki tengst Mandrakeonline vefsíðunni: rangur notandi/lykilorð eða " +"vandamál með beinir/eldvegg" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Notendanafn og lykilorð ætti að vera minna en 12 bókstafir\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Sumir bókstafir ekki leyfilegir\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega fyllið út öll svæði\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Netfang ekki gilt\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Reikningu þegar til\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vandræði við tengingu við miðlara\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -522,124 +564,57 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate útgáfa %s\n" -"Höfundaréttur (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Höfundaréttur © %s Mandrakesoft.\n" "þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n" "\n" "notkun:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mandrakeupdate keyrt sjálvirkt.\n" +msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ræsa Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Augnablik..." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Næsta" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Hætta við" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Fyrra" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "" -#~ "Þú verður að vera með reikning hjá Mandrakeonline, eða uppfæra áskrift " -#~ "þína." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux tilleggjendur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Auðkenning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Hljóðuppsetning" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Ljúka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Land" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Villa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Skjáborðsálfurinn (stillingar)" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Ekki var hægt að tengjast Mandrakeonline reynið aftur síðar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Ekkert lykilorð" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - uppfæra lykla.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr " Sleppa leiðbeiningu " - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Scribus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Tengist ...\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Netfang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr " --applet - ræsa Mandrakeupdate.\n" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Skráin %s fannst ekki. keyrið mdkonline álfinn fyrst" -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandrakeupdate gat ekki tengst þjóninum, við munum reyna aftur." -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Notendanafn eða lykilorð getur verið rangt" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Setja inn uppfærslur" -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Get ekki búið til mdkupdate miðil.\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" @@ -1,30 +1,30 @@ # translation of mdkonline-it.po to italian # translation of Mandrakeonline-it.po to italian # Italian translation of Mandrakeonline. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. # Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002. -# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004. +# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 21:10+0200\n" -"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" -"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:44+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il tuo sistema è aggiornato" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,204 +33,204 @@ msgstr "" "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nuovi aggiornamenti disponibili per il tuo sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizio non configurato. Clicca su \"Configura il servizio\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La rete è disattivata. Prova a riconfigurare la rete" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configura il servizio" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sito online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configura adesso!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet aggiornamenti Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Visualizza i log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Connessione alla rete: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Attiva" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Disattiva" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ultimo controllo: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aggiornamenti: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Sto avviando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Sto avviando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Sembra che Mandrakeonline sia stato reinstallato, ricarico l'applet ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Connessione in corso con" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Benvenuto su Mandrakeonline" +msgstr "Risposta del server Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sto controllando... Ci sono aggiornamenti disponibili\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versione di sviluppo non supportata dal servizio" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Release troppo vecchia non supportata dal servizio" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stato ignoto" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizi online disabilitati .Contatta il sito Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password errata.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azione, host o login errati.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,47 +239,56 @@ msgstr "" "C'è qualcosa di sbagliato nei tuoi parametri di rete (controlla i percorsi, " "il firewall o le impostazioni del proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"C'è stato un problema cercando di contattare il server. Contatta il team di " +"supporto" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sistema è aggiornato\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nessun controllo" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Controllo la rete: sembra disattivata\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controllo il file di configurazione: Non presente\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Controllo la rete: sembra disattivata\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanciare sempre all'avvio" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" "Inoltre, potrai accedere a sconti sul supporto tecnico presso\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" @@ -488,63 +497,66 @@ msgid "Country" msgstr "Paese" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Invia configurazione" +msgstr "Congratulazioni" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "" +"Il tuo account presso Mandrakeonline è stato configurato correttamente\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Trasmissione completata con successo!" +msgstr "Configurazione inviata con successo" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" +msgstr "Problema durante l'invio della configurazione" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Non è possibile stabilire una connessione con il sito Mandrakeonline: errore " +"nella login/password o nella configurazione del router/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login e password non devono superare i 12 caratteri\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Per favore compila tutti i campi\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email non valida\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Account già esistente\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema di connessione al server\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -561,99 +573,52 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - avvia Mandrakelinux Update.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate avviato automaticamente.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "File %s non trovato. Devi prima eseguire mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate non è riuscito a contattare il sito, nuovo tentativo." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate non è riuscito a fare l'upload dei file diff. Invia una " -#~ "email a support [chiocciola] mandrakeonline [punto] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Attendere prego" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Successivo" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Indietro" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Politica di Mandrakelinux sulla privacy" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Identificazione" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Invia configurazione" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Fine" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Aggiornamenti automatici" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Nazione:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Errore" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Chiusura in corso\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Non è stato possibile contattare Mandrakeonline, riprova piú tardi" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Password errata" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Aggiorna chiavi\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Salta la procedura guidata" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -#~ msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei " +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installa aggiornamenti" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Registrarmi" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente update_source.\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-15 21:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "新しい更新はありません" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,205 +31,205 @@ msgstr "" "サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrakeonline.net に" "メールしてください。" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "新しい更新があります" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "サービスが設定されていません。「サービスの設定」を選択して下さい。" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定して下さい。" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "サービスが有効になっていません。「Onlineウェブサイト」を選択して下さい。" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です(期限切れ/開発版)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "システムを更新" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "サービスの設定" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "更新をチェック" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "更新をチェック" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Onlineウェブサイト" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "設定して下さい" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux 更新アプレット" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "ログを見る" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "ネットワーク接続: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "接続" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "未接続" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "前回チェック: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "マシン名:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "更新: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnectを起動\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "更新アプレットを起動\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "新しい更新を計算中...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "接続しています" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonlineサーバからの応答\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "チェック中... 新しい更新があります\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "開発版(cooker)はサービスの対象外です" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "サポート期限の切れたバージョンはサービスの対象外です" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "不明な状態" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Onlineサービスが無効になっています。Mandrakeonline に連絡して下さい。\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "パスワード誤り\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "動作、ホスト、ログイン名のいずれかが誤り\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,54 @@ msgstr "" "ネットワークの設定に問題があります(ルート/ファイアウォール/プロキシの設定を確" "認して下さい)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "サーバ接続中に問題が発生しました。サポートチームに連絡してください" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "新しい更新はありません\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "チェックなし" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "設定ファイル確認: ファイルがありません\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "情報.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に常に開始する" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -369,16 +376,16 @@ msgstr "" "1) インストールされているパッケージのリスト\n" "2) ハードウェアの設定\n" "\n" -"これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は「キャ" -"ンセル」を\n" -"押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティアッ" -"プデート\n" +"これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は[キャン" +"セル]を\n" +"押して下さい。[次へ]を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティアップ" +"デート\n" "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n" "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも割" "引が\n" "適用されます。" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "接続トラブル" @@ -453,7 +460,7 @@ msgid "" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Mandrakeonlineアカウントを作成しました。\n" -"「次へ」をクリックし、認証と設定の送信を行なってください。\n" +"[次へ]をクリックし、認証と設定の送信を行なってください。\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -508,7 +515,7 @@ msgstr "設定を送信しました" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "設定を送信中に問題が発生しました" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -517,37 +524,37 @@ msgstr "" "Mandrakeonlineウェブサイトに接続できません(ログイン名/パスワードが間違ってい" "るか、ルータ/ファイアウォールの設定に問題があります)" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "ログイン名とパスワードは12文字以内にしてください\n" +msgstr "ログイン名とパスワードは11文字以内にしてください\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "特殊な文字は使用できません\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "すべての項目を埋めてください\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "メールアドレスが無効です\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "アカウントが既に存在します\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -563,35 +570,58 @@ msgstr "" "\n" "使用方法 :\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdateを自動的に起動する。\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdateを起動する\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdateを自動的に起動する。\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "システムを更新" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません。\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -27,209 +27,209 @@ msgstr "" "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " "(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " "development release არის)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "სერვისის კონფიგურირება" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "სტატუსი" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "ქსელის კავშირი:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "ღვიძავს" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "ძინავს" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "განახლებები:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " "აპლეტს..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "არასწორი პაროლი\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,54 @@ msgstr "" "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " "proxy პარამეტრები)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "შეამოწმების გარეშე" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "შესახებ..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "" "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n" "ფასდაკლებებით www.mandrakeexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" @@ -511,44 +518,44 @@ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვ msgid "Problem uploading configuration" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -565,35 +572,58 @@ msgstr "" "\n" "გამოყენება:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "განახლებების ინსტალირება" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -14,270 +14,277 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "테마 설치" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "서비스 설정" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "보안 업데이트" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:118 +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "네트웍 설정" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "동작" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: ../mdkapplet:169 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:170 +#, c-format msgid "See logs" -msgstr "+5초 탐색" +msgstr "기록 보기" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:215 +#, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "네트웍 환경 설정" +msgstr "네트워크 연결: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "위로" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "아래로" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "컴퓨터 이름:" -#: ../mdkapplet:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:218 +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "업데이트 버전" +msgstr "업데이트: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "사용자드레이크 실행" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "알 수 없는 호스트 이름" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "잘못된 암호\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "시스템 모드" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "로그" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "달력" +msgstr "지우기" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." +msgstr "맨드레이크 온라인" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -367,7 +374,7 @@ msgstr "" "그리고 「www.mandrakeexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n" "받으실 수도 있습니다." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" @@ -375,12 +382,12 @@ msgstr "연결 문제" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "또는" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "잘못된 암호" +msgstr "잘못된 암호:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -405,9 +412,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." #: ../mdkonline:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "암호:" +msgstr "열쇠글 확인:" #: ../mdkonline:159 #, fuzzy, c-format @@ -415,11 +422,13 @@ msgid "Mail contact:" msgstr "편지 지켜보기" #: ../mdkonline:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" -msgstr "암호가 일치하지 않습니다." +msgstr "" +"암호가 일치하지 않습니다.\n" +"다시 시도하여 주십시오.\n" #: ../mdkonline:163 #, fuzzy, c-format @@ -467,14 +476,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" msgstr "컨트리" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "설정사항 읽는 중\n" +msgstr "축하합니다." #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -491,44 +500,44 @@ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -544,40 +553,56 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "기다려 주세요" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "테마 설치" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" #~ msgid "Next" #~ msgstr "다음" @@ -591,76 +616,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" #~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다." - #~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" #~ msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "인증" -#, fuzzy -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n" - #~ msgid "Finish" #~ msgstr "완료" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "자동 업그레이드" -#, fuzzy -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "컨트리" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "오류" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "마법사 종료 중\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." - #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "잘못된 암호" -#, fuzzy -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "NFS 마법사" - #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "구독" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "연결 문제" - #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." - #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "맨드레이크 온라인에 가입하거나, 현재 구독상태를 갱신할 필요가 있습니다." - #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kurdî\n" "X-Poedit-Country: Kurdistan\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sîstema we rojane bû" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,250 +32,257 @@ msgstr "" "Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-" "peyamekêbişînî" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sîstem disekine. Kerema xwe re li bende bin ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Torê Saz Bike" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Torê Saz Bike" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Saz Bike" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Sepandinoka Nûjenkirina Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Çalakî" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Saz Bike" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Rojnivîskê nîşan bide" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Rewş" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigire" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Girêdana Torê:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Berjor" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Berjêr" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Kontrola Dawî:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Navê Makîneyê:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Nûjenkirinên Nû:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect destpêdike\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Destpêkirina mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Pirsgirêka girêdanê" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Rojaneyên amade kontrol dike...\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Rewş ne hatiye naskirin" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Şîfreya Çewt.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Kontrola Dawî:" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydên têketine:" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Paqij Bike" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Der barê de..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derkeve" @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "Dê hemû agahî di Poliçeya Nepenî ya Mandrakelinux de were veşartin.\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Pirsgirêka girêdanê" @@ -510,44 +517,44 @@ msgstr "Eyarên we bi serkeftin pêk hat" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Pirsgrêka eyarên sazkirine" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Divê navê Bikarhêner û şîfre ji 12 karakteran biçûktir be\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Karakterên taybet nayên xebitandin\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Ji kerema xwe re hemû zeviyên vala dagire\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "EPeyameke nederbasdar\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Hesabekî wiha jixwe heye\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Di dema girêdana pêşkêşker de çewtî çêbû \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -564,33 +571,56 @@ msgstr "" "\n" "xebitandina wê:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --update - Mandrake Update'yê bixebitîne.