diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
commit | de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5 (patch) | |
tree | 5397128695040b93e7ed22e32bf094e7759b34a4 /po/sv.po | |
parent | 33af38d0cacb4553eacee1ab21143401a549ecc8 (diff) | |
download | mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.gz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.bz2 mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.xz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.zip |
Added Catalan file; updated Danish, French and Swedish files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 33 |
1 files changed, 11 insertions, 22 deletions
@@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-16 12:54GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21 16:13GMT\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Anslutningsproblem" #: mdkonline:274 mdkonline:355 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeOnline kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle" +"Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle." #: mdkonline:286 msgid "Wrong password" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Välkommen till MandrakeOnline" +msgstr "Välkommen till Mandrake Online" #: mdkonline:365 msgid "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Online [1].\n" "Den här assistenten kommer hjälpa dig att ladda upp din konfiguration\n" "(paket, hårdvarukonfiguration) till en centraliserad databas för\n" -"att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar och andra " +"att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar och andra\n" "användbara uppdateringar.\n" #: mdkonline:371 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Mandrakes integritetspolicy" #: mdkonline:388 msgid "MandrakeOnline Authentification" -msgstr "MandrakeOnline autentisering" +msgstr "Mandrake Online-autentisering" #: mdkonline:389 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" #: mdkonline:396 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -133,16 +132,6 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Det här är din chans att hjälpa oss att förbättra Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Den här guiden kommer nu att skicka följande information till MandrakeSoft:\n" -"1) paketen som du har installerat på ditt system,\n" -"2) din hårdvarukonfiguration.\n" -"\n" -"Om du inte vill delta i den här undersökningen, klicka på \"Avbryt\".\n" -"Om du klickar på \"Nästa\" ger du oss tillfället att lära känna dig\n" -"som vår kund och det ger oss också chansen att hålla dig informerad\n" -"om säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar." #: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" @@ -168,6 +157,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Din uppladdning lyckades!\n" +"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" +"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." #: mdkonline:428 msgid "OK" @@ -187,13 +179,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"Vill du verkligen avbryta MandrakeOnline?\n" +"Vill du verkligen avbryta Mandrake Online?\n" "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n" "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"." #: mdkonline:462 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Verkligen avbryta? - MandrakeOnline" +msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" #: mdkonline:534 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -206,6 +198,3 @@ msgstr "Välkommen" #: mdkonline:559 msgid "Close" msgstr "Stäng" - -#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -#~ msgstr "Din personliga information är nu lagrad hos MdkOnline" |