summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 16:23:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 16:23:06 +0000
commitbd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c (patch)
treefea651af6e02224ddeeb899e853435f1661718a5 /po/he.po
parent83c3d1030945071011423e79f3bb1338ac782b8d (diff)
downloadmgaonline-bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c.tar
mgaonline-bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c.tar.gz
mgaonline-bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c.tar.bz2
mgaonline-bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c.tar.xz
mgaonline-bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po105
1 files changed, 71 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b3bad702..bac41f99 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of mdkonline-he.po to hebrew
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-he\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-13 11:53+0300\n"
-"Last-Translator: nadav <nadav@mavor.com>\n"
-"Language-Team: hebrew <C@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-27 01:15-0500\n"
+"Last-Translator: nadav mavor <nadav@mavor.com>\n"
+"Language-Team: hebrew <@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Africa"
@@ -72,12 +72,10 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יציאה מהאשף\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "אזהרה אין לא מצוין דפדפן"
#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
msgid "Connecting...\n"
msgstr "מתחבר...\n"
@@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "התחברות נכשלה"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "האתר של MandrakeOnline לא זמין ,נסע שוב מאוחר יותר"
#: ../mdkonline_.c:312
msgid "Wrong password"
@@ -103,6 +101,11 @@ msgid ""
" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
+"שם המישתמש או הסיסמה שלך שגועים. \n"
+"או שתנסה להכניס אותם שוה או שתיצור חשבוך חדש בMandrakeOnline \n"
+"אם אתה יוצר חשבון מישתמש חדש לך בחזרה למסך הראשון \n"
+"אל תשכך לספק שם מחשב \n"
+"הארה שם מחשב יכול להיות מורכב רק מאותיות אנגליות"
#: ../mdkonline_.c:376
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -115,6 +118,10 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
+"בשלב זה אמור להיות לך כבר חשבון בMandrakeOnline. \n"
+"האשף הזה יסיעה לך לעלות את התצורה של המחשב שלך \n"
+"(חומרה,חבילות מותקנות,תצורה מיוחדת) למרכז המידע \n"
+"בשביל לידע אותך על עידקוני אבתחה ושידרוגי תוכנה \n"
#: ../mdkonline_.c:394
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -122,18 +129,17 @@ msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדריק"
#: ../mdkonline_.c:399
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
#: ../mdkonline_.c:400
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס את שם המישתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :"
#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Login:"
msgstr "שם מישתמש:"
#: ../mdkonline_.c:402
-#, fuzzy
msgid "Machine Name:"
msgstr "שם מחשב:"
@@ -164,10 +170,25 @@ msgid ""
"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
+"בשביל להנות מכול השרותים של MandrakeOnline \n"
+"אנכנו אומדי לתעד את התצורה של המערכת \n"
+"\n"
+"העשף הזה ישלך את המיגע הבא לאתר של MandrakeSoft: \n"
+"1)רשימה של כול החבילות המותקנות במערכת \n"
+"2)תצורת המחשב \n"
+"\n"
+"אם אתה מרגיש לא נוח אם זה או שאתה לא רוצה להנות מהיתרונות של "
+"MandrakeOnline \n"
+"תלחץ על ביטול אם אתה לוחץ על אישור אתה מעשר למנדריק לצור איתך קשר במייל \n"
+"בנוגע לעידקוני אבתחה ושדרוגי תוכנה מומלצים \n"
+"בנוסף אתה תקבל הנחה על השרותי תמיכה בתשלום שנמצעים בwww.mandrakeexpert.com \n"
+"\n"
+"לבסוף יסופק לך גם מייל אם שם המישתמש שלך תחת מנדריק לדוגמה "
+"username@mandrakeonline.net"
#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Error while sending informations"
-msgstr ""
+msgstr "שגיעה בזמן שליחת הנטונים"
#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
@@ -175,6 +196,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
+"קרתה שגיעה בזמן שליחת הנטונים האישיים שלך \n"
+"\n"
+"לחץ על הבא בשביל לנסות לשלוח שוב"
#: ../mdkonline_.c:423
msgid "Finished"
@@ -185,33 +209,37 @@ msgid ""
"From now on you will receive security and update \n"
"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
+"מעכשיו אתה תקבל אידקונים והודעת לגבי בעיות אבתחה ושדרוגי תוכנה .\n"
+"באמצעות MandrakeOnline"
#: ../mdkonline_.c:424
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
+"אתה יכול להגריר את MandrakeOnline שירוץ בצורה אוטומטית \n"
+"ויחפס אידקונים ושדרוגים שממתינים למערכת שלך \n"
#: ../mdkonline_.c:424
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
+msgstr "העלאת הנטונים הסתימה בהצלחה"
#: ../mdkonline_.c:429
msgid "Automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "שידרוג אוטומטי"
#: ../mdkonline_.c:436
msgid "Choose your geographical location"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את האזור הגאוגרפי שלך"
#: ../mdkonline_.c:454
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
#: ../mdkonline_.c:481
#, c-format
msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ הזה %s לקריאה"
#: ../mdkonline_.c:522
msgid "OK"
@@ -219,7 +247,7 @@ msgstr "אישור"
#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../mdkonline_.c:543
msgid "Cancel"
@@ -231,18 +259,21 @@ msgid ""
"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
+"האים אתה באמת רוצה לצאת מהעשף של MandrakeOnline? \n"
+"כדי לחזור לעשף לחץ על ביטול \n"
+"בשביל לצאת מהעשף לחץ על יציאה"
#: ../mdkonline_.c:556
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr ""
+msgstr "האים אתה בטוח שאתה רוצה לצאת ? - MandrakeOnline"
#: ../mdkonline_.c:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../mdkonline_.c:632
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "ברוך הבא"
#: ../mdkonline_.c:656
msgid "Close"
@@ -258,44 +289,50 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
#: ../mdkupdate_.c:57
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --עזרה- הצג את המסך הזה \n"
#: ../mdkupdate_.c:58
msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --אבתחה- השתמש רק במידיה מאובתחת \n"
#: ../mdkupdate_.c:59
msgid " --update - update all information.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --עידקון - אדכן את כול המידע \n"
#: ../mdkupdate_.c:60
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
+msgstr "לא יכול לצור קשר את האתר של MandrakeUpdate נסא שוב מאוחר יותר"
#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "במידה ויש בעיות שלך דיווח ל support@mandrakeonline.net \n"
#: ../mdkupdate_.c:202
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr ""
+msgstr "אתה צריך חשבון בMandrakeOnline או לשדרג את החשבון הקיים שלך"
#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr ""
+msgstr "שם המישתמש או הסיסמה שגויים"
#: ../mdkupdate_.c:214
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "נחשלתי ביצירת מדית mdkupdate . \n"
#: ../mdkupdate_.c:216
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "נחשלתי בשידרוג החבילות ממדית mdkupdate \n"