diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 19:45:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 19:45:26 +0000 |
commit | 05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc (patch) | |
tree | c84cc873f7d13856e4c4b539aa646ba3e084848c /po | |
parent | 312037f75488fbd458a854abad180b82e85d9af9 (diff) | |
download | mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.gz mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.bz2 mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.xz mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 205 |
61 files changed, 6105 insertions, 7034 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -16,157 +16,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Loods \"Mandrake Update\"" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasie" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Aanlyn Webwerf" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registreer Nou!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates Applet" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Bekyk staaflêers" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerk konneksie: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nuwe Opdaterings: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Nie Beskikbaar" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Laaste gemerk: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Maak toe" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Omtrent.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Eindig" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Omtrent \"Online Applet\"" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Online Span" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update Notification Applet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Span:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Hierdie sagteware is onder die GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Weergawe:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Verlaar Wysgeer" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom by MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,51 +155,51 @@ msgstr "" "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Skep 'n MandrakeOnline Rekening" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ek het nie 'n MandrakeOnline rekening nie en ek wil " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Inskryf" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Inteken:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig Wagwoord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "E-pos kontak:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake se Privaatheidsbeleid" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Identifikasie" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Sleutel in jou MandrakeOnline inteken, wagwoord, en masjiennaam:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Masjiennaam:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -256,7 +233,7 @@ msgstr "" "Laastens, jy sal 'n e-pos alias kry in die vorm\n" " you-naam@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -264,7 +241,7 @@ msgstr "" "Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n" "vanaf MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -272,79 +249,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n" "'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Die oplaai was suksesvol!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiese Upgradëerings" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja ek soek automatiese nuus" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Skep" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Anntekennaam en wagwoord moet minder as 12 karakters wees\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Spesiale karakters" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesiale karakters word nie geduld nie\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Leë velde" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "e-pos" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "e-pos nie geldig nie\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Rekening bestaan reeds\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Verander rekening" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem om na bediener te konnekteer\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Bediener probleem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Voorsien u aantekennaam" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -352,39 +329,35 @@ msgstr "" "Die wagwoorde verskil\n" "probeer weer\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Stuur konfigurasie..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Klaar" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Klaar" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Beëndig Assistent\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Konnekteer ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -401,7 +374,7 @@ msgstr "" "spesifiseer\n" "(net alfabetiese karakters word toegelaat)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lees konfigurasie\n" @@ -447,6 +420,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registreer Nou!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Omtrent \"Online Applet\"" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Online Span" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update Notification Applet" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Span:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Hierdie sagteware is onder die GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Weergawe:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Konnekteer ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Begin \"MandrakeUpdate\"" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -17,157 +17,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "إعداد" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "سجّل نفسك الآن !" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "بريمج محدّث ماندريك" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "تحديثات جديدة: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "متوفّرة" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفّرة" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "حول..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "حول بريمج على الخطّ" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "الفريق:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدارة:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "إجتز المعالج" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,51 +156,51 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "إسم الدّخول:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "بريد الاتّصال:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "التّحقّق من الأصالة" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل " -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -254,7 +231,7 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -270,79 +247,79 @@ msgstr "" "يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n" "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "تحديثات آلية" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "نعم أريد تحديثات آلية" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "إنشاء" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "الرّموز الخاصّة" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "حقول فارغة" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "الحساب موجود\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "غيّر الحساب" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "مشكل في الخادم" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -350,39 +327,35 @@ msgstr "" "كلمات المرور غير متطابقة\n" "كرّر المحاولة من فضلك\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "يجري بعث الإعداد..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "إنهي" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "إنهي" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "جاري الإتّصال...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -398,7 +371,7 @@ msgstr "" " عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n" " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" @@ -445,6 +418,30 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "الفريق:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "الإصدارة:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "جاري الإتّصال...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" @@ -14,156 +14,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update-i Başlat" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Qurğular" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "İndi Qeyd Ol!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "İşləmir" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Fəal" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Mövcuddur" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Mövcud Deyil" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Komanda:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Buraxılış:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -176,51 +153,51 @@ msgstr "" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -254,7 +231,7 @@ msgstr "" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -271,79 +248,79 @@ msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Yaradılış" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Xüsusi hərflər" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Boş sahələr" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Epoçt" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Hesabı dəyişdir" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Verici Problemi" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -351,40 +328,36 @@ msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Qurtar" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Qurtar" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Bağlanır ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -401,7 +374,7 @@ msgstr "" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" @@ -447,6 +420,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "İndi Qeyd Ol!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Komanda:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Buraxılış:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Bağlanır ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,53 +154,53 @@ msgstr "" "(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n" "ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Абонирай" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Име:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Парола:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Проверка" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Въведете вашите MandrakeOnline име,парола и псевдоним на машината:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Име на Машината:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -259,7 +235,7 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" "И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -267,7 +243,7 @@ msgstr "" "От сега нататък,Вие ще получавате информация\n" "относно сигурността и новостите,благодарение на MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,119 +251,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението.\n" "Програмата ще се пуска регулярно на системата Ви и ще следи за обновявания\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Изпращането бе успешно!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизирани обновявания" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да,искам автоматично обновяване" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Край" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем с връзката" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Край" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Излизам\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Проблем с връзката" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -404,7 +375,7 @@ msgstr "" "Знайте,че ще трябва също да зададете име на Машината \n" " (само букви се признават)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n" @@ -451,6 +422,14 @@ msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опи msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Проблем с връзката" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - използва само сигурни носители\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-20 16:00+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-tran@bengalinux.org>\n" @@ -15,156 +15,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -172,51 +148,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,132 +212,127 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সমস্যা" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "সংযোগ সমস্যা" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -419,6 +390,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "সংযোগ সমস্যা" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - শুধু মাত্র সুরক্ষিত মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,53 +154,53 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Upiši se" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime, šifru i naziv mašine:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Naziv mašine:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -259,7 +235,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -267,7 +243,7 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,121 +251,116 @@ msgstr "" "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n" "Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, želim automatizovani update" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Kraj" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte " "ponovo kasnije." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Kraj" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem sa konekcijom" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -405,7 +376,7 @@ msgstr "" "MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n" " (unesite samo alfabetske znakove)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" @@ -453,6 +424,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Problem sa konekcijom" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - koristi samo siguran medij.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:03+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,156 +18,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "Hi ha %s paquets disponibles per actualitzar" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "El servei no està disponible. Premeu a configuració" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a configurar Xarxa" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Executa Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registreu-vos ara!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Comprova actualitzacions" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Connexió de xarxa: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Caiguda" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Funcionant" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Noves actualitzacions: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Última comprovació: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Quant a" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Quant a l'applet en línia" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "L'equip Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Applet de notificacions Mandrake Update" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Equip:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Aquest programari és GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Salta l'auxiliar" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,53 +159,53 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmació de la contrasenya:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Contacte de correu:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autenticació" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de màquina:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +241,7 @@ msgstr "" "Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom " "d'usuari@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +249,7 @@ msgstr "" "A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -280,79 +259,80 @@ msgstr "" "S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves " "actualitzacions\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Creació" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" +msgstr "" +"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caràcters especials" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No es permeten caràcters especials\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Camps buits" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Correu" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Correu no vàlid\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "El compte ja existeix\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Canvia compte" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemes connectant al servidor \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problema del servidor" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Si us plau doneu un login" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -360,39 +340,36 @@ msgstr "" "Les contrasenyes no concorden\n" " Si us plau intenteu-ho de nou\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "S'està enviant la configuració..