summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-02-25 19:34:38 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-02-25 19:34:38 +0000
commit7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057 (patch)
tree76ee9710d46c724065f0d041281e51b95a23c94a /po/sk.po
parentad20374ccadc0cf26673a8448ac45d1e540de4df (diff)
downloadmgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.gz
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.bz2
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.xz
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.zip
new po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po266
1 files changed, 119 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aaaf7236..3a72f087 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002.
# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004.
-# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-06 02:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -29,205 +29,205 @@ msgstr ""
"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
"pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:77
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr "Systém je zahltený. Prosím čakajte ..."
+msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolute vašu sieť"
+msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online Website\""
+msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastaviť službu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Online WebSite"
-msgstr "Online web sajty"
+msgstr "Online web"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť teraz!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:173
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377
+#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spúšťanie drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n"
-#: ../mdkapplet:226
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
-#: ../mdkapplet:237
+#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:242
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Spájanie s"
-#: ../mdkapplet:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:249
+#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
+msgstr "Odpoveď zo servera Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n"
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámy status"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Zlé heslo.\n"
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -236,47 +236,55 @@ msgstr ""
"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie "
"firewall alebo nastavenie proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:279
+#: ../mdkapplet:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
+msgstr ""
+"Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"
+
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:322
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Žiadna kontrola"
-#: ../mdkapplet:332
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
-
#: ../mdkapplet:335
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n"
-#: ../mdkapplet:367
+#: ../mdkapplet:338
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
+
+#: ../mdkapplet:374
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../mdkapplet:383
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdniť"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O.."
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Spustiť po štarte"
-#: ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:420
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -314,7 +322,7 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n"
-"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
+"(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
#: ../mdkonline:114
@@ -340,7 +348,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Pripájanie sa na sajt Mandrakeonline..."
+msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandrakeonline..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
@@ -376,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
@@ -463,8 +471,8 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
-"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
-"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline."
+"Odteraz budete môcť vďaka Mandrakeonline získavať oznámenia \n"
+"o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
@@ -496,53 +504,55 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr "Váš Mandrakeonline účet bol úspešne vytvorený\n"
#: ../mdkonline:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
+msgstr "Zaslanie nastavení bolo úspešné"
#: ../mdkonline:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
+msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
+"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrakeonline: nesprávne meno/heslo "
+"alebo nastavenie firewallu"
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email adresa nie je platná\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
-#, c-format
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, fuzzy, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Účet už existuje\n"
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:77
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -558,90 +568,52 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n"
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustie najprv mdkonline sprievodcu"
+msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu"
-#: ../mdkupdate:129
+#: ../mdkupdate:139
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova."
-#: ../mdkupdate:181
+#: ../mdkupdate:147
#, c-format
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate nemohol nahrať diff súbory. Pošlite mail na support [at] "
-#~ "mandrakeonline [dot] net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Prosím čakajte"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Ďalšia"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Zrušiť"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Späť"
-
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline, ale chcel by som sa zaregistrovať"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Authentikácia"
-
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Odoslať konfiguráciu"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Dokončiť"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "automatické aktualizácie"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Krajina:"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Chyba"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "Ukončovanie sprievodcu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Nesprávne heslo"
+#: ../mdkupdate:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n"
+#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
+msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n"