diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 122 |
2 files changed, 75 insertions, 49 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:26GMT\n" "Last-Translator: Boujaj Mostapha Ibrahim <mboujaj@yahoo.de>\n" @@ -336,6 +337,7 @@ msgid "Close" msgstr "اغلاق" #: ../mdkupdate:43 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1,106 +1,108 @@ +# translation of mdkonline-nb.po to Norwegian Bokmål # MandrakeOnline. # Copyright (C) MandrakeSoft 2001 -# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001 -# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002 +# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001. +# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n" -"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" -"Language-Team: Norsk\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:43+0100\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkonline:64 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #: ../mdkonline:65 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Asia" #: ../mdkonline:66 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia" #: ../mdkonline:67 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" #: ../mdkonline:68 msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Nord Amerika" #: ../mdkonline:69 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "Sør Amerika" #: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Neste" #: ../mdkonline:88 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finsk" #: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" #: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #: ../mdkonline:92 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "" +msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å " #: ../mdkonline:93 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnere" #: ../mdkonline:109 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer" #: ../mdkonline:150 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "" +msgstr "Avslutter veiviser\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" -msgstr "" +msgstr "Tomt speil" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "" +msgstr "Tomt speil. Vennligst velg et sted." #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Ingen nettleser spesifisert" #: ../mdkonline:273 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Tilkoblingsproblem" +msgstr "Kobler til ...\n" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen." +msgstr "" +"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere " +"tidspunkt" #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Feil passord" #: ../mdkonline:294 msgid "" @@ -112,14 +114,21 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" +"Ditt brukernavn eller passord var feil.\n" +" Enten så må du skrive det på nytt, eller så må du opprette en konto på " +"MandrakeOnline.\n" +" I det siste tilfellet, gå tilbake til det første steget for å koble til " +"MandrakeOnline.\n" +" Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n" +" (bare alfabetiske tegn er tillatt)" #: ../mdkonline:320 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Sender konfigurasjon..." #: ../mdkonline:356 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" #: ../mdkonline:357 msgid "" @@ -128,34 +137,38 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"I dette steget må du ha en konto på MandrakeOnline.\n" +"Denne assistenten vil hjelpe deg med å laste opp din konfigurasjon\n" +"(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n" +"deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n" #: ../mdkonline:374 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Mandrake retningslinjer for personvern" #: ../mdkonline:379 msgid "Authentification" -msgstr "" +msgstr "Autentisering" #: ../mdkonline:380 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" +msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:" #: ../mdkonline:382 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn:" #: ../mdkonline:382 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "Maskinnavn:" #: ../mdkonline:382 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passord:" #: ../mdkonline:387 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "" +msgstr "Sender din konfigurasjon:" #: ../mdkonline:388 msgid "" @@ -179,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:396 msgid "Error while sending informations" -msgstr "" +msgstr "Feil under sending av informasjon" #: ../mdkonline:397 msgid "" @@ -187,46 +200,54 @@ msgid "" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" +"Det var en feil under sending av din personlige informasjon.\n" +"\n" +"Press Neste og prøv å sende din konfigurasjon på nytt." #: ../mdkonline:403 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Ferdig" #: ../mdkonline:404 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n" +"takket være MandrakeOnline." #: ../mdkonline:404 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"MandrakeOnline tilbyr deg muligheten til å automatisere oppdateringene.\n" +"Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye " +"oppdateringer\n" #: ../mdkonline:404 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "Din opplasting var vellykket!" #: ../mdkonline:409 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "automatiserte oppgraderinger" #: ../mdkonline:417 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "Velg din geografiske lokasjon" #: ../mdkonline:435 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "" +msgstr "Leser konfigurasjon\n" #: ../mdkonline:512 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "oK" #: ../mdkonline:528 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: ../mdkonline:534 msgid "" @@ -234,10 +255,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" +"Vil du virkelig avbryte MandrakeOnline?\n" +"For å fortsette veiviseren trykk 'Avbryt',\n" +"for å virkelig avslutt, trykk 'Avslutt'." #: ../mdkonline:535 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "Virkelig avbryt? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline:567 msgid "" @@ -301,11 +325,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:623 msgid "Sans Italic 17" -msgstr "" +msgstr "Sans Italic 17" #: ../mdkonline:641 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lukk" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format |