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Finalitza" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexió" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" - -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Finalitza" +msgstr "" +"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "S'està connectant ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +386,7 @@ msgstr "" " Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n" " (només s'admeten caràcters de l'alfabet)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està llegint la configuració\n" @@ -448,12 +425,37 @@ msgstr " --update - Actualitza les claus\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." +msgstr "" +"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registreu-vos ara!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Quant a l'applet en línia" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "L'equip Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Applet de notificacions Mandrake Update" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Equip:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Aquest programari és GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versió:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "S'està connectant ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Inicia MandrakeUpdate" @@ -580,4 +582,3 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -22,156 +22,133 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Spustit Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Zaregistrovat se!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Připojení k síti: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Není" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Připojeno" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizace: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Poslední kontrola: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "O apletu Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Tým Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tým:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Tento software je pod licencí GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Přeskočit průvodce" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -184,51 +161,51 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Emailový kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí společnosti MandrakeSoft" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Ověřování" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Název počítače:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -263,7 +240,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -271,7 +248,7 @@ msgstr "" "Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n" "informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,79 +256,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n" "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizace" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ano, chci automatické aktualizace" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Vytvoření" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Zvláštní znaky" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Prázdná políčka" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email je neplatný\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet již existuje\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Změnit účet" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém při připojování se k serveru\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problém na serveru" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Zadejte prosím přihlášení" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -359,41 +336,37 @@ msgstr "" "Hesla se neshodují\n" "Zkuste to prosím znovu\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Posílám konfiguraci..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Hotovo" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu později." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Hotovo" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Připojuji se...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -411,7 +384,7 @@ msgstr "" " Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načíst konfiguraci\n" @@ -456,3 +429,27 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Zaregistrovat se!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "O apletu Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Tým Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tým:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Tento software je pod licencí GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verze:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Připojuji se...\n" @@ -6,164 +6,143 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:00-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch ar y ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch ar ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddaiad" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Cofrestru Nawr!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddaiad" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Ar Gael" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Tîm MandrakeOnline " - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tîm:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Osgoi'r Dewin" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -175,52 +154,52 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -256,7 +235,7 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -264,7 +243,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -272,79 +251,79 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Crëwyd" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Nodau arbennig" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Meysydd gwag" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Newid cyfrif" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problem Gweinydd" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -352,39 +331,35 @@ msgstr "" "Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Gorffen" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Gorffen" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Cysylltu â... \n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -400,7 +375,7 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" @@ -444,3 +419,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" + +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Profi'r allweddol" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Cofrestru Nawr!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Tîm MandrakeOnline " + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tîm:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Fersiwn:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Cysylltu â... \n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:49+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -16,156 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Start Mandrake Opdatering op" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratio" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrér nu!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nye opdateringer: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelige" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Om netværks-panelprogrammet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline-holdet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Holdet:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Overspring hjælperen" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,51 +155,51 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "abonnere" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail-kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikation" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -253,7 +230,7 @@ msgstr "" "Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline." "net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -261,7 +238,7 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -269,79 +246,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplægning lykkedes!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Oprettelse" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Specialtegn" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Ændr konto" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem ved opkobling til server \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Serverproblem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Angiv venligst et logind" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -349,39 +326,35 @@ msgstr "" "Adgangskoderne er ikke ens\n" " Prøv igen\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfiguration..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Afslut" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Afslut" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Kobler op ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -399,7 +372,7 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Læser konfiguration\n" @@ -444,6 +417,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrér nu!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Om netværks-panelprogrammet" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline-holdet" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Holdet:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Kobler op ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Start MandrakeUpdate" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -17,156 +17,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -174,51 +150,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -238,131 +214,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Verbindungsproblem" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -373,7 +344,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -420,6 +391,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Verbindungsproblem" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,55 +154,55 @@ msgstr "" "(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n" "να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο MandrakeOnline και θέλω να αποκτήσω " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Όνομα χρήστη: " -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Όνομα μηχανήματος: " -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +238,7 @@ msgstr "" "Και τέλος θα σας προμηθεύσουμε με μια διεύθυνση με το δικό σας " "ΌνομαΧρήστη@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +246,7 @@ msgstr "" "Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n" "σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,121 +255,116 @@ msgstr "" "Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες " "αναβαθμίσεις\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "αυτοματοποιημένες Αναβαθμίσεις" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Τέλος" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα " "ξαναδοκιμάσουμε." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Τέλος" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -411,7 +382,7 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n" " (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n" @@ -460,6 +431,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -15,157 +15,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,54 +148,54 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras ĝin " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Abonu" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -240,131 +215,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Finu" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Finu" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorĉilon\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Konektproblemo" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +345,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -422,6 +392,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Konektproblemo" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - uzu nur 'security media'.\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:16-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -20,156 +20,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su sistema" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "Prueba crítica" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "El servicio no está disponible. Haga clic sobre configuración." -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "La red no está activa. Haga clic sobre Configurar Red." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Lanzar Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "¡Registrarse ahora!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Actualizaciones nuevas: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponibles" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "No disponibles" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Acerca del applet en línea" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Equipo Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Equipo: " - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Este software está bajo la GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Omitir Asistente" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -181,53 +160,53 @@ msgstr "" "(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crear una cuenta en MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar contraseña:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Correo de contacto:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad de Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentificación" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de máquina:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +241,7 @@ msgstr "" "Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +249,7 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,79 +258,79 @@ msgstr "" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualización exitosa" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Creación" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres especiales" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No se permiten caracteres especiales\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Campos vacíos" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, complete todos los campos\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Correo-e" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Correo-e no válido\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "La cuenta ya existe\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Cambiar cuenta" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema conectando a servidor\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problema con el servidor" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor, proporcione un login" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -359,41 +338,37 @@ msgstr "" "Las contraseñas no coinciden\n" " Por favor, intente de nuevo\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuración..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Acabar" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " "más tarde.." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Acabar" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Conectando...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -411,7 +386,7 @@ msgstr "" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuración\n" @@ -456,6 +431,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Prueba crítica" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "¡Registrarse ahora!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Acerca del applet en línea" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Equipo Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Equipo: " + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Este software está bajo la GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versión:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Conectando...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" @@ -680,4 +682,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,156 +16,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "Uuendusi on %s paketile" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake uuenduste käivitamine" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registreerimine" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake uuenduste aplett" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Seadistused" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Uuenduste kontrollimine" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Logide vaatamine" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Võrguühendus: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Puudub" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Olemas" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Uuendused: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Saadaval" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Viimati kontrollitud: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Võrguapleti info" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline'i meeskond" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Meeskond:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Jäta nõustaja vahele" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -177,52 +156,52 @@ msgstr "" "(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda" # Sisu on õieti tabatud -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Konto loomine" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "E-posti aadress:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentimine" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -256,7 +235,7 @@ msgstr "" "teenuste puhul.