summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-11-20 15:50:42 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-11-20 15:50:42 +0000
commit410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d (patch)
tree8515c9bbbbdb2a0f4367bd96c3df8e626e6afece /po/nl.po
parentff630c6ac87afbc058c801ea8b866d9806008416 (diff)
downloadmgaonline-410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d.tar
mgaonline-410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d.tar.gz
mgaonline-410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d.tar.bz2
mgaonline-410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d.tar.xz
mgaonline-410f9ff1df9699382c8efa6c590988f762766e9d.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po237
1 files changed, 150 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bc31a557..bc57df88 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Volgende controle op herzieningen om %s"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,47 +39,47 @@ msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Er is een nieuwe versie van Mandriva Linux uitgebracht"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:107
#, c-format
-msgid "Do you want to upgrade?"
-msgstr "Wilt u opwaarderen?"
+msgid "An additional package medium is available for your distribution."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webpagina\""
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:125
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database gesloten"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:132
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:138
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Geen medium gevonden. U dient er één of meer toe te voegen via ‘Software "
"Mediabeheer’."
-#: ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:144
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,201 +104,269 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u ‘%s’."
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:149
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media"
-#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576
+#: ../mdkapplet:197 ../mdkapplet:618
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:198
+#, c-format
+msgid "Add additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:199
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:200
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577
+#: ../mdkapplet:201
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Het systeem bijwerken"
-#: ../mdkapplet:348
+#: ../mdkapplet:356
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:361 ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nieuwe versie van Mandriva Linux-distributie"
-#: ../mdkapplet:357
+#: ../mdkapplet:365
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:367
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meer informatie over deze nieuwe versie"
-#: ../mdkapplet:380
+#: ../mdkapplet:369
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
-#: ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:371 ../mdkapplet-restricted-helper:67
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Volgende keer niet meer vragen"
-#: ../mdkapplet:382
+#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:96
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Next"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:382
+#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:408 ../mdkapplet-restricted-helper:68
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:96 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../mdkapplet:393
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-"Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, ADSL, …) "
-"en kan enkele uren in beslag nemen."
+"Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, "
+"ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen."
-#: ../mdkapplet:395
+#: ../mdkapplet:401
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s"
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:402
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u verdergaat."
+msgstr ""
+"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u "
+"verdergaat."
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:405
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-"U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een ethernetverbinding "
-"de voorkeur te geven boven wifi."
+"U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een "
+"ethernetverbinding de voorkeur te geven boven wifi."
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:432
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:453
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n"
-#: ../mdkapplet:504
+#: ../mdkapplet:539
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systeem is bijgewerkt\n"
-#: ../mdkapplet:532
+#: ../mdkapplet:567
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
-#: ../mdkapplet:574
+#: ../mdkapplet:609
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../mdkapplet:598
+#: ../mdkapplet:612 ../mdkapplet:620
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../mdkapplet:606
+#: ../mdkapplet:622
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Media toevoegen"
-#: ../mdkapplet:591
+#: ../mdkapplet:637
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info…"
-#: ../mdkapplet:595
+#: ../mdkapplet:641
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:596
+#: ../mdkapplet:642
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s van Mandriva"
-#: ../mdkapplet:599
+#: ../mdkapplet:645
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online geeft toegang tot webdiensten van Mandriva."
-#: ../mdkapplet:601
+#: ../mdkapplet:647
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webpagina"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:606
+#: ../mdkapplet:652
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"C. Verschuuren\n"
"Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:615
+#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Altijd starten bij systeemstart"
-#: ../mdkapplet:617
+#: ../mdkapplet:663
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:59
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "New medium available"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are using '%s' distribution."
+msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva PowerPack"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add an additional package medium distribution?"
+msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
+#, c-format
+msgid "Adding an additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:88
+#, c-format
+msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
+#, c-format
+msgid "More information on your user account"
msgstr ""
-"Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering (%dMB < %dMB)"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
+#, c-format
+msgid "Your email"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your password"
+msgstr "Wachtwoord onjuist"
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "Wachtwoord onjuist"
+
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering (%dMB < "
+"%dMB)"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr "Installatielogboek is te vinden in ‘%s’"
@@ -308,32 +376,27 @@ msgstr "Installatielogboek is te vinden in ‘%s’"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:143
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:136
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Opwaardering naar Mandriva versie %s geslaagd."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr "U dient uw computer te herstarten."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:173
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -346,12 +409,12 @@ msgstr ""
"al op een ander werkblad, of bent u op het moment al \n"
"pakketten aan het installeren?)."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:206
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toevoegen medium mislukt"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:65
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributie-opwaardering"
@@ -403,6 +466,15 @@ msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
+#~ msgid "Do you want to upgrade?"
+#~ msgstr "Wilt u opwaarderen?"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…"
@@ -450,9 +522,6 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid "Password error"
#~ msgstr "Wachtwoordfout"
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Wachtwoord onjuist"
-
#~ msgid "Login error"
#~ msgstr "Aanmeldingsfout"
@@ -540,9 +609,6 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Er is een fout opgetreden"
-
#~ msgid ""
#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
#~ "\n"
@@ -688,9 +754,6 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
#~ msgstr " --pass=\t\t\t- wachtwoord van de gebruiker.\n"
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
#~ msgid "I already have an account"
#~ msgstr "Ik heb al een account"