diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-29 09:19:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-29 09:19:33 +0000 |
commit | f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08 (patch) | |
tree | 98b583e13a013cf612731781d242134db3bb710d /po | |
parent | e8b42a8b39e9b98c1b67529f1920605a17b29584 (diff) | |
download | mgaonline-f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08.tar mgaonline-f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08.tar.gz mgaonline-f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08.tar.bz2 mgaonline-f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08.tar.xz mgaonline-f2df6a3ab22233444c56f01d5785f530e4b6ed08.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 101 |
1 files changed, 72 insertions, 29 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 20:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です(期限切れ/開発版)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 #, c-format @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "チェック中... 新しい更新があります\n" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "開発版(cooker)はサービスの対象外です" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "サポート期限の切れたバージョンはサービスの対象外です" #: ../mdkapplet:256 #, c-format @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"ネットワークの設定に問題があります。(ルート、ファイアウォール、プロキシ設定を" -"確認して下さい。\n" +"ネットワークの設定に問題があります(ルート、ファイアウォール、プロキシの設定を" +"確認して下さい)\n" #: ../mdkapplet:264 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "チェックなし" #: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "ネットワーク確認: 無効化されているようです\n" +msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" #: ../mdkapplet:319 #, c-format @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "メールアドレスが無効です\n" #: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 #, c-format msgid "Reading configuration\n" -msgstr "設定読み込み中\n" +msgstr "設定を読み込み中\n" #: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81 #, c-format @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "ファイル送信中に問題が発生しました。やり直して下 #: ../mdkonline:252 #, c-format msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Wizard を出る\n" +msgstr "Wizard を終了\n" #: ../mdkonline:274 #, c-format @@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "ログイン名とパスワードは12文字以内にしてください\n" #: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "特殊な文字は使用できません\n" #: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "すべての項目を埋めてください\n" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "メールアドレスが無効です\n" #: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "アカウントが既に存在します\n" #: ../mdkonline.pm:65 #, c-format @@ -536,19 +536,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline へようこそ" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "既にアカウントを持っています" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "入会します" #: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119 #, c-format @@ -558,22 +558,22 @@ msgstr "お待ちください" #: ../mdkonline_tui:102 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "アカウントの作成または認証" #: ../mdkonline_tui:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Mandrakeonline へようこそ" +msgstr "Mandrakeonlineウェブサイトに接続中..." #: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #: ../mdkonline_tui:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "パスワード誤り" +msgstr "パスワード誤り:" #: ../mdkonline_tui:157 #, c-format @@ -581,11 +581,13 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Mandrakeonlineアカウントを作成しました。\n" +"「次へ」をクリックして認証と設定のアップロードを行なってください。\n" #: ../mdkonline_tui:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "国名:" +msgstr "国名" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -626,17 +628,17 @@ msgstr " --update - キー更新\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。" #: ../mdkupdate:124 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" +msgstr "Mandrakeupdateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。" #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n" +msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n" #: ../mdkupdate:195 #, c-format @@ -644,13 +646,54 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" +"Mandrakeupdateは差異ファイルをアップロードできませんでした。support [at] " +"mandrakeonline [dot] net にメールしてください。" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "ウィザードを省略" +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " +#~ msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので... " + #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "入会する" +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrakeexpert.com.\n" +#~ "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +#~ "provided to you." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n" +#~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" +#~ "\n" +#~ "このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n" +#~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n" +#~ "2) ハードウェアの設定\n" +#~ "\n" +#~ "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は" +#~ "「キャンセル」を\n" +#~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ" +#~ "アップデート\n" +#~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n" +#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも" +#~ "割引が\n" +#~ "適用されます。\n" +#~ "手続完了後、あなたの username@mandrakeonline.net をメールでお送りします。" + #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "設定読み込み中\n" |