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --update - Mandrakelinux Update'yê bixebitîne.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --update - Mandrake Update'yê bixebitîne.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Belge %s ne hatiye dîtin. Berî hemû mdkonline wizard ê bişuxulînê" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Têkilî bi malpera Mandrakeupdate pêk nehat, em ê dûvre dîsa biceribînin." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "di medyaya mdkupdate de paket tên nûjenkirin.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "di medyaya update_source de paket tên nûjenkirin.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "di medyaya mdkupdate de paket tên nûjenkirin.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:38+0000\n" "Last-Translator: Ilyas <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: kyrgyz\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,203 +33,203 @@ msgstr "" "Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " "support@mandrakeonline.net дарегин кат жазыңыз" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Кызмат конфигурацияланган эмес. \"Кызматты конфигурациялоо\"ну басыңыз" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Кызматты конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Күтө туруңуз" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайндагы веб-сайт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармакты конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Азыр конфигурациялоо!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates апплети" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Аракеттер" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурациялоо" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Логдорду кара" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Абалы" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Тармак байланышы: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Жогору" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Төмөн" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Акыркы текшерүү: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Машинанын аты:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Жаңылоолор: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect иштетүү\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline кайра орнотулса керек, апплет кайра жүктөлүүдө ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Төмөнкүгө туташуу" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Иштелип жаткан релиз кызмат тарабынан колдоого ээ эмес" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Өтө эле эски релиз кызмат тарабынан колдоого ээ эмес" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Белгисиз абал" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mandrakeonline сайты менен байланышыңыз\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Туура эмес пароль.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,54 @@ msgstr "" "Сиздин тармактын конфигурациясынын кайсы бири туура эмес (маршрутуңуздун, " "файрволуңуздун же проксиңиздин конфигурациясын текшериңиз)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Текшерүүсүз" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логдор" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Жөнүндө.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "Мындан тышкары, сиз www.mandrakeexpert.com колдоо кызматындан\n" "төлөө жеңилдиктерин аласыз." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Туташуу проблемасы" @@ -507,44 +514,44 @@ msgstr "Сыртка жүктөө ийгиликтүү!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Конфигурация окулууда\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин жана пароль 12 символдон кем болушу керек\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Атайын символдор мүмкүн эмес\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Бардык талааларды толтуруңуз\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email туура эмес\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Мындай аккаунт бар\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Сервер менен туташуу проблемасы \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -561,35 +568,58 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - бул маалыматты чыгаруу.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate иштетүү.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s файлы табылбады. Алгач mdkonline устасын иштетиңиз" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline сайты туташылбады, биз кайрадан аракет кылабыз." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -27,250 +27,257 @@ msgid "" msgstr "" "Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Įdiegti sistemą" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nustatyti servisus" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Atnaujinti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prašom palaukti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nustatyti tinklą" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux valdymo centras %s\n" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nustatyti" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Siekti +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statusas" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Tinklo konfigūravimas" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Aukštyn" -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:215 +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Atlikta" +msgstr "Žemyn" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Atnaujinti" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nežinomas vartotojas." -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemos režimas" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logai" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Kalendorius" +msgstr "Išvalyti" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -296,9 +303,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Skaitau nustatymus\n" +msgstr "Siunčiama konfigūracija..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -352,7 +359,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" @@ -360,7 +367,7 @@ msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "arba" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -449,9 +456,9 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Kantri" +msgstr "Valstybė" #: ../mdkonline:203 #, fuzzy, c-format @@ -473,44 +480,44 @@ msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -527,37 +534,60 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Įdiegti sistemą" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -41,248 +41,255 @@ msgstr "" "%s\n" "ir pīejami iz jiusu sistemys.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lyudzu pagaidit" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Atvārtū portu puorbaude" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Teikla konfigureišona" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux privātuma politika" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, fuzzy, c-format msgid "Actions" msgstr "Darbeiba" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Meklēt +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stuovūklis" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Jauns pīslāgums" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Iz augšu" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Iz leju" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Datora nūsaukums:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Modernizeijumi" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Palaist userdrake" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Dasaslādzu ...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Pīslāguma problema" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nazynuoms hostdatora vuords" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Napareizs paroļs.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemys režims" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnali" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, fuzzy, c-format msgid "Clear" msgstr "Kalendars" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "" "Turkluot, jius sajimsit atlaidis www.mandrakeexpert.com moksys\n" "atbolsta pakolpuojumim." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Pīslāguma problema" @@ -476,14 +483,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Kauntrī" +msgstr "Vaļsts" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" +msgstr "Apsveicam" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -500,44 +507,44 @@ msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -554,35 +561,58 @@ msgstr "" "\n" "pīlītuojums:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,270 +15,277 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalēt tēmas" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Servisu konfigurēšana" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Atjaunināt" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux privātuma politika" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Meklēt +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Virtuālā tīkla pieslēgums" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Uz augšu" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Uz leju" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Datora nosaukums:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Atjaunināt" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Izpildīt userdrake" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nezināms servera vārds" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Nepareiza parole.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistēmas režīms" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Kalendārs" +msgstr "Attīrīt" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Laipni lūdzam Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "" "Bez tam, jūs saņemsit atlaides www.mandrakeexpert.com maksas\n" "atbalsta pakalpojumiem." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Pieslēguma problēma" @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "Pieslēguma problēma" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vai" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -472,14 +479,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Kantrī" +msgstr "Valsts" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" +msgstr "Apsveicam" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -496,44 +503,44 @@ msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,34 +556,54 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalēt tēmas" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index cb411feb..fc773bb4 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,281 +14,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "" "Launching drakconnect\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "" "Launching mdkupdate --applet\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "" "Computing new updates...\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "" "Response from Mandrakeonline server\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "" "Checking... Updates are available\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "" "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "" "Wrong Password.\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "" "Wrong Action or host or login.\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "" "System is up-to-date\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "" -"Checking Network: seems disabled\n" +"Checking config file: Not present\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format msgid "" -"Checking config file: Not present\n" +"Checking Network: seems disabled\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" @@ -371,7 +376,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "" @@ -491,54 +496,54 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "" "Login and password should be less than 12 characters\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "" "Special characters are not allowed\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "" "Please fill in all fields\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "" "Email not valid\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "" "Account already exist\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "" "Problem connecting to server \n" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,41 +554,67 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid "" " --help - print this help message.\n" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid "" " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid "" " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid "" +" --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +"" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, c-format +msgid "" +" --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +"" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, c-format +msgid "" +"Installing packages ...\n" +"" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format msgid "" -"Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +"Unable to update packages from update_source medium.\n" "" msgstr "" @@ -1,28 +1,28 @@ # translation of mdkonline-mk.po to Macedonian # translation of mdkonline.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002. -# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-25 17:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 17:04+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е ажуриран" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,209 +31,209 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Сервисот не е конфигуриран. Ве молиме притиснете на \"конфигурај го сервисот" "\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај надоградувања" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурирај го сервисот" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ве молиме, почекајте" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Провери за ажурирање" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлајн Веб сајт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Конфигурирај Веднаш!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Акции" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Види логови" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Мрежна конекција: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Горе" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Долу" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Последна проверка: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Име на машината:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ажурирања: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Вклучувам drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам " "аплетот ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Се поврзувам со" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Одговор од серверот на Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Верзија во развојна фаза, не е подржана од сервисот" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Премногу стара верзија, не е подржана од сервисот" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Непозната држава" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Погрешна лозинка.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Погрешна акција или компјутер или логирање.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -242,47 +242,56 @@ msgstr "" "Нешто не е во ред со вашите мрежни подесувања (проверете го вашиот route, " "firewall или прокси подесувањата)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Се појави проблем при поврзување со серверот. Ве молиме контактирајте со " +"тимот за поддршка" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системот е ажуриран\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Без проверка" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Проверувам конфигурациона датотека: Не е достапна\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логови" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "За..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конекцијата" @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "Конфигурацијата е успешно испратена" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Проблем при праќање на конфигурацијата" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -521,37 +530,37 @@ msgstr "" "Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrakeonline: погрешна најава/" "лозинка или лоши подесувања на рутерот/огнениот ѕид" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Корисничкото име и лозинката треба да се помалку од 12 карактери\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Не се дозволени специјални карактери\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Ве молиме пополнете ги сите полиња\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Е-пошта адресата не е валидна\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Сметката веќе постои\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблем при поврзување со серверот \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -567,33 +576,53 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Вклучување на Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandrakeupdate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Не е пронајдена датотека %s. Најпрво вклучете го волшебникот mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate не може да контактира со страницата, ќе се обидеме повторно." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Инсталирај надоградувања" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот mdkupdate.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот update_source.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -15,234 +15,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrakeonline.net рүү илгээнэ үү\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Үйлдлүүл" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Тохируулах" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Төлөв" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Дээш" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Доош" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Нууц үг:" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -250,27 +252,32 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Нэвтрэх нэр:" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Тухай..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -352,7 +359,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Холболтын асуудлууд" @@ -360,7 +367,7 @@ msgstr "Холболтын асуудлууд" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -469,44 +476,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Серверт холбогдоход асуудалтай байна \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -523,35 +530,58 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Дараах" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,222 +28,224 @@ msgid "" msgstr "" "Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "Install" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Peranti dikonfigurasikan:\n" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Sila tunggu" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasikan Gema" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Polisi Peribadi Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../mdkapplet:165 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:166 +#, c-format msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasikan ..." +msgstr "Buat konfigurasi" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Lihat +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Perhubungan" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Masalah perhubungan" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nama hos tidak diketahui" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Salah katalaluan.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -251,35 +253,40 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Periksa sistem fail\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -369,7 +376,7 @@ msgstr "" "email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" @@ -377,7 +384,7 @@ msgstr "Masalah perhubungan" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "atau" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -472,14 +479,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Kawalan:" +msgstr "Negara" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Membaca konfigurasi\n" +msgstr "Tahniah" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -496,44 +503,44 @@ msgstr "Upload Anda berjaya!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,35 +556,58 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Install" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Lanjut" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,206 +32,206 @@ msgstr "" "Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl " "lilsupport@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Is-servizz għadu mhux konfigurat. Ikklikkja fuq \"Ikkonfigura s-servizz\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installa aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ikkonfigura s-servizz" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Stenna ftit" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Iċċekkja aġġornamenti" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sit online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ikkonfigura n-network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ikkonfigura issa" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azzjonijiet" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ara logs" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stat" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Konnessjoni network:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Fuq" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "isfel" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "L-aħħar li ċċekkjajt: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aġġornamenti: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Qed jitħaddem mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline jidher li reġa' ġie installat, qed terġa' tittella' l-" "applet ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Qed issir konnessjoni ma'" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Merħba għal Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Qed jiġu ċċekkjati... hemm aġġornamenti disponibbli\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Verżjoni ta' żvilupp mhux sapportita mis-servizz" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Verżjoni antika wisq mhux sapportita mis-servizz" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stat mhux magħruf" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizzi online mhux attivi. Ikkuntattja s-sit ta' Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password ħażina.