\n" "Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -264,7 +243,7 @@ msgstr "" "Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -272,80 +251,80 @@ msgstr "" "MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Saatmine õnnestus!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Automaatne uuendamine" # -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Riik:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Loomine" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Erisümbolid" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tühjad väljad" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Palun täitke kõik väljad\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "E-posti aadress" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto on juba olemas\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Muuda kontot" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Probleem serveriga" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -353,39 +332,35 @@ msgstr "" "Paroolid ei klapi\n" " Palun proovige uuesti\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Lõpeta" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Lõpeta" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Nõustajast väljumine\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Ühendumine...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -403,7 +378,7 @@ msgstr "" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" @@ -449,6 +424,33 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Kriitiline test" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registreerimine" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Võrguapleti info" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline'i meeskond" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Meeskond:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versioon" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Ühendumine...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "MandrakeUpdate käivitamine" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -17,157 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfigurazioa" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,53 +155,53 @@ msgstr "" "datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n" "eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Izena:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Makinaren izena:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +236,7 @@ msgstr "" "Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure " "erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +244,7 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n" "informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,119 +253,114 @@ msgstr "" "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen " "ikusteko\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "bertsio-berritze automatizatuak" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Amaitu" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Amaitu" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Morroitik irteten\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Konexio-arazoa" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -407,7 +378,7 @@ msgstr "" "Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n" " (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n" @@ -454,6 +425,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "ezin mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Konexio-arazoa" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - erabili soilik segurtasun euskarriak.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:08+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@pgadmin.org>\n" @@ -16,158 +16,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,53 +155,53 @@ msgstr "" "به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما دربارهی بروزسازیها و\n" "ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "حساب MandrakeOnline ندارم و میخواهم" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "ثبتورود:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "رویهی خصوصیت ماندرایک" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "تأیید هویت" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود MandrakeOnline خود را وارد کنید:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "نام ماشین:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +236,7 @@ msgstr "" "در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نامکاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه " "خواهد شد." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +244,7 @@ msgstr "" "از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" "لطف MandrakeOnline دریافت خواهید کرد." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,117 +253,113 @@ msgstr "" "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " "بود\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "باردهیتان موفق بود!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "ارتقاهای خودکار" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "بله بروزسازیهای خودکار را میخواهم" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "فرستادن پیکربندی..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "پایان" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "مشکل اتصال" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "پایان" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ترک جادوگر\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "اتصال ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -404,7 +376,7 @@ msgstr "" " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "خواندن پیکربندی\n" @@ -450,6 +422,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، دو msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "اتصال ...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - فقط از رسانهی امنیت استفاده شود.\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 23:23+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -22,156 +22,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Rekisteröidy nyt!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Uusimmat päivitykset:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "saatavilla" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "ei saatavilla" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandraken Online-tiimi" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tiimi:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versio:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ohita velho" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -184,51 +161,51 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Liity" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "maksullisissa tukipalveluissa.\n" "Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +247,7 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,80 +256,80 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Erikoismerkit" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tyhjät kentät" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Muuta tunnusta" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Palvelinongelma" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -360,39 +337,35 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Yhdistetään ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +382,7 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" @@ -454,6 +427,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Rekisteröidy nyt!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandraken Online-tiimi" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tiimi:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versio:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Yhdistetään ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Aloita MandrakeUpdate" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:44GMT\n" "Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" @@ -17,156 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configurer le réseau" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "À propos..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "L'équipe de MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Équipe :" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Ce programme est sous licence GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Interrompre l'assistant" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,53 +155,53 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Créer un compte MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmer le mot de passe :" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact de courrier électronique :" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake et votre vie privée" # (in english : authentication !) -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline :" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de la machine :" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +237,7 @@ msgstr "" "net\n" "vous sera fourni." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +245,7 @@ msgstr "" "À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,81 +254,81 @@ msgstr "" "Un programme se lancera régulièrement sur votre machine en\n" "attente de nouvelles mises-à-jour.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "mises-à-jour automatiques" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oui, je veux automatiser les mises-à-jour" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Création" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 " "caractères\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caractères spéciaux" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Champs vides" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Courrier électronique" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Courrier électronique invalide\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Le compte existe déjà\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Changer de compte" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Un problème est survenu lors de votre connection au serveur\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problème avec le serveur" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Veuillez indiquer un identifiant" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -359,41 +336,37 @@ msgstr "" "Le mot de passe ne convient pas\n" "Veuillez essayer de nouveau\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Envoi de la configuration..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Terminer" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline n'a pas pu être contacté, veuillez essayer de nouveau plus " "tard" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "En train de connecter...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -411,7 +384,7 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lecture de la configuration\n" @@ -458,6 +431,21 @@ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" "Impossible de mettre à jour les paquetages à partir du medium de mdkupdate.\n" +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "L'équipe de MandrakeOnline" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Équipe :" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Ce programme est sous licence GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version :" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "En train de connecter...\n" + #~ msgid "Login and Password should be < 12 characters\n" #~ msgstr "" #~ "Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 21:04+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -20,156 +20,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "הפעלת עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "חיפוש עדכונים" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "להרשם כעת!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "יישומון עדכוני Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "חיפוש עדכונים" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "צפיה ברישומי מערכת" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "חיבור רשת:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "עדכונים חדשים:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "בדיקה אחרונה:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "אודות.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "אודות יישומון מקוון" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "צוות Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "יישומון הודעה על עדכוני Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "צוות:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "תוכנה זו מופצת תחת רשיון GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "גרסה:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "דילוג על האשף" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ברוך בואך לMandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -181,51 +158,51 @@ msgstr "" "תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n" "אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "יצירת חשבון MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "אין לי חשבון בMandrakeOnline ואני רוצה" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "הרשמה כמנוי" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "שם מישתמש:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "דוא\"ל קשר:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדריק" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "אימות" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "הכנס את שם המישתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "שם המחשב:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +235,7 @@ msgstr "" "בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n" "לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +243,7 @@ msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" "ועדכונים אודות ל MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,79 +251,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline מאפשר לך למכן את העדכונים.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "העלאת הנטונים הסתימה בהצלחה" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "שדרוגים אוטומטיים" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "כן אני רוצה עידכון אוטומתי" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "מדינה:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "יצירה" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "שם משתמש וסיסמה אמורים לכלול עד 12 תווים\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "תווים מיוחדים" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "אסור להשתמש בתווים מיוחדים\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "שדות ריקים" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "חשבון זה כבר קיים\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "שינוי חשבון" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "בעיית שרת" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "עליך לספק שם משתמש" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -354,39 +331,35 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן תואמות\n" "עליך לנסות שנית\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "שולח תצורה..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "סיום" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ההתחברות נכשלה" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "סיום" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יציאה מהאשף\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "מתחבר ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -402,7 +375,7 @@ msgstr "" "המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" @@ -448,6 +421,30 @@ msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeUpdate, נא לנסות msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "להרשם כעת!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "אודות יישומון מקוון" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "צוות Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "יישומון הודעה על עדכוני Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "צוות:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "תוכנה זו מופצת תחת רשיון GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "גרסה:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "מתחבר ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "הפעלת MandrakeUpdate" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 20:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -21,156 +21,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "मैनड्रैक अपडेट की शुरूवात" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "अभी पंजीकृत करें!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "नये अपडेट: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "उपलब्ध नहीं" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "अंतिम जाँच: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "ऑनलाइन एपलेट के बारे में" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "मैनड्रैक ऑनलाइन दल" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "मैनड्रैक अपडेट विज्ञप्ति एपलेट " - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "दल:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "यह सॉफ़्टवेयर जीपीएल के अन्तर्गत है" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "संस्मरण:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -182,51 +159,51 @@ msgstr "" "आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" "अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "ग्राहक बनें" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "लॉग-इन:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "विपत्र सम्पर्क:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "मशीन नाम:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया " "जायेगा ।" