diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-12-09 11:21:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-12-09 11:21:21 +0000 |
commit | c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27 (patch) | |
tree | 22b6bb6c92d2159f3ea4bda2e1aab54d22030fdc /po/gl.po | |
parent | 45be1c2633e317575e69001b84be5011587d9ba2 (diff) | |
download | mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.gz mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.bz2 mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.xz mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.zip |
update pos
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 116 |
1 files changed, 57 insertions, 59 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:09+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Configura-lo servicio" msgid "Check Updates" msgstr "Comprobar se hai Actualizacións" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 #: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, agarde" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Comprobar actualizacións" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Configura-la Rede" msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar agora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux" @@ -125,150 +125,155 @@ msgstr "Ve-los logs" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión á Rede: " -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última comprobación: " -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#, c-format +msgid "Machine name:" +msgstr "Nome do ordenador:" + +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizacións: " -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:219 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:223 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Semella que se reinstalou Mandrakeonline, recargando applet ...." -#: ../mdkapplet:235 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:239 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conectando a" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:246 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:262 +#: ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contrasinal Non Válido.\n" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:277 +#: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:317 +#: ../mdkapplet:319 #, c-format msgid "No check" msgstr "Sen comprobar" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:333 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n" -#: ../mdkapplet:365 +#: ../mdkapplet:367 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:383 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:408 +#: ../mdkapplet:410 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../mdkapplet:409 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:413 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -330,11 +335,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../mdkonline:127 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Nome do ordenador:" - #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" @@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo" msgid "Country" msgstr "País" -#: ../mdkonline:198 +#: ../mdkonline:199 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Envia-la Configuración" -#: ../mdkonline:198 +#: ../mdkonline:199 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:215 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "O envio de datos tivo éxito!" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:216 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Lendo a configuración\n" -#: ../mdkonline:216 +#: ../mdkonline:217 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A conta xa existe\n" msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema ó conectar ó servidor \n" -#: ../mdkupdate:52 +#: ../mdkupdate:56 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -554,46 +554,44 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:61 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprimir esta mensaxe de axuda.\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate executouse automáticamente.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - executar Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:67 +#: ../mdkupdate:71 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro" -#: ../mdkupdate:126 +#: ../mdkupdate:129 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra " "vez." -#: ../mdkupdate:176 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " -"mandrakeonline [dot] net" -msgstr "" -"Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a " -"support [arroba] mandrakeonline [punto] net" +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " +#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a " +#~ "support [arroba] mandrakeonline [punto] net" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" |