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azzjoni, login jew server ħażin.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +240,54 @@ msgstr "" "Hemm problema bis-setings tan-network tiegħek (iċċekkja s-setings ta' route, " "firewall jew proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ebda ċċekkjar" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Qed jiġi ċċekkjat fajl ta' konfigurazzjoni: mhux preżenti\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Ħassar" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dwar.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "" "vantaġġ\n" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" @@ -510,44 +517,44 @@ msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login u password iridu jkunu inqas minn 12-il karattru\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Karattri speċjali mhux permessi\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Jekk jogħġbok imla l-kaxex kollha\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Imejl mhux validu\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Kont diġà jeżisti\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema fil-konnessjoni mas-server\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -564,35 +571,58 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ħaddem Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Ebda fajl %s misjub. L-ewwel ħaddem is-saħħar mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline ma setax jikkuntattja s-sit, se nerġa' nipprova" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installa aġġornamenti" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors mdkupdate.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of mdkonline-nb.po to Norwegian Bokmål # translation of Mandrakeonline-nb.po to Norwegian Bokmål # Mandrakeonline. @@ -5,27 +6,28 @@ # Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001. # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004. -# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004. +# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" +"Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-06 15:48+0100\n" -"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:49+0100\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,256 +36,265 @@ msgstr "" "Tjenestekonfigurasjonsproblem. Vennligst sjekk logger og send e-post til " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er opptatt. Vennligst vent ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelig for ditt system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Tjenesten er ikke konfigurert. Vennligst klikk på \"Konfigurer tjenesten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nettverket er nede. Vennligst konfigurerer nettverket ditt" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Vennligst klikk på \"Online-nettsted\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurer tjenesten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Nettsted" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurer nå!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates-panelprogram" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Oppe" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Nede" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Siste sjekk: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Oppdateringer: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Starter drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Starter mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline ser ut til å være reinstallert, laster inn panelprogram på " "nytt ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Sjekker nye oppdateringer...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kobler til" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Velkommen til Mandrakeonline" +msgstr "Respons fra Mandrakeonline-tjeneren\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Utviklingsversjon er ikke støttet av tjenesten" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "For gammel versjon ikke støttet av tjenesten" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ukjent tilstand" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Onlinetjenester deaktivert. Kontakt Mandrakeonline-siden\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Feil passord.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Feil Handling eller vert eller brukernavn.\n" +msgstr "Feil Handling, vert eller brukernavn.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk dit route-, brannmur- eller " +"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk ditt route-, brannmur- eller " "proxy-oppsett).\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, vennligst kontakt " +"brukerstøtte" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er oppdatert\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ingen sjekk" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Sjekker nettverk. ser ut til å være deaktivert\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sjekker konfigurasjonsfil. Ikke til stede\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være deaktivert\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Nullstill" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." -msgstr "Om.." +msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør alltid under oppstart" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Konto opprettelse eller autentisering" +msgstr "Kontoopprettelse eller -autentisering" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -347,7 +358,7 @@ msgstr "Passord:" #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Kobler til Mandrakeonline nettsiden..." +msgstr "Kobler til Mandrakeonline-nettsiden..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -378,12 +389,12 @@ msgstr "" "tjenesten,\n" "vennligst trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde " "deg informert\n" -"om sikkerhetsoppdateringer og verdigfulle oppgraderinger via personlige " +"om sikkerhetsoppdateringer og verdifulle oppgraderinger via personlige " "epostvarslinger.\n" "Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" @@ -457,7 +468,7 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonline konto ble vellykket opprettet.\n" +"Mandrakeonline-konto ble vellykket opprettet.\n" "Vennligs klikk «Neste» for å autentisere og laste opp oppsettet ditt\n" #: ../mdkonline:178 @@ -502,56 +513,58 @@ msgstr "Gratulerer" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Din Mandrakeonline konto har blitt vellykket satt opp\n" +msgstr "Din Mandrakeonline-konto har blitt vellykket konfigurert\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Din opplasting var vellykket!" +msgstr "Opplastingen av konfigurasjon var vellykket" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Leser konfigurasjon\n" +msgstr "Problem under opplasting av konfigurasjon" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Kan ikke koble til Mandrakeonline-nettsiden: feil brukernavn/passord eller " +"feil innstillinger i router/brannmur." -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Epost ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem med å koble til tjener \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -568,91 +581,52 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - skriv denne hjelp beskjeden.\n" +msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate kjørt automatisk.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - start Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate kjørt automatisk.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline veiviseren først" +msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline-veiviseren først" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen." +msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte nettstedet, vi vil prøve igjen." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate kunne ikke last opp diff filene. Send en e-post til " -#~ "support [at] mandrakeonline [dot] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Vennligst vent" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Neste" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Forrige" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Jeg har ingen Mandrakeonline-konto og jeg ønsker å abonnere" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux retningslinjer for personvern" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Autentisering" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Send konfigurasjon" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Fullfør" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "automatiserte oppgraderinger" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Land:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Feil" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Avslutter veiviser\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeonline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et " -#~ "senere tidspunkt" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Feil passord" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installer oppdateringer" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Oppdater nøkler\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra update_source-medium.\n" @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of mdkonline-nl.po to Nederlands -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004. # Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003. -# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004. +# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-11 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:52+0100\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is bijgewerkt" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,203 +32,203 @@ msgstr "" "Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nieuwe herzieningen zijn beschikbaar voor uw systeem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Dienst niet ingesteld. Klik op \"Dienst configureren\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webstek\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Herzieningen installeren" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Dienst configureren" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Herzieningen nagaan" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Webstek" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nu configureren!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux herzieningen-applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akties" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logboeken inzien" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerkverbinding: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Actief" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Inactief" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Laatste controle: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Herzieningen: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect wordt gestart\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Mdkupdate --applet wordt gestart\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, herladen applet..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Verbinding aan het maken met" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" +msgstr "Antwoord van Mandrakeonline server\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Bezig met controleren... Herzieningen zijn beschikbaar\n" +msgstr "Bezig met nagaan... Herzieningen zijn beschikbaar\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Ontwikkelingsuitgaven worden niet ondersteund door deze dienst" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Te oude uitgaven worden niet ondersteund door deze dienst" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Onbekende toestand" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online diensten uitgeschakeld. Zie de Mandrakeonline webstek\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Wachtwoord onjuist.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Onjuiste actie of host of gebruikersnaam.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,47 +237,56 @@ msgstr "" "Er is een probleem met uw netwerk instellingen (verifieer uw route-, " "firewall- of proxy-instellingen)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het maken van de verbinding met de " +"server, neem alstublieft contact op met het ondersteuningsteam" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Geen controle" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controle van het instellingsbestand: niet aanwezig\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboek" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten bij systeemstart" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -327,7 +336,7 @@ msgstr "Aanmaken van account of aanmeldingscontrole" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Voer uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" +msgstr "Voer uw Mandrakeonline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" "Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" @@ -499,53 +508,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "Uw Mandrakeonline account is met succes geconfigureerd\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Het versturen is gelukt!" +msgstr "Het versturen van de configuratie is gelukt!" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Lezen instellingen\n" +msgstr "Probleem met versturen van de configuratie" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Niet in staat verbinding te maken met de Mandrakeonline website: onjuiste " +"gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord moeten korter zijn dan 12 tekens\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "E-mailadres is ongeldig\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Account bestaat al\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -562,93 +573,54 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate starten.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatisch starten.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Geen %s-bestand gevonden. Start eerst de mdkonline-assistent" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate kan geen verbinding met de webstek maken, we proberen het " "later nog eens." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het mdkupdate-medium\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate kan de diff-bestanden niet uploaden. Stuur een e-mailtje " -#~ "naar support [at] mandrakeonline [punt] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Even geduld" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorige" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil me aanmelden" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux privacy-beleid" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Verificatie" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Configuratie verzenden" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Voltooien" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "geautomatiseerde herzieningen" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Land:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fout" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het " -#~ "later nog eens." +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Wachtwoord onjuist" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Herzieningen installeren" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - sleutels bijwerken\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:26+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert." -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,203 +28,204 @@ msgstr "" "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt " "support@mandrakeonline.net." -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tenesta er ikkje sett opp enno. Vel «Set opp tenesta»." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." +msgstr "" +"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringar" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Set opp tenesta" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Heimeside" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverket" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Set opp" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Panelprogram for Mandrakelinux-oppdateringar" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Sjå loggar" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Nettverksoppsett: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Siste kontroll: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnamn:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Oppdateringar: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Køyrer drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Køyrer mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Granskar nye oppdateringar ...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Koplar til" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Svar frå Mandrakeonline-tenaren\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrollererer ... Det finst nye oppdateringar.\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Utviklingsutgåva er ikkje støtta av denne tenesta" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Gamle utgåver er ikkje støtta av tenesta" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ukjend tilstand" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandrakeonline.\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Ugyldig passord.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Ugyldig handling, vert eller bruknamn.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -233,47 +234,56 @@ msgstr "" "Noko er galt med nettverksoppsettet (kontroller oppsetta for rutaren, " "brannmuren og mellomtenaren).\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Det oppstod ein feil ved tilkopling til tenaren. Ta kontakt med " +"kundestøttetenesta." + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er oppdatert\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ingen kontroll" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrollerer oppsettfil: Manglar.\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om ..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Køyr ved oppstart" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -323,7 +333,8 @@ msgstr "Oppretting eller autentisering av konto" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandrakeonline-kontoen:" +msgstr "" +"Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandrakeonline-kontoen:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -358,18 +369,21 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"For å kunna bruka Mandrakeonline-tenestene, må du først lasta opp oppsettet ditt.\n" +"For å kunna bruka Mandrakeonline-tenestene, må du først lasta opp oppsettet " +"ditt.\n" "\n" "Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandrakesoft:\n" "1 Oversikta over pakkane du har installert på systemet.\n" "2 Oversikt over maskinvareoppsettet ditt.\n" "\n" -"Om du ikkje ønskjer dette, og ikkje vil bruka tenesta, må du velja «Avbryt».\n" -"Ved å trykkja «Neste» samtykkjer du i å la oss varsla deg via e-post når det\n" +"Om du ikkje ønskjer dette, og ikkje vil bruka tenesta, må du velja " +"«Avbryt».\n" +"Ved å trykkja «Neste» samtykkjer du i å la oss varsla deg via e-post når " +"det\n" "kjem nye tryggleiksoppdateringar og andre nyttige oppdateringar.\n" "Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Sambandsproblem" @@ -396,9 +410,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Brukarnamnet eller passordet du skreiv inn er feil.\n" -" Anten må du skriva det inn på nytt, eller så må du oppretta ein konto på Mandrakeonline.\n" +" Anten må du skriva det inn på nytt, eller så må du oppretta ein konto på " +"Mandrakeonline.\n" " Viss du vil oppretta ein konto, må du gå tilbake til første steg.\n" -" Merk at du òg må skriva inn eit maskinnamn (som berre kan innehelda bokstavane a til z)." +" Merk at du òg må skriva inn eit maskinnamn (som berre kan innehelda " +"bokstavane a til z)." #: ../mdkonline:153 #, c-format @@ -464,7 +480,8 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakelinux gjer det mogleg å automatisera mottak av oppdateringar.\n" -"Eit program køyrer regelmessig og ser om nye oppdateringar er tilgjengelege.\n" +"Eit program køyrer regelmessig og ser om nye oppdateringar er " +"tilgjengelege.\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format @@ -496,44 +513,46 @@ msgstr "Oppsettet er lasta opp" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Feil ved opplasting av oppsett" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" -msgstr "Klarte ikkje kopla til Mandrakeonline-nettstaden: Feil brukarnamn/passord eller feil rutar/brannmur-oppsett." +msgstr "" +"Klarte ikkje kopla til Mandrakeonline-nettstaden: Feil brukarnamn/passord " +"eller feil rutar/brannmur-oppsett." -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Brukarnamn og passord må vera på mindre enn 12 teikn.\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesialteikn er ikkje tilletne.\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Fyll inn alle felta.\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "E-postadressa er ugyldig.\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Kontoen finst allerie\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Feil ved tilkopling til tenar.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -545,37 +564,57 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate – versjon %s\n" "Copyright © %s Mandrakesoft.\n" -"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-lisensen.\n" +"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-" +"lisensen.\n" "\n" "Bruk:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet – Køyr Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto – Mandrakeupdate køyrd automatisk.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Fann inga «%s»-fil. Du må køyra mdkonline-vegvisaren først." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Klarte ikkje kontakta nettstaden, men vil prøva på nytt." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installer oppdateringar" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:55+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,205 +31,205 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Usługa jest nieskonfigurowana. Kliknij na \"Konfiguracja usługi\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguracja usługi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna internetowa" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Skonfiguruj teraz!