diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-28 03:34:45 +0000 |
commit | 79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 (patch) | |
tree | 3dfdef7e771b9430e3568da7580ee102248a67e3 /po/lv.po | |
parent | a56e14d3c5e2bbd11f675d3b35ba97a9ae5aa18f (diff) | |
download | mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.gz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.bz2 mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.xz mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 91 |
1 files changed, 47 insertions, 44 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Tālāk" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Tālāk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" @@ -66,44 +66,47 @@ msgstr "Parakstīties" msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brīdinājums: Pārlūks nav norādīts" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problēma ar pieslēgumu" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislēgties MandrakeOnline, pamēģiniet vēlreiz bišku vēlāk" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Kļūda parolē" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Lietotāja vārdā vai parolē bija kļūda.\n" "Vai nu Jūs rakstiet to visu atkal vai arī nāksies izveidot Mandrake Online " "kontu.\n" " Otrā gadījumā - ejiet atpakaļ uz pirmo soli, lai pieslēgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -118,33 +121,37 @@ msgstr "" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikācija" -#: mdkonline:411 +#: mdkonline:391 #, fuzzy -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,11 +183,11 @@ msgstr "" "piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninājumiem." -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kļūda nosūtot informāciju :(" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -189,15 +196,15 @@ msgstr "" "Atgadījās kļūdiņa sūtot Jūsu personisko informācinu :(\n" "Uzspiediet Tālāk, lai pamēģinātu sūtīt vēlreiz." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -207,44 +214,40 @@ msgstr "" "Nu tagad Jūs saņemsiet ziņas par visiem\n" "drošības u.c. juninājumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -254,19 +257,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" |