diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
commit | 3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch) | |
tree | eb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 /po/pl.po | |
parent | 3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff) | |
download | mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2 mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip |
sync messages with code
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 11:26+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" @@ -197,12 +197,7 @@ msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Łączenie z" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odpowiedź z serwera Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" @@ -255,7 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" "Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odpowiedź z serwera Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System jest aktualny\n" @@ -376,7 +376,14 @@ msgstr "Nazwa komputera:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -420,7 +427,17 @@ msgstr "" "Co więcej, skorzystasz z usług bez potrzeby uiszczania dodatkowych opłat\n" "na www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem z połączeniem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Podczas wysyłania plików wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Utwórz konto Mandriva Online " @@ -464,7 +481,12 @@ msgstr "Wypełnij wszystkie pola" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -496,17 +518,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online umożliwia Ci zautomatyzowanie uaktualnień.\n" "Program będzie uruchamiał się regularnie i oczekiwał na uaktualnienia\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem z połączeniem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Podczas wysyłania plików wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -724,7 +736,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -737,7 +754,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Przygotowywanie..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -746,27 +768,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Przygotowywanie..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +msgid "An error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Wybierz pakiety do instalacji i naciśnij Ok" @@ -781,6 +793,9 @@ msgstr "Instalowanie pakietów...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." |