summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-18 20:11:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-18 20:11:15 +0000
commita3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef (patch)
treeb65219c8e7c64d8ca91e821a5c51c4c45cbf475e /po
parentbe3dc737bd38dd899cb19c2aa00c347de43a0262 (diff)
downloadmgaonline-a3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef.tar
mgaonline-a3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef.tar.gz
mgaonline-a3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef.tar.bz2
mgaonline-a3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef.tar.xz
mgaonline-a3584c8463c803553bbac812ff1bb42bf72992ef.zip
updated Italian file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po113
1 files changed, 55 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 13104240..cf19483e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-23 17:04GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-18 12:20GMT\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
#: mdkonline:71
msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Africa"
#: mdkonline:72
msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Asia"
#: mdkonline:73
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#: mdkonline:74
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
#: mdkonline:75
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: mdkonline:76
msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "Sud America"
-#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
+#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: mdkonline:99 mdkonline:536
+#: mdkonline:99 mdkonline:544
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
+#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -63,33 +63,32 @@ msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrivermi"
#: mdkonline:119
-#, fuzzy
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Voglio automatizzare gli aggiornamenti"
+msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"
-#: mdkonline:163
+#: mdkonline:164
msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Terminazione della procedura guidata\n"
+msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n"
-#: mdkonline:251
+#: mdkonline:252
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Attenzione: Nessun browser specificato"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:300 mdkonline:380
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema di connessione"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:300 mdkonline:380
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Non è stato possibile contattare Mandrake Online, si prega di ritentare più "
"tardi"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:312
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:312
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -100,11 +99,11 @@ msgstr ""
"Dovrai ridigitarlo, o devi creare un account su Mandrake Online\n"
"Nel secondo caso, torna al primo passo per collegarti a Mandrake Online."
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:389
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvenuti su Mandrake Online"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:390
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -118,31 +117,31 @@ msgstr ""
"per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del "
"software.\n"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:407
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica della privacy di Mandrake"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticazione"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Immetti login e password personali per Mandrake Online"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:415
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:415
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: mdkonline:417
+#: mdkonline:419
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Invio della configurazione in corso"
-#: mdkonline:418
+#: mdkonline:420
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -177,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Infine, un alias di posta elettronica username\\@mandrakeonline.net verrà "
"creato per te!"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:428
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni"
-#: mdkonline:426
+#: mdkonline:429
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -191,63 +190,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Premi 'avanti' per riprovare ad inviarle."
-#: mdkonline:432
+#: mdkonline:435
msgid "Finished"
msgstr "Operazioni completate"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:436
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione di upload completata con successo"
-#: mdkonline:433
-#, fuzzy
+#: mdkonline:436
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-"L'invio è stato completato con successo!\n"
"Da ora in poi riceverai annunci sulla sicurezza e sugli\n"
"aggiornamenti grazie a MandrakeOnline."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:436
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
+"Mandrake online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:436
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n"
-#: mdkonline:437
-#, fuzzy
+#: mdkonline:441
msgid "automated Upgrades"
-msgstr "Voglio automatizzare gli aggiornamenti"
+msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: mdkonline:443
+#: mdkonline:447
msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Voglio che questo utente (locale) riceva gli alert email"
-#: mdkonline:448
+#: mdkonline:452
msgid "Choose your geographical location"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la tua zona geografica"
-#: mdkonline:479
+#: mdkonline:483
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire il file %s in lettura"
-#: mdkonline:511
+#: mdkonline:519
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:517 mdkonline:543
+#: mdkonline:525 mdkonline:551
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:532
+#: mdkonline:540
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: mdkonline:541
+#: mdkonline:549
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -257,18 +254,18 @@ msgstr ""
"Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n"
"per uscire premi 'Esci'."
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:553
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:615
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:616
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
-#: mdkonline:640
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"