summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-07 10:14:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-07 10:14:35 +0000
commit367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e (patch)
tree3fd2cce0f04d941b47a71ebeb0d4741d4d48189a /po
parent6f850cbdeaa2b787424f41a26b840a4db624cec0 (diff)
downloadmgaonline-367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e.tar
mgaonline-367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e.tar.gz
mgaonline-367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e.tar.bz2
mgaonline-367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e.tar.xz
mgaonline-367bfcbd14650693494666ad2eb8a5ff6ca8030e.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bn.po255
-rw-r--r--po/pt.po14
-rw-r--r--po/tg.po16
3 files changed, 150 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d32861c3..7e187c6d 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,159 +1,158 @@
-# Bangla translation for krootwarning.
+# Bangla translation for mdkonline.po.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the mdkonline package.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003.
+# Runa <runa@bengalinux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-20 16:00+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-06 15:05+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
-"Language-Team: Bangla <gnome-tran@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../mdkapplet:60
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই"
#: ../mdkapplet:66
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr ""
+msgstr "Config এর সমস্যা। \"কনফিগার\" পুনরায় চালু করুন"
#: ../mdkapplet:72
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
#: ../mdkapplet:78
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেটের জন্য %s প্যাকেজ গুলো রয়েছে"
#: ../mdkapplet:84
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
-msgstr ""
+msgstr "পরিসেবা (service) বর্তমানে নেই। \"কনফিগারেশন\"-এ ক্লিক করুন"
#: ../mdkapplet:90
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। \"নেটওয়ার্ক কনফিগার\"-এ ক্লিক করুন"
#: ../mdkapplet:96
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
+"পরিসেবা (service) বর্তমানে নিষ্ক্রিয় আছে। বিল পরিশোধ এর জন্য অপেক্ষা করছে..."
#: ../mdkapplet:100
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করো"
#: ../mdkapplet:101
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগারেশন"
#: ../mdkapplet:102
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
#: ../mdkapplet:103
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"
#: ../mdkapplet:104
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"
#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!"
#: ../mdkapplet:137
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট"
#: ../mdkapplet:145
msgid "Actions"
-msgstr "কাজ"
+msgstr "কার্য"
#: ../mdkapplet:147
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো"
#: ../mdkapplet:148
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগার"
#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে"
#: ../mdkapplet:149
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
#: ../mdkapplet:149
-#, fuzzy
msgid "Checking ..."
-msgstr "সংযোগ সমস্যা"
+msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে ..."
#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
#: ../mdkapplet:150
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "লগ দেখুন"
#: ../mdkapplet:153
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থা"
#: ../mdkapplet:156
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: "
#: ../mdkapplet:157
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "নিচে"
#: ../mdkapplet:157
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "উপরে"
#: ../mdkapplet:160
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "নতুন আপডেট: "
#: ../mdkapplet:164
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: "
#: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ"
#: ../mdkapplet:182
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkapplet:183
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkapplet:191
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "সংযোগ সমস্যা"
+msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n"
#: ../mdkapplet:198
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "সংযোগ সমস্যা"
+msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে"
#: ../mdkapplet:220
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n"
#: ../mdkapplet:224
msgid "Unknown state"
@@ -162,14 +161,16 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:225
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
+"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন (MandrakeOnline) সাইটের "
+"সাথে যোগাযোগ করুন\n"
#: ../mdkapplet:226
msgid "Wrong Password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n"
#: ../mdkapplet:227
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "কার্য অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n"
#: ../mdkapplet:228
msgid ""
@@ -179,47 +180,47 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
-msgstr ""
+msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n"
#: ../mdkapplet:320
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই"
#: ../mdkapplet:333
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n"
#: ../mdkapplet:336
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n"
#: ../mdkapplet:381
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "লগ"
#: ../mdkapplet:397
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "পরিষ্কার করো"
#: ../mdkapplet:423
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "পরিচিতি..."
#: ../mdkapplet:424
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থান"
#: ../mdkapplet:451
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "mandrakeonline.net -এ সংযোগ করার চেষ্টা করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkonline:96
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো"
#: ../mdkonline:110
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে আপনাকে স্বাগতম"
#: ../mdkonline:111
msgid ""
@@ -228,54 +229,58 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
+"এই ধাপে আপনার MandrakeOnline-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n"
+"এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n"
+"একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n"
+"আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n"
#: ../mdkonline:112
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো"
#: ../mdkonline:114
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr ""
+msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক "
#: ../mdkonline:114
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "সাবস্ক্রাইব (Subscribe)"
#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "লগ-ইন:"
#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#: ../mdkonline:120
msgid "Confirm Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
#: ../mdkonline:121
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "মেইলে যোগাযোগ:"
#: ../mdkonline:128
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি"
#: ../mdkonline:134
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "অনুমোদন"
#: ../mdkonline:135
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকানলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:"
#: ../mdkonline:140
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "মেশিনের নাম:"
#: ../mdkonline:145
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন"
#: ../mdkonline:146
msgid ""
@@ -296,122 +301,142 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
+"MandrakeOnline-র পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n"
+"আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n"
+"\n"
+"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো MandrakeSoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n"
+"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n"
+"২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n"
+"\n"
+"যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n"
+"দয়া করে 'বাতিল' টিপুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ টিপলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং \n"
+"অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n"
+"উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n"
+"পরিসেবা পাবেন।\n"
+"এবং, আপনার জন্য username@mandrakeonline.net উপনাম (alias) দিয়ে একটি ই-মেইল "
+"ঠিকানাও দেওয়া হবে।"
#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পন্ন"
#: ../mdkonline:152
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
+"MandrakeOnline-র জন্য, এখন থেকে আপনি সুরক্ষা এবং \n"
+"আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।"
#: ../mdkonline:152
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
+"MandrakeOnline আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n"
+"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের প্রতিক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n"
#: ../mdkonline:152
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!"