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +247,7 @@ msgstr "" "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" "मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,79 +256,79 @@ msgstr "" "करता है।\n" "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "देश:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "रचना" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "विशेष प्रकार के शब्द" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "शून्य प्रविष्टियां" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "विपत्र" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "विपत्र वैध नहीं है\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "खाता परिवर्तन" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में समस्या \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "सर्वर समस्या" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -359,40 +336,36 @@ msgstr "" "कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n" "कृपया पुनः प्रयास करें\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "समाप्त" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "समाप्त" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +382,7 @@ msgstr "" " ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" " (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" @@ -455,3 +428,27 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम से पैकजों को अपडेट करने में असफ़ल ।\n" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "अभी पंजीकृत करें!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "ऑनलाइन एपलेट के बारे में" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "मैनड्रैक ऑनलाइन दल" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "मैनड्रैक अपडेट विज्ञप्ति एपलेट " + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "दल:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "यह सॉफ़्टवेयर जीपीएल के अन्तर्गत है" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "संस्मरण:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,53 +154,53 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline račun i želim " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatiti se" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Unesite vaš MandrakeOnline login,lozinku i ime računala:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računala:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +236,7 @@ msgstr "" "Na kraju, biti će vam dodijeljen email alias sa izgledom " "korisnik@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +244,7 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n" "i dogradnjama zahvaljujući MandrakeOnlineu." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -276,120 +252,115 @@ msgstr "" "MandrakeOnline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" "Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizirane Dogradnje" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, želim automatske dogradnje" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Završi" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Završi" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem s vezom" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -407,7 +378,7 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam postavke\n" @@ -448,6 +419,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Problem s vezom" + #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - opširan mod.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -16,158 +16,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,55 +156,55 @@ msgstr "" "(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n" "hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" # a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet # a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad lefordítani -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n" "felhasználónév@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -274,7 +250,7 @@ msgstr "" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" "és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -282,119 +258,114 @@ msgstr "" "A MandrakeOnline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n" "Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizált frissítések" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Kapcsolati hiba" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -411,7 +382,7 @@ msgstr "" "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" @@ -457,6 +428,14 @@ msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba. msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Kapcsolati hiba" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -14,158 +14,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -177,53 +153,53 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -255,7 +231,7 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -263,7 +239,7 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -271,119 +247,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n" "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Selesai" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem koneksi" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -400,7 +371,7 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Baca konfigurasi\n" @@ -446,6 +417,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Problem koneksi" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - pakai hanya media sekuritas.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:10GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -16,156 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,51 +149,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,131 +213,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Tenging mistókst" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:33+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,156 +18,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile per il tuo sistema" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "%s pacchetti disponibili per l'aggiornamento" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Servizio non disponibile. Clicca su \"configurazione\"" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "La rete è disattivata. Clicca su \"configura la rete\"" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Avvia Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Sito online" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrati adesso!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Installa aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Visualizza i log" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Connessione alla rete: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Disattiva" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Attiva" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nuovi aggiornamenti: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponibili" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibili" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Ultimo controllo: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Informazioni sull'applet online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Team Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Applet di notifica Mandrake Update" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Team:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Salta la procedura guidata" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,51 +159,51 @@ msgstr "" "informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla " "sicurezza.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea un account per MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Registrarmi" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Conferma password:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Contatto email:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Identificazione" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +237,7 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà " "creato per te." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +245,7 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,79 +253,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n" "Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trasmissione completata con successo!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Nazione:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Creazione" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Nome utente e password dovrebbero essere lunghe meno di 12 caratteri\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caratteri speciali" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Campi vuoti" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Per favore, compila tutti i campi\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email non valida\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "L'account esiste già\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Cambia account" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema di connessione al server\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problema sul server" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Fornisci un nome utente" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -354,39 +333,35 @@ msgstr "" "Le password non coincidono\n" "Per favore, riprova\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Invio della configurazione in corso..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Fine" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Fine" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Chiusura in corso\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Connessione in corso ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -403,7 +378,7 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lettura della configurazione in corso\n" @@ -447,3 +422,27 @@ msgstr "Impossibile contattare il sito, verrà effettuato un nuovo tentativo." #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrati adesso!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Informazioni sull'applet online" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Team Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Applet di notifica Mandrake Update" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Team:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versione:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Connessione in corso ...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n" "Last-Translator: utuhiro\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -17,158 +17,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "設定読み込み中\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "設定読み込み中\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "出る" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline へようこそ" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,53 +156,53 @@ msgstr "" "ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n" "設定のアップロードを手伝います。\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "入会" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake プライバシ方針" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "マシン名:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +234,7 @@ msgstr "" "更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n" "最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n" "届けられます。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,119 +250,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n" "あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "アップロード成功" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "自動アップグレード" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "はい、自動アップデートしたい" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "終る" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "接続トラブル" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "終る" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Wizard を出る\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "接続トラブル" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "パスワード誤り" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -403,7 +374,7 @@ msgstr "" "注意:マシン名も必要\n" " (アルファベットのみ可)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "設定読み込み中\n" @@ -449,6 +420,14 @@ msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行し msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "接続トラブル" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,54 +156,54 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -261,7 +237,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -272,125 +248,120 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "დამთავრება" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "დამთავრება" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "კავშირის პრობლემა" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -406,7 +377,7 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" @@ -447,6 +418,14 @@ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "კავშირის პრობლემა" + #~ msgid "Next" #~ msgstr "შემდეგი" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -14,158 +14,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,53 +155,53 @@ msgstr "" "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" "다.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다." -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "암호:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "인증" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "컴퓨터 이름:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +234,7 @@ msgstr "" "받으실 수도 있습니다.\n" "또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n" "맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,120 +250,115 @@ msgstr "" "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "자동 업그레이드" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다." -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "완료" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "완료" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "마법사 종료 중\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "연결 문제" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -403,7 +374,7 @@ msgstr "" "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "설정사항 읽는 중\n" @@ -449,6 +420,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "연결 문제" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -14,158 +14,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,53 +149,53 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Slaptažodis" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -239,7 +215,7 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -247,7 +223,7 @@ msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -255,121 +231,116 @@ msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Baigti" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Baigti" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Sujungimo klaida" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -380,7 +351,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" @@ -429,6 +400,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Sujungimo klaida" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,54 +156,54 @@ msgstr "" "uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n" "informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Dasaraksteit" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Lītuotuojs:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privātuma politika" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikaceja" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Datora nūsaukums:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +238,7 @@ msgstr "" "Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n" "lītuotuojs@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +246,7 @@ msgstr "" "Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n" "paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -278,117 +254,113 @@ msgstr "" "MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n" "Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizeita uzlobuošona" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Syutu konfiguraceju..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Beigt" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pīslāguma problema" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Beigt" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju nu vedņa\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Dasaslādzu ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -406,7 +378,7 @@ msgstr "" "Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n" "(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" @@ -453,6 +425,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Dasaslādzu ...