diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-07 22:12:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-07 22:12:44 +0000 |
commit | a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618 (patch) | |
tree | 051d33b444fb8ae681157d8a308d817e08a9eb75 /po/pt.po | |
parent | 55690c45626ea038ad2f8b915c8ccac7d9a3a354 (diff) | |
download | mgaonline-a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618.tar mgaonline-a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618.tar.gz mgaonline-a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618.tar.bz2 mgaonline-a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618.tar.xz mgaonline-a4545329ef76a907209d9562ed03498d030e2618.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 118 |
1 files changed, 69 insertions, 49 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-25 09:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:06+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -20,183 +20,201 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:50 +#: ../mdkapplet:51 msgid "No updates available for your system" msgstr "Nenhuma actualização disponível para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:56 +#: ../mdkapplet:57 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:63 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:69 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pacotes disponíveis para actualização" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:75 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Serviço não disponível. Carregue em \"configurar\"" -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "A rede está desligada. Carregue em \"configurar a rede\"" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..." -#: ../mdkapplet:90 +#: ../mdkapplet:91 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:92 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:93 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:94 msgid "Online WebSite" msgstr "Página Internet" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:96 msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:127 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:139 ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:338 +#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Checking ..." msgstr "A verificar ..." -#: ../mdkapplet:139 ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:338 +#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:141 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:144 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:147 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:151 msgid "New Updates: " msgstr "Novas Actualizações : " -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:173 +#: ../mdkapplet:174 msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr "A iniciar o MandrakeUpdate\n" -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:175 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:183 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A procurar novas actualizações...\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 +#, fuzzy +msgid "Connecting to" +msgstr "Problema na ligação" + +#: ../mdkapplet:194 +#, fuzzy +msgid "Response from MandrakeOnline server\n" +msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline" + +#: ../mdkapplet:210 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:214 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha errada.\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:220 msgid "System is up to date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:317 +#: ../mdkapplet:308 msgid "No check" msgstr "Nenhuma verificação" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:321 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n" -#: ../mdkapplet:333 +#: ../mdkapplet:324 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:369 msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../mdkapplet:395 +#: ../mdkapplet:385 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: ../mdkapplet:411 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:412 msgid "Quit" msgstr "Sair" +#: ../mdkapplet:439 +msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" +msgstr "" + #: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Saltar o Assistente" @@ -255,7 +273,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" +msgstr "" +"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" @@ -416,7 +435,8 @@ msgstr "Problema na ligação" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" +msgstr "" +"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -481,7 +501,8 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #: ../mdkupdate:270 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" +msgstr "" +"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "System is up to date" @@ -581,4 +602,3 @@ msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdku #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" - |