diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-12 18:50:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-12 18:50:09 +0000 |
commit | 18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86 (patch) | |
tree | 0d3db12f0143d91fb7916c48383fc73bfbb98315 /po/pt.po | |
parent | 9edfbeed6ce717780b86b2f3d5ea436f27975079 (diff) | |
download | mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.gz mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.bz2 mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.xz mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.zip |
Added Tamil file and copied pot generation from other modules
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 188 |
1 files changed, 103 insertions, 85 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:00+0100\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: PORTUGUÊS <LL@li.org>\n" @@ -13,83 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "Africa" -#: mdkonline:72 +#: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: mdkonline:74 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 +#: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "América do Norte" -#: mdkonline:76 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 +#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: mdkonline:97 +#: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:98 mdkonline:540 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 +#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 +#: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Regressar" -#: mdkonline:101 +#: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline et quero " -#: mdkonline:102 +#: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-me" -#: mdkonline:118 +#: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente" -#: mdkonline:166 +#: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo de Assistente\n" -#: mdkonline:263 +#: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerta: Nenhum navegador indicado" -#: mdkonline:290 +#: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "A ligar ...\n" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na ligação" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Não pude ligar-me a MandrakeOnline, tente mais tarde por favor" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +106,11 @@ msgstr "" " Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina \n" " (só as letra do alfabeto são aceites)" -#: mdkonline:369 +#: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline" -#: mdkonline:370 +#: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,36 +122,36 @@ msgstr "" "(pacotes, configuração do material) para uma base de dados central\n" "para o manter informado sobre a novidades de segurança ou de funções.\n" -#: mdkonline:387 +#: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Regras de privacidade Mandrake" -#: mdkonline:392 +#: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Autentificação" -#: mdkonline:393 +#: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Escreva o seu indentificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Indentificador:" -#: mdkonline:395 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "Nome da máquina:" -#: mdkonline:400 +#: ../mdkonline_.c:395 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando a sua Configuração" -#: mdkonline:401 +#: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "" "Enfim, uma conta de correio com o seu identificador\\@mandrakeonline.net vai " "lhe ser fornecida." -#: mdkonline:409 +#: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erro ao enviar as informações" -#: mdkonline:410 +#: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +200,17 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em Seguinte para tentar as enviar outra vez." -#: mdkonline:416 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "Acabou" -#: mdkonline:417 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "O seu envio conseguiu!" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para atender as " +"novidades\n" -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,46 +218,44 @@ msgstr "" "A partir de agora você vai receber as informações\n" "sobre a segurança e as novidades graças a MandrakeOnline." -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline permite de instalar as novidades automáticamente" -#: mdkonline:417 -msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para atender as " -"novidades\n" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "O seu envio conseguiu!" -#: mdkonline:422 +#: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "Novidades automáticas" -#: mdkonline:429 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Escolha a sua situação geográfica" -#: mdkonline:447 +#: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "A ler a configuração\n" -#: mdkonline:474 +#: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "não consigo abrir este ficheiro para o ler: %s" -#: mdkonline:515 +#: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:521 mdkonline:547 +#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:536 +#: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Anular" -#: mdkonline:545 +#: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,63 +265,80 @@ msgstr "" "Para regressar ao Assistente carregue en 'Anular',\n" "para sair mesmo carregue em 'Sair'." -#: mdkonline:549 +#: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:631 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:632 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: mdkonline:656 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: mdkupdate:49 +#: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format -msgid "mdkupdate version %s" -msgstr "mdkupdate versão %s" - -#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 -msgid ") . _(" -msgstr ") . _(" +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" -#: mdkupdate:57 -msgid ", $VERSION );" -msgstr ", $VERSION );" +#: ../mdkupdate_.c:54 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: mdkupdate:61 -msgid "/root/.mdkupdate" -msgstr "/root/.mdkupdate" +#: ../mdkupdate_.c:55 +msgid " --security - use only security media.\n" +msgstr "" -#: mdkupdate:62 -msgid "/root/rpm_qa_installed_before" -msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" +#: ../mdkupdate_.c:56 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: mdkupdate:83 +#: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "MandrakeUpdate não conseguiu ligar-se ao servidor, vai tentar outra vez" -#: mdkupdate:110 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "O identificador ou a senha são errados" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" +"Para qualquer problema envie uma mensagem a support\\@mandrakeonline.net\n" -#: mdkupdate:110 +#: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "Você precisa ter uma conta em MandrakeOnline, ou meter a dias a sua inscrição" -#: mdkupdate:110 -msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Para qualquer problema envie uma mensagem a support\\@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "O identificador ou a senha são errados" -#: mdkupdate:122 +#: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "falta wget\n" + +#~ msgid "mdkupdate version %s" +#~ msgstr "mdkupdate versão %s" + +#~ msgid ") . _(" +#~ msgstr ") . _(" + +#~ msgid ", $VERSION );" +#~ msgstr ", $VERSION );" + +#~ msgid "/root/.mdkupdate" +#~ msgstr "/root/.mdkupdate" + +#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" |