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,54 +156,54 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Man nav Mandrake Online konta, un es vēlos " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Parakstīties" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parole:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privātuma politika" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikācija" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Ievadiet jūsu MandrakeOnline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Datora nosaukums:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +238,7 @@ msgstr "" "Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n" "lietotājs@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +246,7 @@ msgstr "" "Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n" "paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -278,119 +254,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" "Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizēta uzlabošana" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Beigt" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Beigt" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no vedņa\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Pieslēguma problēma" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -408,7 +379,7 @@ msgstr "" "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n" "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" @@ -453,6 +424,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Pieslēguma problēma" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 5a2149e2..0951ff22 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,156 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,51 +149,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,129 +213,125 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 -msgid "Connection problem" +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +msgid "Connection problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,7 +342,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,156 +15,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -172,51 +148,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,132 +212,127 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конектирање" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Проблем со конектирање" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -422,6 +393,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Проблем со конектирање" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - use only security media.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -15,156 +15,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -172,51 +148,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,131 +212,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Холболтын асуудлууд" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,7 +342,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй ба msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Холболтын асуудлууд" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,53 +154,53 @@ msgstr "" "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Peribadi Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +234,7 @@ msgstr "" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,119 +250,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik.\n" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda berjaya!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade automatik" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Selesai" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Masalah perhubungan" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -403,7 +374,7 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" @@ -449,6 +420,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Masalah perhubungan" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - hanya guna media keselamatan.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -16,158 +16,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,53 +155,53 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Nabbona" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Password:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -261,7 +237,7 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -269,7 +245,7 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -278,119 +254,114 @@ msgstr "" "awtomatikament.\n" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Spiċċa" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Spiċċa" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problema fil-konnessjoni" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -406,7 +377,7 @@ msgstr "" "Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss " "aċċettati)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n" @@ -453,6 +424,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Problema fil-konnessjoni" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-29 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 19:01+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,156 +18,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelig for ditt system" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "%s pakker er tilgjengelig for oppdatering" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig. Klikk på konfigurasjon" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "Nettverket er nede. Klikk på konfigurer nettverk" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Start Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online Nettsted" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrer nå!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates-panelprogram" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Installer oppdateringer" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Sjekk etter oppdateringer" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nye oppdateringer: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Siste sjekk: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Om.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Om Online-panelprogram" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Online-team" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Team:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Denne programvare er under GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versjon:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Hopp over veiviser" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,51 +158,51 @@ msgstr "" "(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n" "deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opprett en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekreft passord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Epostkontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake retningslinjer for personvern" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +239,7 @@ msgstr "" "Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeline.net bli " "tilbudt til deg." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +247,7 @@ msgstr "" "Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n" "takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,79 +256,79 @@ msgstr "" "Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye " "oppdateringer\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din opplasting var vellykket!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Opprettelse" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Spesialtegn" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epost ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Skift konto" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem med å koble til tjener \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Tjenerproblem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -357,41 +336,37 @@ msgstr "" "Passordene stemmer ikke overens\n" " Vennligst prøv på nytt\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfigurasjon..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Finsk" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere " "tidspunkt" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Finsk" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Kobler til ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +384,7 @@ msgstr "" " Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n" " (bare alfabetiske tegn er tillatt)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leser konfigurasjon\n" @@ -454,6 +429,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate media.\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Test kritisk" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrer nå!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Om Online-panelprogram" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Online-team" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Team:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Denne programvare er under GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versjon:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Kobler til ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Start MandrakeUpdate" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -19,156 +19,133 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "MandrakeUpdate starten" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Herziene versies controleren" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Webadres" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Nu registreren!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "MandrakeUpdates-applet" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Akties" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Herziene versies installeren" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Herziene versies controleren" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Logboeken inzien" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerk verbinding: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Verbonden" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nieuwe herziene versies:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Laatste controle: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Info.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Info over het Online-applet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Het MandrakeOnline-team" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Team: " - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versie: " - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Wizard overslaan" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -181,51 +158,51 @@ msgstr "" "u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige " "opwaarderingen.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline account aanmaken" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Wachtwoord bevestigen:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Mailadres: " -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privacy-beleid" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Verificatie" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -261,7 +238,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -269,7 +246,7 @@ msgstr "" "Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n" "herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -278,79 +255,79 @@ msgstr "" "Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene " "versies zijn\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Het versturen is gelukt!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "geautomatiseerde herzieningen" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Creatie" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord moeten minder dan 12 tekens zijn\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Speciale tekens" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Lege velden" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-mailadres niet geldig\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Account bestaat al\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Account wijzigen" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Serverprobleem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -358,41 +335,37 @@ msgstr "" "De wachtwoorden komen niet overeen\n" "Probeer het opnieuw\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geen geldig emailadres\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Configuratie sturen" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Voltooien" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het " "later nog eens." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Voltooien" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Verbinding aan het maken...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -410,7 +383,7 @@ msgstr "" " Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lezen instellingen\n" @@ -456,3 +429,27 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Nu registreren!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Info over het Online-applet" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Het MandrakeOnline-team" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Team: " + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versie: " + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Verbinding aan het maken...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,155 +15,135 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "Przetestuj krytycznie" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 +#, fuzzy, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "% pakietów jest dostępnych do aktualizacji" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na konfigurację" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Sieć jest wyłączona. Kliknij na konfigurację sieci" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna Online" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Zarejestruj teraz!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nowe aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępny" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Informacje o programie" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Informacje o aplecie Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Zespół Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Zespół:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Ten program jest na licencji GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Pomiń druida" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Witaj w MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -175,51 +155,51 @@ msgstr "" "(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n" "móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Utwórz konto Mandrake Online" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Zasubskrybuj" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Kontakt pocztowy:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Uwierzytelnienie" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -253,7 +233,7 @@ msgstr "" "na www.mandrakeexpert.com.\n" "Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -261,7 +241,7 @@ msgstr "" "Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n" "o wykrytych błedach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -269,79 +249,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n" "Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatyczne uaktualnienia" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Tworzenie" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login i hasło powinny być krótsze niż 12 znaków\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Znaki specjalne" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Znaki specjalne nie są dozwolone\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Puste pola" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Adres e-mail nie jest prawidłowy\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto już istnieje\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Zmień konto" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem przy łączeniu z serwerem\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problem z serwerem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Podaj login" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -349,40 +329,36 @@ msgstr "" "Hasło się nie zgadza\n" "Spróbuj ponownie\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Zakończ" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Zakończ" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Opuszczanie druida\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Łączenie ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -398,11 +374,12 @@ msgstr "" " z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" " (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" #: ../mdkupdate:50 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -441,3 +418,30 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to p #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n" + +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Przetestuj krytycznie" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Zarejestruj teraz!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Informacje o aplecie Online" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Zespół Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Zespół:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Ten program jest na licencji GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Wersja:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Łączenie ...\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:28+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -20,156 +20,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Página Internet" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Inscrever-se Agora!