summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-12-09 11:21:21 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-12-09 11:21:21 +0000
commitc6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27 (patch)
tree22b6bb6c92d2159f3ea4bda2e1aab54d22030fdc /po/gl.po
parent45be1c2633e317575e69001b84be5011587d9ba2 (diff)
downloadmgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar
mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.gz
mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.bz2
mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.tar.xz
mgaonline-c6bdbfa4e487b14e01520efeed5914e894630b27.zip
update pos
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po116
1 files changed, 57 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fef4a4a2..9a49d2c0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-09 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Configura-lo servicio"
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89
#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Configura-la Rede"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar agora!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux"
@@ -125,150 +125,155 @@ msgstr "Ve-los logs"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión á Rede: "
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprobación: "
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127
+#, c-format
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Nome do ordenador:"
+
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizacións: "
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:219
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Semella que se reinstalou Mandrakeonline, recargando applet ...."
-#: ../mdkapplet:235
+#: ../mdkapplet:237
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:237
+#: ../mdkapplet:239
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando a"
-#: ../mdkapplet:244
+#: ../mdkapplet:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Benvid@ a Mandrakeonline"
-#: ../mdkapplet:262
+#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado descoñecido"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contrasinal Non Válido.\n"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:277
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:317
+#: ../mdkapplet:319
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Sen comprobar"
-#: ../mdkapplet:330
+#: ../mdkapplet:332
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:333
+#: ../mdkapplet:335
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n"
-#: ../mdkapplet:365
+#: ../mdkapplet:367
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:408
+#: ../mdkapplet:410
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ../mdkapplet:409
+#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:413
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
@@ -330,11 +335,6 @@ msgstr "Login:"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../mdkonline:127
-#, c-format
-msgid "Machine name:"
-msgstr "Nome do ordenador:"
-
#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
@@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo"
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Envia-la Configuración"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:199
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "O envio de datos tivo éxito!"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Lendo a configuración\n"
-#: ../mdkonline:216
+#: ../mdkonline:217
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A conta xa existe\n"
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema ó conectar ó servidor \n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:56
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -554,46 +554,44 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:61
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprimir esta mensaxe de axuda.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate executouse automáticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - executar Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Non se atopou o ficheiro %s. Execute o asistente mdkonline primeiro"
-#: ../mdkupdate:126
+#: ../mdkupdate:129
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate non puido contactar co sitio, vai intentar contactar outra "
"vez."
-#: ../mdkupdate:176
+#: ../mdkupdate:181
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
-"mandrakeonline [dot] net"
-msgstr ""
-"Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a "
-"support [arroba] mandrakeonline [punto] net"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
+#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a "
+#~ "support [arroba] mandrakeonline [punto] net"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Wait"