diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
commit | 45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368 (patch) | |
tree | fd54b165afd2407da21d421981466a5d0630ab29 /po/sk.po | |
parent | 8125de88341df07224d42c750849242cbd2c29ca (diff) | |
download | mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.gz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.bz2 mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.xz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 108 |
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 09:25+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -13,84 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Ázia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Južná Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Južná Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Ďalej" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Áno, chcem automatizovanú aktualizáciu" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: nieje špecifikovaný prehliadač" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problém s pripojením" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nebolo možné kontaktovať, prosím skúste to neskôr opäť" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Zlé heslo" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" " Upozorňujeme Vás že musíte zadať názov stroja \n" " (povolené sú len písmená)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +124,35 @@ msgstr "" "(balíčky, hardvérovu konfiguráciu) do centrálnej databázy aby sme\n" "Vás mohli informovať o bezpečnostných a iných užitočných aktualizáciach.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikácia" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno,heslo a názov stroja k MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Názov stroja:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Nakoniec Vám bude vytvorený emailovy alias v tvare vašemeno\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Prosím stlačte Ďalej pre opätovný pokus o zaslanie." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Úspešne ukončene" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,45 +217,45 @@ msgstr "" "Odteraz budete dostávať bezpečnostné\n" "a aktualizačné oznámenia cez MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline Vám umožňuje automatizovať aktualizáciu." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bude pravidelne spúšťaný a bude hľadať nove aktualizácie\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiká aktualizácia" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Zvoľte Vašu geografickú pozíciu" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,18 +265,21 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrátiť späť stlačte 'Zrušiť',\n" "ak chcete skončiť tak stlačte 'Koniec'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerušiť? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Vítajte" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" |