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Uruchamianie polecenia mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Łączenie z" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Witamy w Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Wydanie rozwojowe nie jest obsługiwane przez usługę" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Za stare wydanie nie jest obsługiwane przez usługę" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nieznany stan" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Złe hasło.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Niepoprawna operacja, komputer lub nazwa użytkownika.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,54 @@ msgstr "" "Coś nieprawidłowego dzieje się z ustawieniami sieci (sprawdź połączenie, " "zaporę sieciową lub ustawienia pośrednika)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System jest aktualny\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Bez sprawdzania" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: brak pliku\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programie" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "" "Co więcej, skorzystasz z usług bez potrzeby uiszczania dodatkowych opłat\n" "na www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" @@ -504,44 +511,44 @@ msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login i hasło muszą być krótsze niż 12 znaków\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Nie można używać specjalnych znaków\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto już istnieje\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem podczas nawiązywania połączenia z serwerem\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,36 +565,59 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - uruchamia Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandrakeupdate .\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nie znaleziono pliku %s. Uruchom najpierw druida mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Zainstaluj aktualizacje" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika mdkupdate.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -12,11 +12,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-pt\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:24+0000\n" +"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,203 +38,205 @@ msgstr "" "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " "um e-mail para support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema está ocupado. Por favor espere ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\"" +msgstr "" +"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está desligada. Por favor configure a sua rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Website Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de desenvolvimento)" +msgstr "" +"Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de desenvolvimento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar o serviço" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar Actualizações" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualizações Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver registos" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação da Rede: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizações: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar o drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "O Mandrakeonline parece ser reinstalado, a recarregar a applet..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A procurar novas actualizações...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "A ligar a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Resposta do servidor Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "A verificar... Actualizações disponíveis\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versão de desenvolvimento não suportada pelo serviço" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versão demasiado antiga não suportada pelo serviço" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Serviços online desactivados. Contacte o site Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha Errada.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acção Errada ou host ou login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -243,47 +245,56 @@ msgstr "" "Algo está errado com as suas definições de rede (verifique as configurações " "do seu route, firewall ou proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"O problema ocorre enquanto se conecta ao servidor, por favor contacte a " +"equipa de suporte" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nenhuma verificação" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "A Verificar a Rede: parece desactivada\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "A verificar o ficheiro de configuração: No presente\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "A Verificar a Rede: parece desactivada\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -382,7 +393,7 @@ msgstr "" "Além disso, beneficiará de descontos nos serviços de suporte em\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema na ligação" @@ -513,7 +524,7 @@ msgstr "A configuração foi bem enviada" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problema ao enviar a configuração" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -522,37 +533,37 @@ msgstr "" "Não consigo ligar ao site mandrakeonline: nome/senha errados ou problema na " "configuração do router/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "O login e a senha devem ter menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Os caracteres especiais não são permitidos\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor preencha todos os campos\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email inválido\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Conta já existente\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema em ligar ao servidor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -568,33 +579,53 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate executado automáticamente.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - executa o Mandrakeupdate..\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate executado automáticamente.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nenhum ficheiro %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "O Mandrakeupdate não conseguiu contactar o site, irá tentar outra vez." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de actualizar os pacotes a partir da média mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalar actualizações" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" +"Não é possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ef4237d2..1e566121 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,29 +1,31 @@ -# translation of mdkonline-pt_BR.po to +# translation of mdkonline-pt_BR.po to Português do Brasil +# translation of mdkonline-pt_BR.po to # translation of Mandrakeonline-pt_BR.po to Português Brasileiro -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br> # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003. # Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2004. +# Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:37-0300\n" -"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" -"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:16-0200\n" +"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" +"Language-Team: Português do Brasil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Seu sistema é moderno" +msgstr "Seu sistema esta atualizado" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,205 +34,205 @@ msgstr "" "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " "envie para support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "O serviço não está configurado. Clique em \"configurar serviço\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sem conexão de rede. Por favor configure sua rede" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O Serviço não está ativado. Por favor clique em \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Versão não suportada (muito antiga ou de desenvolvimento)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurar o serviço" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplicativo de atualizações Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ativa" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Caida" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Atualizações:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lançando o drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lançando o mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "O mandrakeonline parece ter sido reinstalado, recarregando o aplicativo." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Conferindo novas atualizações...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conectando em" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Benvindo ao MandrakeonLine." +msgstr "Resposta do servidor Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Atualizações estão disponíveis\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Versão de desenvolvimento não é suportada por este serviço" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Versão muito antiga e não suportada pelo serviço" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Serviços on-line desativados. Contate através do website Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha incorreta.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na ação, host ou login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,65 +241,74 @@ msgstr "" "Algo está errado com a configuração da rede (verifique a rota, firewall ou " "as configurações proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Um problema ocorreu durante a conexão ao servidor, por favor contate nosso " +"time de suporte" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema ativo até \n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Não verificado" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Checando Arquivo de Configuração: Não presente\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs:" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre iniciar no boot" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Benvindo ao MandrakeonLine." +msgstr "Mandrakeonline." #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Eu já possuo uma conta" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Você precisa se inscrever" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -324,7 +335,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Criação ou autenticação de conta" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -342,9 +353,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Benvindo ao MandrakeonLine." +msgstr "Conectando ao MandrakeonLine..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -378,7 +389,7 @@ msgstr "" "personalizados. Além disso, você obterá descontos em serviços pagos de\n" "suporte em www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" @@ -386,12 +397,12 @@ msgstr "Problema de conexão" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Senha incorreta" +msgstr "Senha incorreta:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -450,6 +461,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Conta na Mandrakeonline foi criada com sucesso\n" +"Por favor clique em \"Próximo\" para autenticar e enviar sua configuração\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -481,68 +494,70 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" msgstr "País:" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Enviar Configuração" +msgstr "Parabéns" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Sua conta na Mandrakeonline foi configurada com sucesso\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Enviado com sucesso!" +msgstr "Configuração enviada com sucesso" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Lendo configuração\n" +msgstr "Problema ao enviar configuração" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Não foi possível conectar ao website mandrakeonline. O usuário/senha ou as " +"definições de firewall estão incorretas" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Senha e usuário deve ter menos que 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Não é permitido utilizar caracteres especiais\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor preencha todos os campos\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "O e-mail não é valido\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "A conta já existe\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemas de conexão com o servidor\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -559,89 +574,53 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeonline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde" +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Por favor aguarde" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próx" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Eu ainda não tenho uma conta Mandrakeonline mas, desejo abrir uma " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Política de Privacidade Mandrakelinux." - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Autenticação" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Enviar Configuração" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Fim" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Atualizações automáticas." - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "País:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erro" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Saindo do assistente\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Mandrakeonline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Nenhum arquivo %s encontrado. Execute primeiro o assistente mdkonline" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Senha incorreta" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandrakeupdate não pôde ser contactado, por favor tente de novo" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - atualiza chaves.\n" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Pular Assistente" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalar atualizações" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Assinar" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" +"Não foi possível atualizar os pacotes a partir da origem update_source.\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 14:18+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "sourceforge.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,205 +38,205 @@ msgstr "" "Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi " "trimiteţi mail la support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serviciul nu este configurat. Apăsaţi pe \"Configurează serviciul\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Reţeaua nu merge. Vă rog configuraţi-vă reţeaua" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsaţi pe \"Sit online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Versiunea nu este suportată (versiunea este prea veche sau este versiune de " "dezvoltare)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalare actualizări pentru sistem" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configurează serviciul" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verificare Actualizări" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vă rog să aşteptaţi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Pagină web" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurare Reţea" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Setări" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vezi logurile" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexiune Reţea:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Pornită" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Oprită" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ultima verificare:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizări: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lansez drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lansez mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline pare să fi fost reinstalat, reîncarc applet-ul ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculez actualizările noi...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Mă conectez la" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Bun venit la Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versiunea de dezvoltare nu este suportată de serviciu" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versiunea este prea veche si nu este suportată de serviciu" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stare necunoscută" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parolă greşită.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acţiune sau Gazdă sau Login greşit.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -245,47 +245,54 @@ msgstr "" "Sunt probleme cu setarile reţelei(verifică ruta, firewall-ul sau setarile " "proxy-ului)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Fără verificare" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verificare fisier de configurare: Nu este prezent\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loguri" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Şterge" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieşire" @@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "" "Mai mult, beneficiaţi de discount la serviciile de suport plătit la\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" @@ -517,44 +524,44 @@ msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie mai mici de 12 caractere\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vă rog completaţi poate câmpurile\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email-ul nu este valid\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Contul există deja\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Am întâmpinat probleme la contactarea serverului \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -570,36 +577,59 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lansează Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" "Nu a fost găsit fişierul %s. Vă rog rulaţi înainte asistentul mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdaet nu a putut să contacteze situl, vom încerca din nou." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instalare actualizări pentru sistem" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " @@ -1,28 +1,30 @@ +# translation of ru.po to russian +# translation of mdkonline-ru.po to Russian # Translation of mdkonline-ru.po to Russian -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004. -# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:41+0300\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" +"Language-Team: russian <mdk@lafox.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Системе не требуются обновления" +msgstr "Ваша система в актуальном состоянии" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,203 +33,203 @@ msgstr "" "Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система занята. Ждите ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Для вашей системы доступны обновления" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Служба не настроена. Зайдите в \"Настроить службу\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Сеть недоступна. Настройте свою сеть" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не активирована. Зайдите в \"Онлайновый веб-сайт\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Настроить службу" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайновый веб-сайт" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить сейчас!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Апплет Mandrakelinux Updates" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Сетевое подключение: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Последняя проверка: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Имя машины:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Обновления: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запускается drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Похоже, что Mandrakeonline переустановлен, перезагружается апплет..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Вычисляются новые обновления...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Выполняется подключение к" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline" +msgstr "Ответ сервера Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Разрабатываемый релиз службой не поддерживается" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Слишком старый релиз службой не поддерживается" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Неизвестное состояние" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Неверный пароль.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -236,47 +238,56 @@ msgstr "" "Что-то не так с настройками вашей сети (проверьте свой маршрут, файервол или " "настройки прокси)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Возникла проблема при обращении к серверу, пожалуйста свяжитесь с командой " +"поддержки" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системе не требуются обновления\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Без проверок" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -361,23 +372,22 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"Для того, чтобы извлекать пользу из служб Mandrakeonline, \n" +"Для того, чтобы извлекать пользу из служб Mandrakeonline,\n" "мы рекомендуем закачать вашу конфигурацию.\n" "\n" "Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandrakesoft:\n" -"1) список пакетов, установленных вами в системе,2) конфигурацию вашего " -"оборудования.\n" +"1) список пакетов, установленных вами в системе,2) конфигурацию\n" +"вашего оборудования.\n" "\n" -"Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу \n" -"из этой службы, \n" -"пожалуйста, нажмите 'Отмена'. Нажимая 'Далее', вы разрешаете нам держать вас " -"в курсе последних событий\n" -"об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством отправки " -"личных сообщений по e-mail.\n" +"Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу\n" +"из этой службы, пожалуйста, нажмите 'Отмена'. Нажимая 'Далее',\n" +"вы разрешаете нам держать вас в курсе последних событий\n" +"об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством\n" +"отправки личных сообщений по электронной почте.