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Novas Actualizações : " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Acerca da Applet Em Linha" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Equipa Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update Applet de Informação" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Equipa :" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Este programa é sob GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Saltar o Assistente" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -181,52 +158,52 @@ msgstr "" "(pacotes, lista do material) a uma base centralizada para\n" "o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-me" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Identificador:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme a Senha :" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Contacto mail :" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Regras de privacidade Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina :" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "Enfim, um alias de email da forma utilizador@mandrakeonline.net vai-lhe ser " "fornecido." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +247,7 @@ msgstr "" "A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n" "e de novas versões graças a MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,79 +256,79 @@ msgstr "" "Um programa vai ser lançado regularmente no seu sistema esperando " "actualizações.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O seu envio conseguiu!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizações automáticas" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "País :" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Criação" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "O Identificante e a senha deveriam ter menos de 12 caráteres\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caráteres especiais" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Os caráteres especiais não são permitidos\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Zonas vazias" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor preencha todas as zonas\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "O Email não é válido\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "A conta já existe\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Mudar a conta" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema ao ligar ao servidor \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problema de Servidor" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor indique um identificante" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -359,40 +336,36 @@ msgstr "" "As senhas não são iguais\n" " Por favor tente outra vez\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Não é um email válido!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "A enviar a configuração..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Acabar" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na ligação" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Acabar" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo de Assistente\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "A ligar ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +382,7 @@ msgstr "" " Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n" " (só os Caráteres alfabéticos são aceites)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "A ler a configuração\n" @@ -455,6 +428,30 @@ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Inscrever-se Agora!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Acerca da Applet Em Linha" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Equipa Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update Applet de Informação" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Equipa :" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Este programa é sob GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versão:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "A ligar ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2b0afab8..10faf215 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 00:22-0300\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -17,156 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Site Web Online" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrar agora!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Intalas atualizações" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Sobre Applet Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Equipe do MandrakeOnLine." - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Equipe:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Esse software é GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Pular Assistente" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,51 +156,51 @@ msgstr "" "de dados centralizada com o intuito de mantê-lo informado sobre\n" "atualizações de segurança e melhorias úteis.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Criar uma conta MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Senha:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "E-mail para contato:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login do MandrakeOnLine, senha e o nome da máquina: " -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +235,7 @@ msgstr "" "Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "será criado para você." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +243,7 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança\n" "anúncios da MandrakeOnLine." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,79 +252,79 @@ msgstr "" "atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n" "regularmente as novas atualizações.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O envio teve êxito." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Atualizações automáticas." -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim, eu desejo atualizações automáticas" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Criação" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login e senha devem ter menos de 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres especias" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracteres especiais não são permitidos\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Campos vazios" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Por favor, preencha todos os campos\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email inválido\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Conta já existente\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Troque a conta" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ocorreu um problema ao conectar o servidor \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "problema no servidor" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Por favor, forneça um login" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -355,40 +332,36 @@ msgstr "" "A senha não confere\n" " Por favor, tente de novo\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Endereço de email inválido\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Fim" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Fim" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Conectando ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -404,7 +377,7 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres afabéticos são permitidos)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lendo configuração\n" @@ -450,6 +423,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrar agora!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Sobre Applet Online" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Equipe do MandrakeOnLine." + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Equipe:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Esse software é GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versão:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Conectando ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -19,158 +19,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Citire configuraţie\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -182,52 +158,52 @@ msgstr "" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creează un cont MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact mail:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimităţii" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "- Autentificare" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -264,7 +240,7 @@ msgstr "" "În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -272,7 +248,7 @@ msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" "şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -280,84 +256,84 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, doresc actualizări automate" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Ţara:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Creare" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 #, fuzzy msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 #, fuzzy msgid "Special characters" msgstr "Caractere speciale" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 #, fuzzy msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 #, fuzzy msgid "Empty fields" msgstr "Câmpuri goale" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 #, fuzzy msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Poşta electronică" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email incorect\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Contul există deja!\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Modificare cont" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleme cu conectarea la server \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Probleme cu serverul" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Vă rog să furnizaţi un login" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -365,40 +341,36 @@ msgstr "" "Parolele nu se potrivesc.\n" "Incercaţi din nou\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Terminare" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Terminare" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Conectare ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -416,7 +388,7 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire configuraţie\n" @@ -462,6 +434,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate nu a putut contacta situl, vom încerca din nou." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Conectare ...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - foloseşte numai media securizată.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:08+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -17,156 +17,135 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "Тестировать на критичность" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Система занята. Ждите ..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s пакетов доступно для обновления" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Сервис недоступен. Зайдите в конфигурацию" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Сеть недоступна. Проверьте настройки сети" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Запустить Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Web-сайт онлайн" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Зарегистрироваться сейчас!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Аплет Mandrake Updates" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Просмотр журнала" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Сетевое соединение: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Свежие обновления: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Доступны" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Недоступны" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Последняя проверка: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "О программе..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Об онлайн-аплете" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Online Team" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Команда:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Пропустить Мастер" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,51 +158,51 @@ msgstr "" "чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" "и полезных апгрейдов.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтвердить пароль:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Почтовый контакт:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Политика безопасности Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Имя машины:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -260,7 +239,7 @@ msgstr "" "И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n" " на @mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -268,7 +247,7 @@ msgstr "" "С этого момента вы будете получать уведомления\n" "по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,79 +256,79 @@ msgstr "" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Закачка произведена успешно!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматизированные апгрейды" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Создание" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Специальные символы" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Специальные символы не разрешены\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Пустые поля" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email неверен\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Аккаунт уже существует\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Изменить аккаунт" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблема соединения с сервером \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Проблема сервера" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Пожалуйста сообщите логин" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -357,39 +336,35 @@ msgstr "" "Пароли не совпадают\n" " Попробуйте снова\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Посылаются настройки..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Завершить" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема соединения" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Завершить" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Соединяемся ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -407,7 +382,7 @@ msgstr "" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Чтение конфигурации\n" @@ -452,6 +427,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, по msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Тестировать на критичность" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Зарегистрироваться сейчас!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Об онлайн-аплете" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Online Team" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Команда:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Версия:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Соединяемся ...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n" @@ -541,4 +543,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -13,156 +13,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online web sajty" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrovať teraz!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nové aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "O online apletoch" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Online tím" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tím:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Verzia:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Prerušiť sprievodcu" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítajte v Mandrake Online" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -174,51 +151,51 @@ msgstr "" "(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdiť heslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Authentikácia" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -254,7 +231,7 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" "a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -270,79 +247,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizácie" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Krajina:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Vytvorenie" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Špeciálne znaky" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Prázdne polia" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email adresa nie je korektná\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet už existuje\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Zmeniť účet" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problém servera" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -350,40 +327,36 @@ msgstr "" "Heslo nie je zhodné\n" " Skúste znova\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Zasielanie konfigurácie..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Dokončiť" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončiť" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Pripájanie...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Zlé heslo" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -400,7 +373,7 @@ msgstr "" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" @@ -447,6 +420,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrovať teraz!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "O online apletoch" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Online tím" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tím:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verzia:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Pripájanie...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Spustiť MandrakeUpdate" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -17,156 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Poženi Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran na internetu" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Nastavljanje omrežja" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Takojšnja registracija!