diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-24 14:52:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-24 14:52:32 +0000 |
commit | a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5 (patch) | |
tree | 0e8a9583d725a8e972e1737e6e2efc82963ce59f /po/wa.po | |
parent | 72bc4951bdd66ce24d2619a2ab34a95bd1841942 (diff) | |
download | mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.gz mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.bz2 mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.tar.xz mgaonline-a47848b36036fe258828d6dad0194796897691a5.zip |
corrected some English typos; rebuild pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 196 |
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po new file mode 100644 index 00000000..42277bb6 --- /dev/null +++ b/po/wa.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 +msgid "Next" +msgstr "Shûvant" + +#: mdkonline:90 +msgid "Finish" +msgstr "Fini" + +#: mdkonline:91 mdkonline:453 +msgid "Quit" +msgstr "Moussî foû" + +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 +msgid "Back" +msgstr "Èn erî" + +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Cwitant li Macrea\n" + +#: mdkonline:227 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dné" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "Connection problem" +msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "Dji n' a polou m' raloyî a Mandrake so fyis, sayîz on pô pus tård" + +#: mdkonline:286 +msgid "Wrong password" +msgstr "Måva scret" + +#: mdkonline:286 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Vos avez dné on måva login ou on måva scret.\n" +"I vos les fåt rtaper, oudobén i vos fåt fé on conte so Mandrake so fyis.\n" +"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire étape po s' raloyî a Mandrake so fyis." + +#: mdkonline:364 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Wilicome è Mandrake so fyis" + +#: mdkonline:365 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Asteure vos dvrîz aveur on conte so Mandrake so fyis [1].\n" +"Ci macrea chal vos aidrè po-z evoyî vost apontiaedje\n" +"(pacaedjes, apontiaedje del éndjolreye) a ene båze di dnêyes céntrålijheye\n" +"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n" +"di såvrité, oudobén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n" + +#: mdkonline:371 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Dj' a nén di conte Mandrake so fyis, et dji voreu bén onk " + +#: mdkonline:373 +msgid "Subscribe" +msgstr "Soscrire" + +#: mdkonline:383 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" + +#: mdkonline:388 +msgid "Authentification" +msgstr "Åténtifiaedje" + +#: mdkonline:389 +msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgstr "Dinez vosse login et scret po Mandrake so fyis:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" + +#: mdkonline:395 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Evoyant vost apontiaedje" + +#: mdkonline:396 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" + +#: mdkonline:403 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Yåk n' a nén stî tot evoyant les informåcions" + +#: mdkonline:404 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Åk n' a nén stî tot evoyant les informåcions personeles da vosse.\n" +"\n" +"Clitchoz so «Shûvant» po sayî delz evoyî cor on côp." + +#: mdkonline:410 +msgid "Finished" +msgstr "Fini" + +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successful!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Vosse metaedje a djoû a stî comufåt!\n" +"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n" +"et di metaedjes a djoû viè Mandrake so fyis." + +#: mdkonline:428 +msgid "OK" +msgstr "I va" + +#: mdkonline:434 mdkonline:460 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:449 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: mdkonline:458 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Volez ve vormint cwiter Mandre so fyis?\n" +"Po rivni å Macrê, clitchoz so «Rinoncî»,\n" +"po moussî foû po d' bon, clitchoz so «Moussî foû»." + +#: mdkonline:462 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Vormint rnoncî? - Mandrake so fyis" + +#: mdkonline:534 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:535 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" + +#: mdkonline:559 +msgid "Close" +msgstr "Clôre" |