summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-12 18:50:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-12 18:50:09 +0000
commit18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86 (patch)
tree0d3db12f0143d91fb7916c48383fc73bfbb98315 /po/pt.po
parent9edfbeed6ce717780b86b2f3d5ea436f27975079 (diff)
downloadmgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar
mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.gz
mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.bz2
mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.tar.xz
mgaonline-18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86.zip
Added Tamil file and copied pot generation from other modules
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po188
1 files changed, 103 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index febf7357..791d9679 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-30 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:00+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: PORTUGUÊS <LL@li.org>\n"
@@ -13,83 +13,84 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:71
+#: ../mdkonline_.c:71
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: mdkonline:72
+#: ../mdkonline_.c:72
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: mdkonline:73
+#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: mdkonline:74
+#: ../mdkonline_.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: mdkonline:75
+#: ../mdkonline_.c:75
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"
-#: mdkonline:76
+#: ../mdkonline_.c:76
msgid "South America"
msgstr "América do Sul"
-#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249
+#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: mdkonline:97
+#: ../mdkonline_.c:97
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: mdkonline:98 mdkonline:540
+#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253
+#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251
+#: ../mdkonline_.c:253
msgid "Back"
msgstr "Regressar"
-#: mdkonline:101
+#: ../mdkonline_.c:101
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline et quero "
-#: mdkonline:102
+#: ../mdkonline_.c:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-me"
-#: mdkonline:118
+#: ../mdkonline_.c:118
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente"
-#: mdkonline:166
+#: ../mdkonline_.c:166
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo de Assistente\n"
-#: mdkonline:263
+#: ../mdkonline_.c:263
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Alerta: Nenhum navegador indicado"
-#: mdkonline:290
+#: ../mdkonline_.c:290
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "A ligar ...\n"
-#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83
+#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema na ligação"
-#: mdkonline:298 mdkonline:361
+#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Não pude ligar-me a MandrakeOnline, tente mais tarde por favor"
-#: mdkonline:310
+#: ../mdkonline_.c:310
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: mdkonline:310
+#: ../mdkonline_.c:310
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
" Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina \n"
" (só as letra do alfabeto são aceites)"
-#: mdkonline:369
+#: ../mdkonline_.c:369
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
-#: mdkonline:370
+#: ../mdkonline_.c:370
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -121,36 +122,36 @@ msgstr ""
"(pacotes, configuração do material) para uma base de dados central\n"
"para o manter informado sobre a novidades de segurança ou de funções.\n"
-#: mdkonline:387
+#: ../mdkonline_.c:387
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Regras de privacidade Mandrake"
-#: mdkonline:392
+#: ../mdkonline_.c:392
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificação"
-#: mdkonline:393
+#: ../mdkonline_.c:393
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Escreva o seu indentificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
-#: mdkonline:395
+#: ../mdkonline_.c:395
msgid "Login:"
msgstr "Indentificador:"
-#: mdkonline:395
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: mdkonline:395
+#: ../mdkonline_.c:395
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: mdkonline:400
+#: ../mdkonline_.c:395
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../mdkonline_.c:400
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Enviando a sua Configuração"
-#: mdkonline:401
+#: ../mdkonline_.c:401
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -185,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Enfim, uma conta de correio com o seu identificador\\@mandrakeonline.net vai "
"lhe ser fornecida."
-#: mdkonline:409
+#: ../mdkonline_.c:409
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Erro ao enviar as informações"
-#: mdkonline:410
+#: ../mdkonline_.c:410
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -199,15 +200,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em Seguinte para tentar as enviar outra vez."
-#: mdkonline:416
+#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Finished"
msgstr "Acabou"
-#: mdkonline:417
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "O seu envio conseguiu!"
+#: ../mdkonline_.c:417
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para atender as "
+"novidades\n"
-#: mdkonline:417
+#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -215,46 +218,44 @@ msgstr ""
"A partir de agora você vai receber as informações\n"
"sobre a segurança e as novidades graças a MandrakeOnline."
-#: mdkonline:417
+#: ../mdkonline_.c:417
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline permite de instalar as novidades automáticamente"
-#: mdkonline:417
-msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para atender as "
-"novidades\n"
+#: ../mdkonline_.c:417
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "O seu envio conseguiu!"
-#: mdkonline:422
+#: ../mdkonline_.c:422
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Novidades automáticas"
-#: mdkonline:429
+#: ../mdkonline_.c:429
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Escolha a sua situação geográfica"
-#: mdkonline:447
+#: ../mdkonline_.c:447
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "A ler a configuração\n"
-#: mdkonline:474
+#: ../mdkonline_.c:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "não consigo abrir este ficheiro para o ler: %s"
-#: mdkonline:515
+#: ../mdkonline_.c:515
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:521 mdkonline:547
+#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:536
+#: ../mdkonline_.c:536
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
-#: mdkonline:545
+#: ../mdkonline_.c:545
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -264,63 +265,80 @@ msgstr ""
"Para regressar ao Assistente carregue en 'Anular',\n"
"para sair mesmo carregue em 'Sair'."
-#: mdkonline:549
+#: ../mdkonline_.c:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:631
+#: ../mdkonline_.c:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:632
+#: ../mdkonline_.c:632
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: mdkonline:656
+#: ../mdkonline_.c:656
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: mdkupdate:49
+#: ../mdkupdate_.c:49
#, c-format
-msgid "mdkupdate version %s"
-msgstr "mdkupdate versão %s"
-
-#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56
-msgid ") . _("
-msgstr ") . _("
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: mdkupdate:57
-msgid ", $VERSION );"
-msgstr ", $VERSION );"
+#: ../mdkupdate_.c:54
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: mdkupdate:61
-msgid "/root/.mdkupdate"
-msgstr "/root/.mdkupdate"
+#: ../mdkupdate_.c:55
+msgid " --security - use only security media.\n"
+msgstr ""
-#: mdkupdate:62
-msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
-msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"
+#: ../mdkupdate_.c:56
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: mdkupdate:83
+#: ../mdkupdate_.c:83
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr ""
"MandrakeUpdate não conseguiu ligar-se ao servidor, vai tentar outra vez"
-#: mdkupdate:110
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "O identificador ou a senha são errados"
+#: ../mdkupdate_.c:110
+msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Para qualquer problema envie uma mensagem a support\\@mandrakeonline.net\n"
-#: mdkupdate:110
+#: ../mdkupdate_.c:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
"Você precisa ter uma conta em MandrakeOnline, ou meter a dias a sua inscrição"
-#: mdkupdate:110
-msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"Para qualquer problema envie uma mensagem a support\\@mandrakeonline.net\n"
+#: ../mdkupdate_.c:110
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr "O identificador ou a senha são errados"
-#: mdkupdate:122
+#: ../mdkupdate_.c:122
msgid "wget is missing\n"
msgstr "falta wget\n"
+
+#~ msgid "mdkupdate version %s"
+#~ msgstr "mdkupdate versão %s"
+
+#~ msgid ") . _("
+#~ msgstr ") . _("
+
+#~ msgid ", $VERSION );"
+#~ msgstr ", $VERSION );"
+
+#~ msgid "/root/.mdkupdate"
+#~ msgstr "/root/.mdkupdate"
+
+#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
+#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"