diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-30 09:37:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-30 09:37:33 +0000 |
commit | 7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1 (patch) | |
tree | 48987d102cdf6432d2412cba22335a4fb1171b38 /po/lv.po | |
parent | 0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949 (diff) | |
download | mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.gz mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.bz2 mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.tar.xz mgaonline-7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1.zip |
Added Danish, Spanish, French, Latvian, Vietnamese;
updated Basque file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..7d778d75 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n" +"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr "Tālāk > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr "Atcelt" + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Atpakaļ" + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrake Online. Šī programma" +"(asistents)\n" +"palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " +"konfigurāciju)\n" +"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" +"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Tā, tagad arī Jums ir iepēja palīdzēt uzlabot Mandrake-Linux.\n" +"\n" +"Proti, meistars nosūtīs sekojošu informāciju MandrakeSoft:\n" +"1) pakotņu, kuras instalētas Jūsu sistēmā, sarakstu,\n" +"2) Jūsu dzelžu konfigurāciju.\n" +"\n" +"Ja tas Jums liekas nepieņemami, droši spiediet 'Atcelt'.\n" +"Nospiežot 'Tālāk', Jūs dosiet atļauju Mandrakesoft\n" +"tuvāk iepazīties ar jūsu datoru un darīsiet iespējamu\n" +"piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n" +"citiem programmu juninājumiem." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Tiešām vēlaties pārtraukt Mandrake Online?\n" +"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" +"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Laipni lūdzam" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izeju no meistara\n" |