summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-12-03 14:28:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-12-03 14:28:53 +0000
commit2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7 (patch)
treefd236bacb0864552fe3e20e442286c8bd075bb55 /po/zh_TW.po
parentdf3d1493ab7e9b52259af4358189b198a8798d4f (diff)
downloadmgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar
mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.gz
mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.bz2
mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.tar.xz
mgaonline-2e2360efe0577c1cebc90808248589c8583836c7.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c01cda66..f3f8269e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -137,50 +137,50 @@ msgstr "設定網路連線"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "升級系統"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:357
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n"
-#: ../mdkapplet:361 ../mdkapplet:382
+#: ../mdkapplet:362 ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux 有新版本"
-#: ../mdkapplet:365
+#: ../mdkapplet:366
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。"
-#: ../mdkapplet:367
+#: ../mdkapplet:368
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "更多關於新版本的資訊"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?"
-#: ../mdkapplet:371 ../mdkapplet-restricted-helper:67
+#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet-restricted-helper:68
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下一次不用詢問我"
-#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:104
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:96 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet-restricted-helper:69
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:104 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:400
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -188,17 +188,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成,"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:402
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "預計下載的資料為 %s"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。"
-#: ../mdkapplet:405
+#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -285,24 +285,26 @@ msgstr "總是在啟動時執行"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:59
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:58
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "有可用的新媒介"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
#, c-format
-msgid "You are using '%s' distribution."
-msgstr "您正使用 '%s' 發行版。"
+msgid ""
+"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
+"software."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
-#, c-format
-msgid "Do you want to add an additional package medium?"
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "您想要新增一個額外的套件媒介嗎?"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
@@ -310,39 +312,39 @@ msgstr "您想要新增一個額外的套件媒介嗎?"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "新增一個額外的套件媒介"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:88
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr "請輸入您的帳號 ID 以新增額外的套件媒介"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:94
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "關於您使用者帳號的更多資訊"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:97
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "您的電子郵件"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:93
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:98
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "您的密碼"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:102
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "忘記密碼"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:129
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "發生一個錯誤"
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "新增媒體時發生錯誤"
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "升級發行版本"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -426,36 +428,39 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- 顯示本輔助說明。\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- 自動啟動 Mandriva Update。\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t- 啟動 mnf 指定的 script。\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- 文字介面版的 Mandriva Update。\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n"
-#: ../mdkupdate:102
+#: ../mdkupdate:99
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n"
+#~ msgid "You are using '%s' distribution."
+#~ msgstr "您正使用 '%s' 發行版。"
+
#~ msgid "Do you want to upgrade?"
#~ msgstr "您想要升級嗎?"