diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
commit | 7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057 (patch) | |
tree | 76ee9710d46c724065f0d041281e51b95a23c94a /po/hu.po | |
parent | ad20374ccadc0cf26673a8448ac45d1e540de4df (diff) | |
download | mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.gz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.bz2 mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.xz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.zip |
new po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 189 |
1 files changed, 112 insertions, 77 deletions
@@ -1,28 +1,28 @@ # translation of hu.po to Hungarian # Mandrakeonline - hu -# Copyright (C) 2001, 2004, Free Software Foundation, Inc. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004. +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, Free Software Foundation, Inc. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:27+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,212 +31,212 @@ msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " "következő címre: support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs beállítva. Kattintson \"A szolgáltatás beállítása\" " "funkcióra." -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot." -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)" # "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, # ebből az utolsó 2 betű nem fért ki -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "A szolgáltatás beállítása" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online weboldal" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "A hálózat beállítása" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Beállítás most" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux-frissítési alkalmazás" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Információ a naplóban" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Hálózati kapcsolat: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Aktív" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Inaktív" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Legutóbbi ellenőrzés: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Frissítések: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A DrakConnect indítása\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "\"mdkupdate --applet\" indítása\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Úgy tűnik, a Mandrakeonline újra lett telepítve - az alkalmazás " "újratöltése..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Új frissítések meghatározása...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kapcsolódás:" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Válasz a Mandrakeonline-kiszolgálótól\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Ellenőrzés... vannak elérhető frissítések\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "A szolgáltatás nem támogat fejlesztői verziókat" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Túl régi, a szolgáltatás által nem támogatott verzió" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ismeretlen állapot" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Az online szolgáltatások inaktiválva vannak. Lépjen kapcsolatba a " "Mandrakeonline weboldallal.\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Helytelen jelszó.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Helytelen művelet, gép, vagy bejelentkezési név.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -245,47 +245,56 @@ msgstr "" "A hálózatbeállítások nem megfelelők (ellenőrizze az útválasztást, a tűzfalat " "és a proxybeállításokat).\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" +"Probléma lépett fel a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor. Lépjen kapcsolatba " +"a támogatási csapattal." + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "A rendszer naprakész.\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nincs ellenőrzés" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Beállításfájl ellenőrzése: nem található\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" "www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" @@ -516,7 +525,7 @@ msgstr "A konfiguráció feltöltése megtörtént" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "A konfiguráció feltöltése közben probléma lépett fel" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -525,39 +534,39 @@ msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a Mandrakeonline weboldalhoz: helytelen azonosító, " "jelszó, útválasztó-beállítás vagy tűzfalbeállítás" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "A bejelentkezési névnek és a jelszónak 12 karakternél rövidebbnek kell " "lennie\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciális karakterek nem használhatók\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Töltse ki az összes mezőt\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Az email-cím érvénytelen\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Ilyen azonosító már létezik\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probléma a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -573,36 +582,62 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate automatikus indítása\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandrakeonline varázslót." -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "A Mandrakeupdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben, +# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Frissítések telepítése" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" + #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " #~ "[at] mandrakeonline [dot] net" |