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Novi popravki: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "O internetnem vstavku" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Skupina Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Skupina:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Ta program je pod GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Spusti čarovnika" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,52 +155,52 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Poštni kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -259,7 +236,7 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim " "uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. " -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -267,7 +244,7 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,79 +252,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Stvaritev" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Posebni znaki" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Prazna polja" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Epoštni naslov" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Račun že obstaja\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Spremeni račun" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Strežniški problem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -355,40 +332,36 @@ msgstr "" "Gesli se ne ujemata\n" " Prosim, poskusite znova\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Končaj" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Končaj" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Povezovanje ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -406,7 +379,7 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" @@ -453,6 +426,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Takojšnja registracija!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "O internetnem vstavku" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Skupina Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Skupina:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Ta program je pod GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Različica:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Povezovanje ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Dalje" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -179,53 +155,53 @@ msgstr "" "qendrore\n" "që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Nënshkrurje" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake dhe jeta e juaj private" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Emri i Makinës:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +238,7 @@ msgstr "" "Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit " "tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +246,7 @@ msgstr "" "Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n" "e reja të sigurisë." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,120 +255,115 @@ msgstr "" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Azhurnim automatikë" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Mbaro" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Mbaro" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Lidhje e ballafaquar" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -410,7 +381,7 @@ msgstr "" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" @@ -457,6 +428,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Lidhje e ballafaquar" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,156 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,51 +149,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,131 +213,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Проблем са повезивањем" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -419,6 +390,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, пок msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Проблем са повезивањем" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - користи само сигурносне медије.\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2d099eb4..3c6f2d31 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,156 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,51 +149,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,131 +213,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem sa povezivanjem" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -419,6 +390,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Problem sa povezivanjem" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - koristi samo sigurnosne medije.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -19,158 +19,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Välkommen till Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -183,53 +159,53 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net " "att tillhandahållas dig." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -274,7 +250,7 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -283,119 +259,114 @@ msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya " "uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Uppladdningen lyckades!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Klar" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Klar" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Anslutningsproblem" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -413,7 +384,7 @@ msgstr "" " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Läser konfiguration\n" @@ -459,6 +430,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Välkommen till Mandrake Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Anslutningsproblem" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -15,158 +15,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,59 +154,59 @@ msgstr "" "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" "அனுப்பி வைக்கும்.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" # inserted a \n because mdkonline has a bug, it doens't wrap long # lines and the end of the line is not visible on the window... -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n" "பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "வேண்டும்" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "நல்குாிமை" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n" "பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "கணிணியின் பெயர்" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -263,7 +239,7 @@ msgstr "" "சென்று உதவி பெறலாம்\n" "கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -271,7 +247,7 @@ msgstr "" "இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n" "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,121 +255,116 @@ msgstr "" "மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n" "புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "முடிந்தது" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "முடிந்தது" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -410,7 +381,7 @@ msgstr "" "செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n" "எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" @@ -458,6 +429,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -16,158 +16,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -181,54 +157,54 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Обуна шудан" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -264,7 +240,7 @@ msgstr "" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо " "таъмин карда мешавад.”" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -274,125 +250,120 @@ msgstr "" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Итмом" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Итмом" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Муаммои пайвастагӣ" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -409,7 +380,7 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" @@ -457,6 +428,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз к msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Муаммои пайвастагӣ" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,156 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -173,51 +149,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -237,131 +213,126 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -372,7 +343,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -17,157 +17,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Çalıştır" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Şimdi Kayıt Ol!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Güncelleme Uygulamacığı" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Günlüğü göster" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Ağ Bağlantısı:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Güncellemeler:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Mevcut" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Son Kontrol:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Hakkında..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Online Uygulamacık Hakkında" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline Ekibi" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Güncelleme Kontrol Uygulamacığı" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Ekip:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Bu yazılım GPL lisanslıdır" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sihirbazı Atla" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,51 +157,51 @@ msgstr "" "oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksınız.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Mandrake Online Hesabı Oluştur" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Kayıt Ol" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Giriş:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parolayı Onayla:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Posta bağlantısı:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Politikası" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Yetkilendirme" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Makine adı:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -257,7 +234,7 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun " "sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +243,7 @@ msgstr "" "hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,79 +252,79 @@ msgstr "" "Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n" "güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "otomatik Güncellemeler" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Oluşturulma" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Özel karakterler" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Boş alanlar" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "EPosta" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Geçersiz EPosta\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Hesabı değiştir" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Sunucu Hatası" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -355,41 +332,37 @@ msgstr "" "Şifreler uyuşmuyor\n" "Lütfen tekrar deneyin\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Son" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar " "deneyin." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Son" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Bağlantı problemi...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Yanlış parola" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -407,7 +380,7 @@ msgstr "" " Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n" @@ -455,6 +428,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Şimdi Kayıt Ol!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Online Uygulamacık Hakkında" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline Ekibi" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Güncelleme Kontrol Uygulamacığı" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Ekip:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Bu yazılım GPL lisanslıdır" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Sürüm:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Bağlantı problemi...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Başlat" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -17,158 +17,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Читається конфігурація\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Читається конфігурація\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -180,53 +156,53 @@ msgstr "" "(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n" "щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Ім'я:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Аутентифікація" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: " -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Назва машини:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -261,7 +237,7 @@ msgstr "" "username@mandrakeonline.net.\n" "На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -269,7 +245,7 @@ msgstr "" "Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" "оголошення про поновлення." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -277,119 +253,115 @@ msgstr "" "MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" "Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "звантаження пройшло успішно!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматичні Оновлення" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Надсилається конфігурація..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Завершити" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблеми зі з'єднанням" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз " "пізніше" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Завершити" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Вийти з Менеджера\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Під'єднання ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильний пароль" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -406,7 +378,7 @@ msgstr "" " Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n" " (можна використовувати тільки алфавітні символи)." -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Читається конфігурація\n" @@ -453,6 +425,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate не може зв'язатися з сайтом, ми msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Під'єднання ...\n" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - використати тільки безпечні носії.\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,158 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" -msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." +msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Амаллар" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Мослаш" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Янгиланишларни текшириш" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Логларни кўриш" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Ҳолати" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Тармоқ: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ишламаяпти" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Ишлаяпти" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Янги янгиланишлар: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Мавжуд" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Охирги текширув:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Ҳақида" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Ёрдамчисиз" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -175,53 +150,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" +msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Аъзо бўлиш" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../mdkonline:110 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Тасдиқлаш" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Компьютернинг номи:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -241,130 +214,128 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "Ҳа, менга автоматлаштирилган янгиланишлар керак" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Давлат:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Яратиш" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Махсус белгилар" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Бўш майдонлар" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Электрон почта" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Сервер муаммоси" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Хато" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Махфий сўзлар мос келмайди\n" +" Илтимос яна уриниб кўринг\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Тайёр" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Тайёр" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Махфий сўз нотўғри" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +346,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -391,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate, версия %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" "\n" "Фойдаланиш:\n" @@ -404,14 +375,12 @@ msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n" +msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n" +msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -421,50 +390,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Фойдаланувчи исмингиз ёки махфий сўзингиз нотўғри бўлиши мумкин" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Африка" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Осиё" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Австралия" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Ойропа" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Шимолий Америка" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Жанубий