#: ../mdkonline:153
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড"
#: ../mdkonline:158
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "দেশ:"
#: ../mdkonline:191
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "সৃষ্টি"
#: ../mdkonline:191
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "লগ-ইন এবং পাসওয়ার্ড ১২-টি অক্ষরের মধ্যে সীমিত রাখতে হবে\n"
#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "বিশেষ অক্ষর"
#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "বিশেষ অক্ষর ব্যবহার করা যাবে না\n"
#: ../mdkonline:193
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র"
#: ../mdkonline:193
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "দয়া করে সব কটি ক্ষেত্র পূরণ করুন\n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল"
#: ../mdkonline:194
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইলটি বৈধ নয়\n"
#: ../mdkonline:195
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি বর্তমানে উপস্থিত আছে\n"
#: ../mdkonline:195
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন করুন"
#: ../mdkonline:201
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করতে সমস্যা হয়েছে \n"
#: ../mdkonline:201
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "সার্ভারের সমস্যা"
#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটি"
#: ../mdkonline:206
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "দয়া করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন"
#: ../mdkonline:208
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড মেলেনি\n"
+" দয়া করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n"
#: ../mdkonline:210
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n"
#: ../mdkonline:240
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..."
#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
msgid "Connection problem"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।"
+"MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, দয়া করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা "
+"করুন"
#: ../mdkonline:308
msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr ""
+msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkonline:354
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড"
#: ../mdkonline:354
msgid ""
@@ -423,10 +448,17 @@ msgid ""
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
+"আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক ছিল না।\n"
+" আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা MandrakeOnline -এ একটি অ্যাকাউন্ট "
+"তৈরি করতে হবে।\n"
+" দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করতে "
+"হবে।\n"
+" আপনাকে কিন্তু মেশিনের নাম লিখতে বলা হবে \n"
+" (শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর লেখা যাবে)"
#: ../mdkonline:361
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n"
#: ../mdkupdate:58
#, perl-format
@@ -439,59 +471,36 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
-"কপিরাইট %s MandrakeSoft.\n"
+"কপিরাইট %s Mandrakesoft.\n"
"এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n"
"\n"
"ব্যবহার বিধি:\n"
#: ../mdkupdate:63
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা দেখাও।\n"
+msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n"
#: ../mdkupdate:64
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - Mdkupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
#: ../mdkupdate:65
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
+msgstr " --applet - MandrakeUpdate চালু করো।\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
+msgstr " --update - আপডেট কী (keys)\n"
#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n"
+msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করা সম্ভব হচ্ছে না।\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr " --applet - সকল তথ্য update করো।\n"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - শুধু মাত্র সুরক্ষিত মাধ্যম ব্যবহার করো।\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - verbose মোড।\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "যে কোন সমস্যার জন্য support@mandrakeonline.net এ ই-মেইল করুন।\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeOnline এ আপনার একটি একাউন্ট থাকতে হবে, অথবা আপনার subscription "
-#~ "বর্ধিত করুন।"
+#~ msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করা হচ্ছে\n"
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হতে পারে"
+#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
+#~ msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সার্ভারের উত্তর\n"
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "mdkupdate মাধ্যম তৈরী করতে পারছিনা।\n"
+#~ msgid "Yes I want automated updates"
+#~ msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে ইচ্ছুক"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0ce1e861..5d1a5fe9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -177,7 +177,9 @@ msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n"
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
-msgstr "Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n"
+msgstr ""
+"Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do "
+"caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n"
#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
@@ -273,7 +275,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:135
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
+msgstr ""
+"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:140
msgid "Machine name:"
@@ -430,7 +433,8 @@ msgstr "Problema na ligação"
#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:308
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -495,7 +499,8 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
+msgstr ""
+"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
#~ msgstr "Resposta do servidor MandrakeOnline\n"
@@ -604,4 +609,3 @@ msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdku
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
-
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index d40e3d1b..0f77417b 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# 2004, KCT1, NGO
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004
-# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
+# Abrorova Hiromon, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-21 05:13+0500\n"
-"Last-Translator: Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Tajik <rkovacs@khujand.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-31 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
+"Language-Team: translations@tajikngo.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n"
#: ../mdkapplet:224
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳолати номаълум"
#: ../mdkapplet:225
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва гузоришҳои "
+"проксии худро санҷед)\n"
#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
@@ -483,7 +485,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate нусхаи %s\n"
-"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда "
"мешавад.\n"
"\n"