\n" "Кроме того, вы получаете скидку при расплате в службе поддержки на\n" -" www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Проблема подключения" @@ -500,53 +510,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "Ваша учётная запись Mandrakeonline была успешно настроена\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Выгрузка произведена успешно!" +msgstr "Конфигурация успешно выгружена" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Считывается конфигурация\n" +msgstr "Проблема выгрузки конфигурации" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Невозможно подключится к веб-сайту Mandrakeonline: неверные логин/пароль или " +"неверная настройка маршрутизатора/файервола" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин и пароль должны быть не менее 12 символов\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Специальные символы не допускаются\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Неверный e-mail\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Учётная запись уже существует\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблема подключения к серверу \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -563,90 +575,52 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - запуск Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мастер mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandrakeonline, попробуем еще раз." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate не смог выгрузить diff-файлы. Отправьте письмо на support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Подождите, пожалуйста" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Далее" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "У меня нет учётной записи Mandrakeonline и я хочу получить её" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Политика безопасности Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Аутентификация" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Отправить конфигурацию" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Завершить" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "автоматизированные апгрейды" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Страна:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ошибка" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Завершения работы мастера\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Неверный пароль" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Установить обновления" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - обновление ключей\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника update_source.\n" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. -# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. +# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 16:08+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema est ajorronau" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,203 +32,203 @@ msgstr "" "Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Release no suportada (release tropu beça, o release de sboddiamentu)" +msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aposenta is ajorronus" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Assètia su serbìtziu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controlla is Ajorronus" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Abeta, po praxeri" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" -msgstr "Controlla is Annous" +msgstr "Controlla is ajorronus" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Jassu online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Assètia Imoi!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Mandrakelinux Updates" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Fainas" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Assètia" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Càstia is logs" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stadu" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Acàpiu a s'Arretza: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Andat" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "No andat" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ùrtimu controllu: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Nòmini màkina:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Annous:" +msgstr "Ajorronus:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Seu lancendi drakconnect\n" +msgstr "Seu alluendi drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n" +msgstr "Seu alluendi mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Seu carculendi atrus annous...\n" +msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Seu acapiendi" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Beni beniu in Mandrakeonline" +msgstr "Arrespusta de su server Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n" +msgstr "Seu controllendi... Ajorronus a disposta\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "Release de sboddiamentu no suportada de su serbìtziu" +msgstr "Release de adelantamentu no suportada de su serbìtziu" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Release tropu beça no suportada de su serbìtziu" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stadu disconnotu" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n" +msgstr "Serbìtziu online disabivau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password sballiada.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Faina o host o login sballiau.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,75 +237,82 @@ msgstr "" "Calincuna cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu " "de route, de su firewall o de su proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Su sistema est ajorronau\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nisçunu controllu" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabilisada\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Seu controllendi su config file: no ddui at\n" +msgstr "Seu controllendi su config file: no dui at\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" -msgstr "Pulli" +msgstr "Lìmpia" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "Lança sempri a s' alluidura" +msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Beni beniu in Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Tenju jai unu account" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Bollu sutascriri" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Seu ligendi s' assètiu\n" +msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Seu mandendi s' assètiu..." +msgstr "Seu mandendi s'assètiu..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -314,14 +321,14 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Custu t'at' ajudai a carrigai s'assètiu de sistema tuu\n" -"(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n" -"apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n" +"Custu ti at a ajudai a carrigai s'assètiu de sistema tuu (pakitus,\n" +"assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi apoderai\n" +"informau de is ajorronusus de siguresa e de mellorias utilosas.\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Creadura o autentigadura de account" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -339,9 +346,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Beni beniu in Mandrakeonline" +msgstr "Acàpiu a su jassu Mandrakeonline in cursu..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -361,21 +368,20 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"Po podi benefitziai de is serbìtzius de Mandrakeonline,\n" +"Po ti podi abantaxai de is serbìtzius de Mandrakeonline,\n" "megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n" "\n" -"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is informadas ki sighint:\n" +"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is scedas ki sighint:\n" "1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n" "2) s'assètiu hardware cosa tua.\n" "\n" -"Ki s'idea no ti praxit ono bolis benefitziai de su serbìtziu,\n" -"po prexeri, craca 'Annudda'. Crakendi 'Sighi', permitis a nosu de ti " -"apoderai informau\n" -" apitzus de annous de siguresa e utilosus via email.\n" -"In prus, benefìtzias de su serbìtziu de ajudu scontau in\n" +"Ki s'idea no ti praxit o no ti bolis abantaxai de su serbìtziu,\n" +"craca 'Annudda'. Crakendi 'Sighi', permitis a nosu de ti informai\n" +"apitzus de ajorronus de siguresa e utilosus via email.\n" +"In prus, t'abantaxas de su serbìtziu de ajudu scontau in\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Probrema de acàpiu" @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "Probrema de acàpiu" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -402,9 +408,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Su login o sa password fiant sballiaus.\n" -" O ddus depis torrai a-i scriri, o depis creai unu account in " +" O dus depis torrai a scriri, o depis creai unu account in Mandrakeonline.\n" +" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po ti acapiai a " "Mandrakeonline.\n" -" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po t'acapiai a Mandrakeonline.\n" " Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n" " (funt permìtias lìteras feti)" @@ -429,13 +435,13 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"Sa password no cuncordat\n" -"Po prexeri, torra a provai\n" +"Is password no cuncordant\n" +"Po praxeri, torra a provai\n" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "Po prexeri, intra unu login" +msgstr "Po praxeri, intra unu login" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -448,11 +454,13 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Account Mandrakeonline acabau de creai.\n" +"Crica \"Sighi\" po intrai e carrigai is assètius tuus\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" -msgstr "S' upload est acabau beni!" +msgstr "S'upload est acabau beni!" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -460,8 +468,8 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n" -"gràtzias a Mandrakeonline." +"De imoi as a arriciri noas apitzus de siguresa e\n" +"ajorronus, gràtzias a Mandrakeonline." #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -469,8 +477,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n" -"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n" +"Mandrakeonline ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n" +"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi ajorronus\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format @@ -483,63 +491,65 @@ msgid "Country" msgstr "Stadu" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Manda s'assètiu" +msgstr "Cumprimentus" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "S'assètiu de s'account Mandrakeonline est acabau\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "S' upload est acabau beni!" +msgstr "Su carrigamentu de s'assètiu est acabau!" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Seu ligendi s' assètiu\n" +msgstr "Barrancus carrighendi s'assètiu" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"No potzu acapiai su jassu mandrakeonline: login/password sballiau o assètiu " +"router/firewall malu " -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Login e password iant a bolli prus curtzus de 12 sinnus\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Sinnus spetzialis no funt amìtius\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Po praxeri, preni totu is campus\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Email no bona\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "S'account esistit jai\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probrema de acàpiu a su server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -551,93 +561,59 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate versioni %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" -"Custu est free software e podit essi spainau a norma de sa GNU GPL.\n" +"Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n" "\n" "impreu:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprenta custa missada de ajudu.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"No apu pòtziu cuntatai Mandrakeonline, po prexeri, torra a provai prus a " -"tradu" +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Sighit" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annudda" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Pretzedenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "No tenju unu account Mandrakeonline e ddu bollu " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Autèntiga" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Manda s'assètiu" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Acabau" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Annous automàtigus" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Stadu:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Faddina" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "File %s no agatau. Fai girai su wizard mdkonline a innantis" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "No apu pòtziu cuntatai Mandrakeonline, po prexeri, torra a provai prus a " -#~ "tradu" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandrakeupdate no at pòtziu acapiai su jassu, eus a torrai a provai" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Password sballiada" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Ajorrona is crais\n" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Aposenta is ajorronus" -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Lassa a perdi su Wizard" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Sutascriri" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002. # Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004. -# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004. +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-06 02:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:12+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -29,205 +29,205 @@ msgstr "" "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " "pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systém je zahltený. Prosím čakajte ..." +msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolute vašu sieť" +msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online Website\"" +msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastaviť službu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "Online web sajty" +msgstr "Online web" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastaviť teraz!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spúšťanie drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Spájanie s" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online" +msgstr "Odpoveď zo servera Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Neznámy status" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Zlé heslo.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -236,47 +236,55 @@ msgstr "" "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie " "firewall alebo nastavenie proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Žiadna kontrola" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Spustiť po štarte" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -314,7 +322,7 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n" -"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" +"(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" #: ../mdkonline:114 @@ -340,7 +348,7 @@ msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Pripájanie sa na sajt Mandrakeonline..." +msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandrakeonline..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" @@ -463,8 +471,8 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" -"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline." +"Odteraz budete môcť vďaka Mandrakeonline získavať oznámenia \n" +"o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách." #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -496,53 +504,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "Váš Mandrakeonline účet bol úspešne vytvorený\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" +msgstr "Zaslanie nastavení bolo úspešné" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" +msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrakeonline: nesprávne meno/heslo " +"alebo nastavenie firewallu" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email adresa nie je platná\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet už existuje\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -558,90 +568,52 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustie najprv mdkonline sprievodcu" +msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate nemohol nahrať diff súbory. Pošlite mail na support [at] " -#~ "mandrakeonline [dot] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Prosím čakajte" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Ďalšia" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Späť" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline, ale chcel by som sa zaregistrovať" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Authentikácia" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Odoslať konfiguráciu" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Dokončiť" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "automatické aktualizácie" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Krajina:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Chyba" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Ukončovanie sprievodcu\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Nesprávne heslo" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" @@ -1,30 +1,32 @@ +# translation of mdkonline-sl.po to # translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina # translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004. +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:02+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" -"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:06+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" +"Language-Team: <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je obnovljen" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,205 +35,205 @@ msgstr "" "Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike (loge) in pošljite " "pošto na support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zaposlen. Počakajte ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Storitev ni na nastavljena. Prosim kliknite na \"Nastavi storitev\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Omrežje je nepovezano. Prosim nastavite vaše omrežje" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Storitev ni aktivirana. Prosim kliknite na \"Internetna spletna stran\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Izdaja ni podprta (prestara, ali razvojna različica)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Namesti popravke" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastavi storitev" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran na internetu" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavljanje omrežja" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavi Zdaj!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrakelinux za popravke" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Popravki: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect se zaganja\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Izgleda, da je Mandrakeonline na novo nameščen, ponovno nalagam vstavek ..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesiranje novih popravkov ...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Povezovanje na" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline" +msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Preverjanje ... Popravki so na voljo\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Storitev ne podpira razvojne različice" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Storitev ne podpira prestarih različic" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Neznano stanje" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Napačno geslo.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Napačno dejanje oz. gostitelj ali prijava.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,65 +242,73 @@ msgstr "" "Nekaj je narobe z vašimi omrežnimi nastavitvami (preverite usmerjanje, " "požarni zid ali nastavitve proksija)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Težava pri povezovanju na strežnik, prosim obrnite se na skupino za podporo" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je obnovljen\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Brez pregleda" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Preverjam omrežje: izgleda onemogočeno\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Preverjam nastavitveno datotkeko: Ne obstaja\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Preverjam omrežje: izgleda onemogočeno\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Briši" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Račun že imam" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Želim se registrirati" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje računa ali overjanje" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -343,9 +353,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline" +msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandrakeonline ..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -380,7 +390,7 @@ msgstr "" "Poleg tega boste imeli popust pri plačevanju podpornih storitev na\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" @@ -388,12 +398,12 @@ msgstr "Problemi pri povezavi" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Napačno geslo" +msgstr "napačno geslo:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -454,6 +464,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Račun Mandrakeonline je uspešno ustvarjen.\n" +"Prosim kliknite \"Naprej\" za overitev in nalaganje vaših nastavitev\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -484,68 +496,70 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Težava ob prenosu datotek na strežnik, prosim poskusite znova" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Država:" +msgstr "Država" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Pošlji nastavitve" +msgstr "Čestitke" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Vaš račun Mandrakeonline je bil uspešno nastavljen\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" +msgstr "Nastavitve uspešno naložene" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Berem nastavitve\n" +msgstr "Težave pri nalaganju nastavitev (na strežnik)" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandrakeonline: napačna prijava/" +"geslo, ali napačne nastavitve usmerjevalnika / požarnega zidu" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Prijava in geslo bi morata biti dolga manj kot 12 znakov\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Epošta ni veljavna\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Račun že obstaja\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Težava pri povezovanju s strežnikom \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -562,91 +576,54 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izpiši to pomoč.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n" + +#: ../mdkupdate:75 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Nobena %s datoteka ni najdena. Najprej poženite čarovnika mdkonline." + +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" +"Program Mandrakeupdate se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo " +"znova." