diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # translation of mdkonline.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002 -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006 +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-19 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 16:08+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,9 +200,9 @@ msgid "%s database locked" msgstr "%s andmebaas on lukus" #: ../mdkapplet:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating media" -msgstr "Andmekandja uuendamine...\n" +msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" #: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373 #, c-format @@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Packages are up to date" msgstr "Pole ühtegi paketti uuendada" #: ../mdkapplet:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" +msgstr "Urpmi andmebaasi avamine ebaõnnestus" #: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230 #, c-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n" #: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" +msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see pole aktiivne\n" #: ../mdkapplet:493 #, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdonline versioon %s\n" +"mdkonline versioon %s\n" "Autoriõigus (C) %s Mandriva.\n" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Et Te saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n" +"Et saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" "Nõustaja saadab nüüd Mandrivale järgmise info:\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kui see mõte Teile ei meeldi või Te ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" "vajutage nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annate meile võimaluse\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike " -"meilidega.\n" +"e-kirjadega.\n" "Lisaks saate hinnaalandust www.mandrivaexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul." @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" "\n" -"kasutamine:\n" +"Kasutamine:\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format @@ -891,4 +891,4 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n" #: ../mdkupdate:297 ../mdkupdate:359 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" |