Америка" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Кейингиси" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Орқага" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Бўш ойна" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Диққат: Ҳеч қандай браузер кўрсатилмаган" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Тугади" +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline жамоаси" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ок" +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Жамоа:" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Бекор қилиш" +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Версияси:" -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 5926b3b1..5981523b 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,158 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" -msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." +msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Amallar" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Moslash" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Loglarni ko'rish" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Holati" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Tarmoq: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ishlamayapti" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Ishlayapti" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Yangi yangilanishlar: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Mavjud" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Mavjud emas" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Oxirgi tekshiruv:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Haqida" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Yordamchisiz" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -175,53 +150,51 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:102 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat" +msgstr "MandrakeOnline hisobini yaratish" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "A'zo bo'lish" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../mdkonline:110 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" -msgstr "Maxfiy so'z:" +msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -241,130 +214,128 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "Ha, menga avtomatlashtirilgan yangilanishlar kerak" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Davlat:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Yaratish" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Maxsus belgilar" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Bo'sh maydonlar" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Elektron pochta" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Hisobni o'zgartirish" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Server muammosi" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Xato" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" +" Iltimos yana urinib ko'ring\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Tayyor" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Tayyor" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -375,7 +346,7 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" @@ -391,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate, versiya %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" @@ -404,14 +375,12 @@ msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n" +msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n" +msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -421,51 +390,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "" -#~ "Foydalanuvchi ismingiz yoki maxfiy so'zingiz noto'g'ri bo'lishi mumkin" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Osiyo" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Avstraliya" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Oyropa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Shimoliy Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Janubiy Amerika" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Keyingisi" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Orqaga" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Bo'sh oyna" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Diqqat: Hech qanday brauzer ko'rsatilmagan" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Tugadi" +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline jamoasi" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ok" +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Jamoa:" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bekor qilish" +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versiyasi:" -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,158 +14,134 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -177,53 +153,53 @@ msgstr "" "(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n" "duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrake Online và muốn lập một cái " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Đăng ký" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Đăng nhập:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Chứng thực" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Tên máy tính:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -258,7 +234,7 @@ msgstr "" "Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp một bí danh thư với tên người dùng của bạn " "@mandrakeonline.net " -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -266,7 +242,7 @@ msgstr "" "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" "báo về cập nhật bảo mật thông qua MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,119 +250,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Nâng cấp tự động" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Kết thúc" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Trục trặc kết nối" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Kết thúc" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Trục trặc kết nối" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -404,7 +375,7 @@ msgstr "" " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n" " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" @@ -451,6 +422,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện l msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Trục trặc kết nối" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -16,156 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "Mande escuzes, mins i n' a pont d' metaedjes a djoû po vosse sistinme" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "Saye critike" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +msgstr "" +"I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pacaedjes k' i gn a po des metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz po l' apontyî" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz so «Apontiaedje»" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz po-z apontyî l' rantoele" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz so «Apontyî l' rantoele»" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "S' edjîstrer!" +#: ../mdkapplet:88 +msgid "Configure Now!" +msgstr "Apontyî do côp!" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Vey les djournås" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Raloyaedje al rantoele: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Essocté" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Noveas metaedjes a djoû: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Disponibe" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Nén disponibe" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Dierin verifiaedje: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Å dfait..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Ekipe:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Modêye:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Passer houte" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome e MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,52 +155,52 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n" "di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "M' abouner" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Acertinez l' sicret:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Emile di contak:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "No d' l' éndjole:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -256,7 +233,7 @@ msgstr "" "so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n" "Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -264,7 +241,7 @@ msgstr "" "A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n" "et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -274,80 +251,80 @@ msgstr "" "On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des " "noveas metaedjes a djoû\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Payis:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Ahiver" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Caracteres sipeciås" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tchamps vudes" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Emile" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Emile nén valide\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Li conte egzistêye dedja\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Candjî d' conte" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problinme avou l' sierveu" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -355,41 +332,37 @@ msgstr "" "Les screts n' sont nén les minmes\n" " Sayîz cor on côp s' i vs plait\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Evoyant l' apontaiedje..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Fini" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs " "plait." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Fini" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant l' macrea\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Raloyaedje...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Måva scret" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -404,7 +377,7 @@ msgstr "" "Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" @@ -449,6 +422,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate n' a polou s' raloyî å site, on sayrè on pô pus tå msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Saye critike" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "S' edjîstrer!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Ekipe:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Modêye:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Raloyaedje...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2791a722..7eee7113 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:50+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,156 +14,135 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "您的系统没有可用的更新" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" -msgstr "关键测试" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "系统正忙。请稍候..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s 软件包可进行更新" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "服务不可用。请点击[配置]按钮" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "网络已掉线。请点击[配置网络]按钮" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "调用 Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "立即注册!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Madrake Update 小程序" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "安装更新" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "检查更新" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "查看日志" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "网络连接:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "向下" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "向上" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "新更新:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "可用" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "上次检查:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "关于..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "关于在线小程序" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandrake Online 团队" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update 通知小程序" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "团队:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "此软件遵从 GPL 协议" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "跳过向导" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -174,51 +153,51 @@ msgstr "" "的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n" "安全更新和有用的升级。\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "创建一个 MandrakeOnline 账户" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我没有 MandrakeOnline 账户, 我要" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "登录名:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "联系邮件:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隐私保护政策" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "身份验证" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 密码和机器名:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "机器名:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -249,7 +228,7 @@ msgstr "" "到支持服务的付费折扣。\n" "最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -257,7 +236,7 @@ msgstr "" "从现在开始,您将能够收到 MandrakeOnline 发出的安全\n" "和更新通知了。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -265,79 +244,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n" "定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "您的上传已经成功!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "自动升级" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "是, 我要自动更新" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "创建" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "登录名和密码都应该小于 12 个字符\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "特殊字符" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "不允许特殊字符\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "空内容" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "请填入全部内容\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "电子邮件无效\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "账户已经存在\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "更改账户" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "连接到服务器有问题\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "服务器问题" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "请提供有效的登录名" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -345,39 +324,35 @@ msgstr "" "密码不匹配\n" " 请再试一次\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "正在发送配置..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 无法连接到站点, 请稍后再试一次" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "完成" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "正在连接...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -393,7 +368,7 @@ msgstr "" "如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 MandrakeOnline。\n" "请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取配置\n" @@ -437,6 +412,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n" +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "关键测试" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "立即注册!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "关于在线小程序" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandrake Online 团队" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update 通知小程序" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "团队:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "此软件遵从 GPL 协议" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "版本:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "正在连接...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "启动 MandrakeUpdate" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4c1f09d8..6a607053 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n" "Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -18,158 +18,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "正在讀取組態設定\n" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "正在讀取組態設定\n" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -183,53 +159,53 @@ msgstr "" "這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n" "等資訊。\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "註冊" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "帳號:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr " 密碼:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr " 密碼:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隱私政策" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "認證確認" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "機器名稱:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -265,7 +241,7 @@ msgstr "" "當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n" "的使用者帳好提供給您使用。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -273,7 +249,7 @@ msgstr "" "現在開始,您將會不定期的收到來自於MandrakeOnline\n" "發送的安全與更新修正套件公告資訊。" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -281,119 +257,114 @@ msgstr "" "MandrakeOnline 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n" "系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "已經成功上傳資訊!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "自動升級" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "我希望使用自動化更新" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "完成" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在結束設定精靈\n" -#: ../mdkonline:300 -#, fuzzy -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "連線問題" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +380,7 @@ msgstr "" "請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n" "Mandrake Online 服務。" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在讀取組態設定\n" @@ -455,6 +426,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "連線問題" + #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - 僅使用安全修正的媒介項目.\n" |