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Prosim, počakajte!" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naslednja" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Nazaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Računa Mandrakeonline še nimam in se želim " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux pravilo zasebosti" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Prijava v sistem" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Pošlji nastavitve" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Končaj" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Država:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Napaka" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Zapuščam čarovnika\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Napačno geslo" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Spusti čarovnika" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Namesti popravke" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Prijava" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Paketov iz medija update_source ni mogoče obnoviti.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -41,248 +41,255 @@ msgstr "" "%s\n" "janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaloi azhurnimet" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguro" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Azhurnimi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Një moment ju lutemi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcionet" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguro" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Kërkim +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statusi" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Lidhje Virtuale në Rrjet" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Lartë" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Emri i Makinës:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Azhurnimi" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Nise userdrake" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ftues i pa njoftur" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parulla e gabuar.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Modë i sistemit" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Të përditëshmet" -#: ../mdkapplet:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:390 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Kalendari" +msgstr "Pastro" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -375,7 +382,7 @@ msgstr "" "Njashtu, ju përfitoni në vënie të serviseve ndihmuese të paguara në\n" "www.mandrakeexpert.com" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Lidhje e ballafaquar" @@ -480,14 +487,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Vendi:" +msgstr "Shteti" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Konfigurimi i zërit" +msgstr "Urime" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -504,44 +511,44 @@ msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -557,36 +564,59 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instaloi azhurnimet" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrakeonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -44,248 +44,255 @@ msgstr "" "%s\n" "су директно повезани на ваш систем.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Инсталирај update-ове" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Подеси" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ажурирање" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Подеси веб" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Акције" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Тражи +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Конекција за Виртуелни Мрежу" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "горе" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Доле" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Минице" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ажурирање" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Покрени userdrake" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Добродошли у Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Непознато име хоста" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Потврди лозинку:" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системски мод" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" - #: ../mdkapplet:335 #, fuzzy, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Недостаје конфигурациони фајл %s.\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Лог записи" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "О..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Добродошли у Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -303,9 +310,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Поново уносим конфигурацију: " #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Подешавање звука" +msgstr "Шаљем подешавања..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -359,7 +366,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Проблем са повезивањем" @@ -367,7 +374,7 @@ msgstr "Проблем са повезивањем" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -452,14 +459,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Земља:" +msgstr "Држава" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Конфигурација" +msgstr "Честитке" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -476,44 +483,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Поново уносим конфигурацију: " -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблем при повезивању на сервер \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -530,35 +537,58 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује ову поруку.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Инсталирај update-ове" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source медија.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 37bb4c2d..03b7977a 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrakeonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -44,248 +44,255 @@ msgstr "" "%s\n" "su direktno povezani na vaš sistem.\n" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj update-ove" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ažuriranje" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Samo momenat..." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi veb" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Traži +5s" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Konekcija za Virtuelni Mrežu" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "gore" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Minice" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Ažuriranje" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokreni userdrake" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Nepoznato ime hosta" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Potvrdi lozinku:" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemski mod" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" - #: ../mdkapplet:335 #, fuzzy, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "O..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -303,9 +310,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Podešavanje zvuka" +msgstr "Šaljem podešavanja..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -359,7 +366,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa povezivanjem" @@ -367,7 +374,7 @@ msgstr "Problem sa povezivanjem" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -452,14 +459,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Zemlja:" +msgstr "Država" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Konfiguracija" +msgstr "Čestitke" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -476,44 +483,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem pri povezivanju na server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -530,35 +537,58 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instaliraj update-ove" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -2,6 +2,7 @@ # translation of mdkonline-sv.po to # translation of mdkonline-sv.po to # translation of mdkonline-sv.po to +# translation of mdkonline-sv.po to # Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska # translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. @@ -16,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:36+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ditt system är uppdaterat" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -39,253 +40,260 @@ msgstr "" "Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och " "skicka e-post till support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Installera uppdateringar" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurera tjänsten" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webbsajt" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera nätverket" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurera nu!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Kontrollera loggar" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Nätverksanslutning: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Sist kontrollerat: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Uppdateringar: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Startar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Startar mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Ansluter till" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Svar från Mandrakeonline server\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Utvecklingsversion stöds inte av tjänsten" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "För gammal version för att stödjas av tjänsten" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Okänd status" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Felaktigt lösenord.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Fel åtgärd eller värd eller login.\n" +msgstr "Fel åtgärd, värd eller login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "Något verkar fel med dina nätverksinställningar (kontrollera dina routing-, " -"brandväggs- eller proxyinställningar)\n" +"brandväggs- och proxyinställningar)\n" + +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "Ett problem uppstod när servern skulle kontaktas, kontakta supporten." -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet är uppdaterat\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ingen kontroll" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "" "Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på \n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" @@ -517,7 +525,7 @@ msgstr "Uppladdning av konfigurationen klar" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problem uppstod vid konfigurationens uppladdning" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -526,37 +534,37 @@ msgstr "" "Kan ej ansluta till Mandrakeonlines webbsajt: Fel användarnamn/lösenord, " "eller felaktiga inställningar för router/brandvägg." -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Användarnamn och lösenord bör vara mindre än 12 tecken\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtecken är ej tillåtna\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Fyll i alla fält\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Ogiltig epostadress\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Kontot existerar redan\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem med att kontakta servern \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -572,32 +580,52 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s fil ej funnen. Kör mdkonline guiden först" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate kunde ej nå sajten, kommer försöka igen senare." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Installera uppdateringar" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Kunde ej uppdatera paket från mdkupdate källan.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -15,262 +15,269 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "வடிவமை" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "நிலவரம்" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "தொலைப்புழங்கி" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "மேல்" -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:215 +#, c-format msgid "Down" -msgstr "முடிந்தது" +msgstr "கீழ்" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "கணிணியின் பெயர்" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "தெரியாத பயனர்" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "இயக்க முறைமை" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "பதிவுகள்" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "துடை" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "பற்றி..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -296,9 +303,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" +msgstr "அமைப்பை அனுப்புகிறது" #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்.\n" "மேலும் நீங்கள் www.mandrakeexpert.com என்ற இணையத்தளத்திற்கு." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள் #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "அல்லது" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -471,14 +478,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "நாடு " +msgstr "நாடு" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு" +msgstr "பாராட்டுக்கள்" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -495,44 +502,44 @@ msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றி msgid "Problem uploading configuration" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "சேவையகத்தோடு இணைவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -548,38 +555,61 @@ msgstr "" "\n" "பயன்பாடு\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" + #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:58+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,207 +38,207 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mandrakeonline.net пайём фиристед" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Танзимкунии хидмат" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиши Навкуниҳо" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан интизор шавед" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзимкунии Шабака" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Апплети Mandrakelinux Навкунӣ" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Амалиёт" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ба танзим даровардан" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ба номнависҳо нигаред" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Вазъият" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ба боло" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ба поён" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Тафтиши охирон: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Номи мошина:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Навсозӣ: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Сардиҳии drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Сардиҳии mdkupdate --апплет\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Дар назар чунин аст, ки Mandrakeonline боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии " "апплет ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Пайвастшавӣ ба" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ҳолати номаълум" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи " "Mandrakeonline пайваст шавед\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -247,47 +247,54 @@ msgstr "" "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва гузоришҳои " "проксии худро санҷед)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Бе тафтишот" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Воридҳо" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Пок кардан" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "" "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" " www.mandrakeexpert.com фоида мекунед. " -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" @@ -520,7 +527,7 @@ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гард msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -529,37 +536,37 @@ msgstr "" "Ба пойгоҳи шабакавии mandrakeonline пайваст гашта наметавонам: хатогии ном/" "гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Калимаи воридӣ ва гузарвожа набояд аз 12 аломат зиёд бошанд\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Аломатҳои махсус иҷозат дода намешаванд\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Пости элоктронӣ нодуруст аст\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Ҳисоб аллакай мавҷуд аст\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Муаммои пайвастшавӣ ба хидматгор \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -576,35 +583,58 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - сардиҳии MandrakeНавкунӣ.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate ба таври худкор сар дода мешавад.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар " "кӯшиш мекунем." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити mdkupdate ғайри имкон аст.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити mdkupdate ғайри имкон аст.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,234 +16,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ตั้งค่า" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "สถานภาพ" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ขึ้น" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนลง" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -251,27 +253,32 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ล็อก" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -279,7 +286,7 @@ msgstr "ออก" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -353,7 +360,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" @@ -361,7 +368,7 @@ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "หรือ" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -388,7 +395,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันรหัสลับ:" #: ../mdkonline:159 #, c-format @@ -468,44 +475,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -521,39 +528,58 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเหลือ\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "โปรดรอสักครู่" +#: ../mdkupdate:169 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ update_source \n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "ถัดไป" @@ -564,33 +590,12 @@ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจา #~ msgid "Previous" #~ msgstr "ก่อน" -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "คุณต้องมีชื่อในบัญชีสำหรับ Mandrakeonline หรือทำการอัพเดทการเป็นสมาชิกของคุณ" - #~ msgid "Finish" #~ msgstr "เสร็จแล้ว" #~ msgid "Error" #~ msgstr "ข้อผิดพลาด" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" - -#, fuzzy -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" - #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n" @@ -1,232 +1,237 @@ +# translation of mdkonline-tl.po to Filipino # translation of Mandrakeonline-tl.po to Filipino # translation of mdkonline.po to Filipino # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-20 19:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" -"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" +"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:63 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:65 +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" +msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa " +"sulat na support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." -#: ../mdkapplet:81 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:83 +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema" +msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema" -#: ../mdkapplet:87 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:89 +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" +msgstr "" +"Ang serbisyo ay hindi available. I-click ang \"I-configure ang serbisyo\"" -#: ../mdkapplet:93 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:95 +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\"" +msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network" -#: ../mdkapplet:99 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:101 +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" +msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" +"Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" -#: ../mdkapplet:111 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "I-configure ang Network" +msgstr "I-configure ang serbisyo" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Maghintay lamang" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Suriin ang mga update" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "I-configure Ngayon!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Mga Aksiyon" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "I-configure" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Tingnan ang mga log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Kalagayan" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "Network Connection: " +msgstr "Koneksyon sa Network: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Huling pagsuri: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Pangalan ng makina:" -#: ../mdkapplet:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:218 +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Mga Bagong Update: " +msgstr "Mga Update: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inilulunsad ang mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Tila in-install muli ang Mandrakeonline, nilo-load muli ang applet..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kumukonekta sa" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" +msgstr "Sagot mula sa Mandrakeonline server\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Ang Panglinang na pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Makalumang pagpapalabas ay hindi suportado ng serbisyo" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Di-kilalang state" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mandrakeonline site\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maling password.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Maling aksyon o host o login.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -235,65 +240,74 @@ msgstr "" "May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng iyong " "route, firewall o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa " +"koponang pangsuporta" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Walang pagsuri" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Mga Log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "I-clear" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Mayroon na akong account" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Gusto kong mag-subscribe" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -320,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Paggawa o pagpapatotoo ng account" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -338,9 +352,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" +msgstr "Kumukonekta sa Mandrakeonline website..