summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-10-22 12:01:25 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-10-22 12:01:25 +0000
commit75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a (patch)
tree37b97f2145f55b9c041c4ddfc48db16c4c53258d /po/uk.po
parent4f3cd8b09f55efc3757c2e6d0c9747e9e8993a58 (diff)
downloadmgaonline-75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a.tar
mgaonline-75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a.tar.gz
mgaonline-75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a.tar.bz2
mgaonline-75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a.tar.xz
mgaonline-75ff66dfcc3cdf5b8d6991f103c223e476f2920a.zip
translation update
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po41
1 files changed, 16 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 552379ee..e1a8d506 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 22:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 08:38+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -54,9 +53,9 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
-msgstr "Вийшла нова стабільна збірка"
+msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс"
#: ../mdkapplet:110
#, c-format
@@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
@@ -145,12 +143,12 @@ msgstr "Запускається drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Нова версія збірки Мандріва Лінакс"
#: ../mdkapplet:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
-msgstr "Вийшла нова стабільна збірка."
+msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
#: ../mdkapplet:359
#, c-format
@@ -182,24 +180,24 @@ msgstr "Ні"
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr ""
+msgstr "Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і може тривати кілька годин до завершення."
#: ../mdkapplet:395
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
#: ../mdkapplet:396
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
#: ../mdkapplet:425
#, c-format
@@ -229,7 +227,7 @@ msgstr "Попередження"
#: ../mdkapplet:598
#, c-format
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "Детальніша інформація"
#: ../mdkapplet:606
#, c-format
@@ -279,9 +277,8 @@ msgstr "Вийти"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr ""
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %dMB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204
@@ -320,7 +317,7 @@ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Поновлення Mandriva до версії %s відбулося успішно."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
@@ -398,9 +395,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Гаразд"