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -378,7 +392,7 @@ msgstr "" "sa\n" "sa mga bayad na support service sa www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema sa koneksyon" @@ -386,12 +400,12 @@ msgstr "Problema sa koneksyon" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Maling password" +msgstr "maling password:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -452,6 +466,9 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Matagumpay na nalikha ang Mandrakeonline Account.\n" +"Paki-click ang \"Kasunod\" para patotohonan at i-upload ang iyong " +"configuration\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -480,71 +497,73 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Nagkakaproblema sa pag-a-upload ng file, pakisubukan muli" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Bansa:" +msgstr "Bansa" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Configuration" +msgstr "Maligayang Bati" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Matagumpay na na-configure ang iyong Mandrakeonline account\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" +msgstr "Matagumpay na nai-upload ang configuration!" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Binabasa ang configuration\n" +msgstr "Problema sa pag-a-upload ng configuration" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Hindi makakonekta sa website ng mandrakeonline: maling login/password o " +"maling setting ng router/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email hindi balido\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Mayroon nang account\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -561,131 +580,52 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ilunsad ang Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya" +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Maghintay lamang" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Kasunod" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Kanselahin" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Nakaraan" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Wala akong Mandrakeonline account at gusto kong " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Authentification" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Ipadala ang Configuration" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Wakas" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "naka-automate na mga Upgrade" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Bansa:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Lumalabas ng Wizard\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Maling password" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - mga Update key\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Laktawan ang Wizard" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Mag-subscribe" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\"" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s mga package available para sa update" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Ilunsad ang Mandrakelinux Update" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Available" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Nagsusuri ..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Hindi Available" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Sinusubukang kumonekta sa mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Paggawa" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Mga special character" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Walang nakitang file na %s. Patakbuhin muna ang Mandrakeonline Wizard" -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Mga blangkong field" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Hindi makapag-alam ang Mandrakeupdate sa pook, susubukan muli natin." -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Baguhin ang account" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "I-install ang mga update" -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Problema sa Server" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:53+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz güncel" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -32,250 +32,257 @@ msgstr "" "Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta " "gönderebilirsiniz\n" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem meşgül. Lütfen bekleyin ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Ağ'ınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Güncellemeleri kur" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Güncelleme Uygulamacığı" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Günlüğü göster" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Ağ Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Son Kontrol:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Makine adı:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yeni Güncellemeler:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline'na Hoşgeldiniz" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Yanlış parola.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, fuzzy, c-format msgid "No check" msgstr "Son Kontrol:" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:335 +#: ../mdkapplet:338 #, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" +msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -372,7 +379,7 @@ msgstr "" "Sistem bilginiz kesinlikle bir 3. şahısa iletilmeyecektir.\n" "Tüm bu bilgiler Mandrakelinux Gizlilik Poliçesi ile korunacaktır." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" @@ -502,44 +509,44 @@ msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Geçersiz EPosta\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -556,33 +563,56 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --update - Mandrakelinux Update'yi çalıştır.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Güncellemeleri kur" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_source medyasından paketler güncellenemiyor.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n" @@ -1,18 +1,18 @@ # $Id$ # translation of mdkonline-uk.po to ukrainian # Ukrainian translation for MDKOnline -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2002. # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2003. -# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004. +# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-08 07:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:08+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система поновлена" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,203 +34,203 @@ msgstr "" "Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте " "листа на support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система зайнята. Зачекайте..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Служба не налаштована. Натисніть на \"Налаштувати службу\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Мережа вимкнена. Будь ласка, налаштуйте мережу" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Встановити поновлення" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Налаштувати службу" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Перевірити поновлення" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Перевірити поновлення" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Налаштувати вже!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Аплет Поновлення Мандрейклінакса" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Переглянути журнал" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Стан" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Під'єднання до мережі:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Увімкнути" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Вимкнути" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Остання перевірка:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Назва машини:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Поновлення: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запускається drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Під'єднуюсь до" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Відповідь з сервера Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Перевірка... Поновлення готові \n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Вірсії в розробці не підтримуюються послугою" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Занадто стара версія, не підтримується послугою" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Невідомий стан" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Неправильний пароль.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Направильна дія, машина або пароль.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,47 +239,56 @@ msgstr "" "Щось сталося з налаштуваннями мережі (перевірте маршрутизатор, захисний шлюз " "або налаштування проксі)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Під час під'єднання до сервера виникла проблема, будь ласка, зв'яжіться з " +"командою розробників" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Система поновлена\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Немає перевірок" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Перевірка конфігураційного файла: немає\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнал" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Про..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди виконувати при завантаженні" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" " про поновлення безпеки і корисні оновлення через персональні попередження " "електронною поштою." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Проблеми зі з'єднанням" @@ -506,7 +515,7 @@ msgstr "звантаження пройшло успішно!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Проблеми із звантаженням конфігурації" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -515,37 +524,37 @@ msgstr "" "Неможливо під'єднатися до сайту mandrakeonline: неправільне ім'я/пароль або " "неправильні налаштування маршрутизатора/захисного шлюза" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Ім'я і пароль повинні бути довжиною не менше 12 символів\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Спеціальні символи не дозволяються\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Електронна пошта недоступна\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Рахунок вже існує\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблеми при з'єднанні з сервером \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -562,93 +571,54 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вивести цю довідку.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - виконати Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate виконується автоматично.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Файл %s не знайдено. Спочатку викличте помічника mdkonline" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate не може встановити зв'язок з сайтом, будь ласка, спробуйте ще " "раз пізніше." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела mdkupdate.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate не зміг звантажити файли відмінностей. Надішліть листа на " -#~ "support [на] mandrakeonline [крапка] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Зачекайте, будь-ласка" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Вперед" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Відмінити" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "В мене немає рахунку Mandrakeonline і я хочу його створити" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Аутентифікація" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Відіслати конфігурацію" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Завершити" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "автоматичні Оновлення" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Країна:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Помилка" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Вихід з Помічника\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо встановити зв'язок з Mandrakeonline, будь ласка, спробуйте ще " -#~ "раз пізніше" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Неправильний пароль" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Встановити поновлення" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - поновити ключі\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -28,204 +28,204 @@ msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " "support@mandrakeonline.net كو میل بھیجیں" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "خدمت ترتیب میں نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Configure the service\" پر كلك كریں" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "جدید معلومات نصب كریں " -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "خدمت ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "انتظار فرماءیے" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "نیٹورك ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "ابھی ترتیب دیں!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "عمل" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "اجزا یا عناصر كو كسی خاص صورت میں ترتیب دیں" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "یاداشتیں دیكھیں" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "درجه" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "بند كریں" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "نیٹورك كا رابطه: " -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "اوپر" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "نیچے" -#: ../mdkapplet:214 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخری چیك: " -#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "مشین كا نام:" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "جدید معلومات: " -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز --applet\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "مینڈریك اونلاءین كو دوباره نصب كرنا پڑے گا، دوباره بھرنا ایپلٹ ۔۔۔۔" -#: ../mdkapplet:238 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n" -#: ../mdkapplet:240 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "سے رابطه كر رها هے" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "تصدیق كرها هے ۔۔۔جدید معلومات دستیاب هیں\n" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "مكمل نشریه كو خدمت كی همایت حاصل نهی هے" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "بهت پرانا نشریه هے خدمت كی همایت حاصل نهی هے" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "نامعلام درجه" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "اونلاءین خدمات معزور هیں۔مینڈریك اونلاءین ساءیٹ سے رابطه كریں\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "غلط خوفیه لفظ\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "غلط حركت یا میزبان یا لوگ ان1\n" -#: ../mdkapplet:276 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -234,54 +234,54 @@ msgstr "" "آپ كی نیٹورك سیٹینگ كے ساتھ كچھ مسله هے (اپنے راوءٹ،فاءروال یا پراكسی سیٹینگ " "كی تصدیق كریں)\n" -#: ../mdkapplet:278 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "" -"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:280 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سسٹم جدید هے\n" -#: ../mdkapplet:312 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "كوءی تصدیق نهی" -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" - -#: ../mdkapplet:328 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "كونفیگ فاءل كی تلاش:موجود نهی\n" -#: ../mdkapplet:360 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "یاداشتیں" -#: ../mdkapplet:376 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "صاف كریں" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "بارے میں۔۔۔" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں" -#: ../mdkapplet:406 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر آپ كو یه تجویز غیرآرامده هے،یا اس خدمت سے مستفیدنهی هونا چاهتے،" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "رابطه میں مسله" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "اجزا یا اناصر كو بڑے ذخیزه نظام میں منتق msgid "Problem uploading configuration" msgstr "اجزا یا اناصر كو كی ایك خاص صورت میں ترتیب دینا" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -518,32 +518,32 @@ msgstr "" "مینڈرك آنلاءین ویبساءیٹ سے الحاق نهی هو رها:غلط لوگ ان/خفیه لفظ یا رآاوٹر/" "فاءروال كی بری ترتیب هے" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "لوگ ان اورخفیه لفظ ضرور 12 حدصوں سے كم كا هونا چاهےء\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "مخصوص الفاظ كی اجازت نهی هے\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "مهربانی فرما كر تمام قطعهءكو پر كریڪ\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "ای میل درست نهی\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format -msgid "Account already exists\n" +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account already exist\n" msgstr "كھاتا پهلے سےموجود هے\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "سرور سے رابطه بنانے میں مسله \n" @@ -580,17 +580,37 @@ msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:73 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں" -#: ../mdkupdate:131 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔" -#: ../mdkupdate:186 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "جدید معلومات نصب كریں " + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے نه كے ایك جگه\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -16,234 +16,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Илтимос кутиб туринг" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Амаллар" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Логларни кўриш" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Ҳолати" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Тармоқ: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ишлаяпти" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ишламаяпти" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Охирги текширув:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Компьютернинг номи:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Янги янгиланишлар: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline'га марҳамат" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -251,35 +253,40 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логлар" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Тозалаш" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ҳақида" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline'га марҳамат" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -353,7 +360,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" @@ -361,7 +368,7 @@ msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ёки" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format @@ -446,14 +453,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Давлат:" +msgstr "Кантри" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Мослаш" +msgstr "Табриклаймиз!" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -470,44 +477,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -523,35 +530,55 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate хизматини ишга тушириш.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 2b7e1820..a5bd744a 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -16,234 +16,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Amallar" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Loglarni ko'rish" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Holati" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Tarmoq: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ishlayapti" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ishlamayapti" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Oxirgi tekshiruv:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yangi yangilanishlar: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline'ga marhamat" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format -msgid "System is up-to-date\n" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:282 #, c-format -msgid "No check" +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:335 @@ -251,35 +253,40 @@ msgstr "" msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tozalash" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqida" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline'ga marhamat" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -353,7 +360,7 @@ msgid "" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" @@ -446,14 +453,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Davlat:" +msgstr "Kantri" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Moslash" +msgstr "Tabriklaymiz!" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -470,44 +477,44 @@ msgstr "" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -523,35 +530,55 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate xizmatini ishga tushirish.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5,20 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-05 18:52+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -27,203 +27,203 @@ msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Cấu hình dịch vụ" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Hãy đợi" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Trực Tuyến" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình network" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Cấu hình bây giờ!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Cập Nhật Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Hành động" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Xem log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Kết nối mạng:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Lần kiểm tra cuối:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Tên máy tính:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Cập nhật:" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Chạy drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Chạy mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kết nối tới" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Chào Mừng Mandrakeonline" +msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản phát triển" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản quá cũ" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Trạng thái không xác định" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandrakeonline site\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Sai mật khẩu.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Sai hành động, host, đăng nhập.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -232,47 +232,54 @@ msgstr "" "Có gi đó chưa đúng trong thiết lập mạng (hãy kiểm tra thiết lập route, tường " "lửa, proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Không kiểm tra" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Xóa sạch" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -316,7 +323,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Việc tạo tài khoản hay chứng thực" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "" "Thêm nữa, bạn được hưởng lợi do giảm giá chi trả cho các dịch vụ hỗ trợ tại\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Trục trặc kết nối" @@ -444,6 +451,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Đã tạo được tài khoản Mandrakeonline.\n" +"Hãy nhấn \"Tiếp theo\" để chứng thực và tải lên cấu hình của bạn\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -486,56 +495,58 @@ msgstr "Chúc mừng" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mandrakeonline của bạn\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!" +msgstr "Hoàn thành việc tải lên cấu hình" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Đang đọc cấu hình\n" +msgstr "Lỗi tải lên cấu hình" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Không thể kết nối đến mandrakeonline website: sai đăng nhập/mật khẩu hoặc " +"thiết lập sai router/firewall" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập và mật khẩu không nên dài quá 12 ký tự\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Không cho phép các ký tự đặc biệt\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Hãy điền đủ các trường\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email không hợp lệ\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Tài khoản đã có rồi\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Trục trặc kết nối với máy chủ\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -552,82 +563,52 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Tự động chạy Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - chạy Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Tự động chạy Mandrakeupdate.\n" + +#: ../mdkupdate:75 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "Không thấy tập tin %s. Hãy chạy đồ thuật mdkonline trước" + +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Hãy đợi" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Tiến" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bỏ qua" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Về trước" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrakelinuxonline nên muốn đăng ký" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Chứng thực" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Gửi cấu hình" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Kết thúc" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Nâng cấp tự động" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Quốc gia:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Lỗi" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Không thể liên lạc với MandrakeOnline, hãy thực hiện lại sau" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Sai mật khẩu" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Cập nhật khóa\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -30,206 +30,206 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez " "po dire li problinme a support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Siervice nén apontyî. Clitchîz so «Apontyî l' siervice»" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Apontyî l' siervice" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Apontyî do côp!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Raloyaedje al rantoele: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Essocté" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Dierin verifiaedje: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "No d' l' éndjole:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Metaedjes a djoû: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Enondant drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Enondant «mdkupdate --applet»\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "I shonnreut k' Mandrakeonline åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Dji m' raloyaedje a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Response do sierveu Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Modêye di diswalpaedje nén sopoirtêye på siervice" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Modêye pår trop viye nén sopoirtêye på siervice" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estat nén cnoxhou" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Les siervices so les fyis sont essoctés. Contactez li site Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Måva scret.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Accion, no d' lodjoe ou no d' elodjaedje nén corek.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -238,47 +238,56 @@ msgstr "" "I gn a åk ki n' va nén avou vost apontiaedje rantoele (verifyîz vosse " "routaedje, li côpe-feu eyet l' apontiaedje do procsi)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu, atôtchîz l' ekipe di sopoirt s' i " +"vs plait" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Li sistinme est a djoû\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Pont d' verifiaedje" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verifiaedje do fitchî d' apontiaedje: nén la\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Netyî" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" "emile des metaedjes a djoû di såvrité. Di pus, vos beneficyîz di rmetaedjes\n" "so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" @@ -506,7 +515,7 @@ msgstr "L' apontiaedje a stî metou a djoû comifåt" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant vost apontiaedje" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -516,38 +525,38 @@ msgstr "" "l' sicret sont måvas, oudonbén i gn a des mwais apontiaedjes pol routeu/côpe-" "feu" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens d' 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caracteres sipeciås ni s' polèt nén eployî\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Adresse emile nén valide\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Li conte egzistêye dedja\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -564,36 +573,60 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandrakelinux.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Nou fitchî %s di trové. Enondez d' aprume li macrea mdkonline." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Dji n' a polou m' raloyî sol waibe, on rsayrè on pô pus tård." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" -"Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt mdkupdate.\n" +"Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt mdkupdate.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0a3cfcae..94de1815 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 22:06+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -15,262 +15,269 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系统已为最新" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "系统正忙。请稍候..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "您的系统没有可用的更新" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "网络已掉线。请配置您的网络" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安装更新" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "配置服务" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "立即配置!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux 更新小程序" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "查看日志" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "网络连接: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "通" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "断" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "上次检查: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" -msgstr "机器名:" +msgstr "机器名: " -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "更新: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "调用 Drak 连接\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "调用 mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline 似乎重新安装了,正在重新装入小程序..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "正在检查更新...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "正在连接到" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Mandrakeonline 服务器的响应\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "正在检查... 有可用的更新\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "此服务不支持开发版本" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "此服务器不支持太旧的版本" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "未知状态" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "密码错误。\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "动作、主机或用户名错误。\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "您的网络设置可能有错(请检查您的路由器、防火墙或代理服务器设置)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "连接到服务器时发生问题,请联系支持团队" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系统已为最新\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "不检查" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "检查配置文件:不存在\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "在启动时自动调用" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -364,7 +371,7 @@ msgstr "" "下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的安全更新和有用的" "升级。除此以外,您还能够从 www.mandrakeexpert.com 上得到支持服务的付费折扣。" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" @@ -490,7 +497,7 @@ msgstr "配置上传成功" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "读取配置出错" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -498,37 +505,37 @@ msgid "" msgstr "" "无法连接到 mandrakeonline 网站: 登录名/密码不对,或路由器/防火墙设置错误" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "登录名和密码都必须少于 12 个字符\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "不允许出现特殊字符\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "所有内容都是必填的\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "电子邮件无效\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "账户已存在\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "连接服务器出错\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -544,35 +551,58 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakeupdate。\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - 调用 Mandrakeupdate。\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakeupdate。\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "未找到 %s 文件。请先运行 mdkonline 向导" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline 无法连接网站,请稍后再试一次。" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "安装更新" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c7394fb4..1af9a560 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,294 +4,303 @@ # Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2002 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002 # hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003 +# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n" -"Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:04+0800\n" +"Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "您的系統在最新的狀態" -#: ../mdkapplet:69 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:71 +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "任何問題, 請寄出一封電子郵件至 support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" +"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "系統忙碌中,請稍候..." -#: ../mdkapplet:81 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:83 +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "您系統並沒有網路卡存在" +msgstr "有適用於您系統的更新" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" +msgstr "沒有設定服務,請點選「設定本服務」" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" +msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發者版本)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝升級" -#: ../mdkapplet:111 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "設定系統服務" +msgstr "設定本服務" -#: ../mdkapplet:112 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:114 +#, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "更新" +msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 +#, c-format msgid "Check updates" -msgstr "安全更新" +msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "線上網站" -#: ../mdkapplet:116 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:118 +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路連線" -#: ../mdkapplet:117 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:119 +#, c-format msgid "Configure Now!" -msgstr "正在讀取組態設定\n" +msgstr "立即設定!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux 隱私政策" +msgstr "Mandrakelinux 自動更新面板程式" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../mdkapplet:169 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:170 +#, c-format msgid "See logs" -msgstr "向前 5 秒" +msgstr "查看日誌" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:215 +#, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "虛擬網絡連線" +msgstr "網路連線:" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "向上" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "向下" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "最近一次檢查:" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" -msgstr "機器名稱:" +msgstr "電腦名稱:" -#: ../mdkapplet:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:218 +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "更新" +msgstr "更新:" -#: ../mdkapplet:219 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:222 +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "啟動 userdrake" +msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "啟動 mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline 似乎重新安裝過,重新載入面板程式..." -#: ../mdkapplet:237 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:240 +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "連線問題" +msgstr "計算新的更新...\n" -#: ../mdkapplet:239 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:242 +#, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "連線問題" +msgstr "連線到" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" +msgstr "來自 Mandrakeonline 伺服器的回應\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "檢查中...有可用的更新\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "本服務不提供開發者版本的支援" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "本服務不提供過舊版本的支援" -#: ../mdkapplet:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:274 +#, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "不詳的主機名稱" +msgstr "未知的狀態" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" +msgstr "線上服務關閉。請聯繫 Mandrakeonline 網站\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "密碼錯誤\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "錯誤的動作、主機或帳號。\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" -msgstr "" +msgstr "您的網路設定發生錯誤 (請檢查您的路由器、防火牆或代理伺服器設定)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 #, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "系統模式" +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" -#: ../mdkapplet:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "No check" -msgstr "Gnome Go 象棋" +#: ../mdkapplet:282 +#, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "系統已經在最新狀態了\n" -#: ../mdkapplet:332 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgid "No check" +msgstr "不檢查" #: ../mdkapplet:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "遺失設定檔 %s.\n" +msgstr "檢查設定檔:不存在\n" + +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "我已經有了一個帳號" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "我要訂購" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -299,9 +308,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在讀取組態設定\n" #: ../mdkonline:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "正在讀取組態設定\n" +msgstr "正在送出組態設定..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -310,21 +319,18 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"已經登記註冊使用者帳號了。接下來要進行的就是將您系統\n" -"相關資訊傳回至Mandrakesoft 總部進行註冊。(傳回的資訊,\n" -"包含您系統目前已經安裝的套件清單,與系統硬體裝置組態)。\n" -"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n" -"等資訊。\n" +"這個精靈將協助您上傳您的組態設定 (包含套件與硬體設定) 到一個集\n" +"中管理的資料庫中,以提供您關於安全性更新及其餘有用的更新的訊息。\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "帳號建立或認證" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "請輸入您在 Mandrakeonline 上的帳號 ID 與密碼" +msgstr "請輸入您在 Mandrakeonline 上的帳號、密碼與電腦名稱:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -337,9 +343,9 @@ msgid "Password:" msgstr " 密碼:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" +msgstr "正在連線到 Mandrakeonline 網站..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -359,22 +365,22 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"為了能夠使用 Mandrakeonline 服務項目,首先需要將您目前組態資訊\n" +"為了能夠使用 Mandrakeonline 服務項目,首先需要將您目前的組態資訊\n" "送回 Mandrakelinux 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" "\n" -"設定精靈將會送出下面的資訊到 Mandrakesoft 總部,這包含了:\n" +"設定精靈將會送出下面的資訊到 Mandrakesoft 總部,這包含了:\n" "1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" "2) 您系統的硬體環境組態。\n" "\n" "如果您不認同將相關資訊送回至 Mandrakesoft 的行為,或者是您不打算\n" -"使用後續 Mandrakeonline 服務的話,請點選 \"取消\" 按鈕放棄。\n" -"若是您點選 \"下一步\" 的話,設定精靈將會把相關資訊送回 Mandrakesoft \n" -"總部,您後續就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n" +"使用後續 Mandrakeonline 服務的話,請點選「取消」 按鈕放棄。\n" +"若是您點選「下一步」的話,設定精靈將會把相關資訊送回 Mandrakesoft \n" +"總部,您以後就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n" "更新資訊。\n" "此外,您可以在 http://www.mandrakeexpert.com 使用付費的機制獲得\n" "更多服務與支援。" -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" @@ -382,12 +388,12 @@ msgstr "連線問題" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "密碼錯誤" +msgstr "密碼錯誤:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -400,26 +406,25 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"您所輸入的登入 ID 或者是密碼有誤導致無法登入。\n" -"請重新確定您所輸入的登入資訊,或者是您尚未\n" -"註冊,請先註冊一個新帳號再使用。\n" -"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n" -"Mandrakelinux Online 服務。" +"您所輸入的帳號或密碼錯誤。\n" +"請重新輸入一次,或者您需要在 Mandrakeonline 上註冊一個帳號。\n" +"若是後者,請回到第一步以連線到 Mandrakeonline。\n" +"請注意您必須同時提供一個電腦名稱 (僅包含英文字母)" #: ../mdkonline:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" +msgstr "註冊 Mandrakeonline 帳號" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "確認密碼:" +msgstr "確認密碼:" #: ../mdkonline:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail contact:" -msgstr "郵件聯絡:" +msgstr "聯絡信箱:" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -427,18 +432,18 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"密碼不合\n" +"密碼錯誤\n" " 請再試一次\n" #: ../mdkonline:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "請再試一次" +msgstr "請輸入帳號" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "不是一個有效郵件地址!\n" +msgstr "不是一個有效的郵件地址!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format @@ -446,11 +451,13 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Mandrakeonline 帳號註冊成功。\n" +"請按「下一步」來認證並上傳您的組態設定\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" -msgstr "已經成功上傳資訊!" +msgstr "上傳成功!" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -458,7 +465,7 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"現在開始,您將會不定期的收到來自於Mandrakeonline\n" +"由現在起,您將會不定期的收到來自於 Mandrakeonline\n" "發送的安全與更新修正套件公告資訊。" #: ../mdkonline:178 @@ -473,71 +480,71 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "上傳檔案時發生問題,請再試一次" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "鄉村" +msgstr "國家" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "正在讀取組態設定\n" +msgstr "恭喜" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "您的 Mandrakeonline 帳號設定成功\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "已經成功上傳資訊!" +msgstr "組態設定上傳成功" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "正在讀取組態設定\n" +msgstr "上傳組態設定時發生問題" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" -msgstr "" +msgstr "無法連線到 Mandrakeonline 網站:錯誤的帳號/密碼或路由器/防火牆設定" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "登入帳號與密碼應該少於 12 個字元\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "不允許使用特殊字元\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "請填寫全部的欄位\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "無效的電子郵件位址\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "帳號已經存在\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "連線到伺服器出問題\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -549,193 +556,56 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate 版本 %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" -"這是自由軟體且可於 GNU 條款下被重新發散 GPL.\n" +"這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n" "\n" -"使用方式:\n" +"使用方式:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - 顯示此求助訊息說明.\n" +msgstr " --help - 顯示本輔助說明。\n" -#: ../mdkupdate:62 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkupdate:64 +#, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" +msgstr " --auto - 自動啟動 Mandrakeupdate。\n" -#: ../mdkupdate:63 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkupdate:65 +#, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" +msgstr " --applet - 啟動 Mandrakeupdate 面板程式\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - 自動啟動 Mandrakeupdate。\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "請稍候" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一步" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一步" - -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "我還沒有 Mandrakelinux Online 的帳號,我希望要 " - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux 隱私政策" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "認證確認" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "正在讀取組態設定\n" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "完成" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "自動升級" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "鄉村" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "錯誤" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "正在結束設定精靈\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Mandrakeupdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "密碼錯誤" - -#, fuzzy -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr " 跳過精靈 " - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "註冊" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "連線問題" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr " --applet - 更新全部資訊.\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "我希望使用自動化更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "歡迎來到 Mandrakeonline" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - 僅使用安全修正的媒介項目.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - 多訊息模式.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "你需要先有一個 Mandrakeonline 帳號, 或是更新您的會費." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "您的登入或者是密碼或許錯誤" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "無法建立 mdkupdate 媒體.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "非洲" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "亞洲" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "澳洲" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "歐洲" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "北美" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "南美" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "上一步" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "緊告: 沒有指定瀏覽器" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "正送出您的組態內容" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "送出資訊時發生錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "送出您個人資訊時發生了錯誤導致發送失敗。\n" -#~ "\n" -#~ "請等等重新再測試發送您個人資訊。" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "完成了" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "沒有找到檔案 %s,請先執行 mdkonline 設定精靈" -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "選擇您的區域位置" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Mandrakeupdate 無法連線到網站,我們將再試一次。" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "確定" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "您確定要取消 Mandrakeonline 的執行嗎?\n" -#~ "返回到原本精靈畫面,請按下 \"取消\" 按鈕,\n" -#~ "或者是可以選取 \"結束\" 來關閉程式。" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "安裝升級" -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "確定要結束? - Mandrakeonline" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" |