diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
commit | 7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057 (patch) | |
tree | 76ee9710d46c724065f0d041281e51b95a23c94a /po/fur.po | |
parent | ad20374ccadc0cf26673a8448ac45d1e540de4df (diff) | |
download | mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.gz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.bz2 mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.xz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.zip |
new po
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 186 |
1 files changed, 108 insertions, 78 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -21,217 +21,217 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Cjale i log" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conession a le rêt" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "Jù" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Ultin control" -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Non dal computer:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Gnovis Atualizazions" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Fâs lâ drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " "applet ...." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conesion in vore a" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:249 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Benvignût su Mandrakeonline" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Stât no cognossût" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password falade.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azion o host o login falâs.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -240,47 +240,54 @@ msgstr "" "Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions " "di instradament, firewall o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nissun control" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Scancele" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "Dongje, tu podarâs beneficiâ di sconts sul servizi di supuart su\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Probleme di conession" @@ -482,14 +489,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Nazion:" +msgstr "Nazion" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Configurazion" +msgstr "Congratulazions" #: ../mdkonline:203 #, c-format @@ -506,44 +513,44 @@ msgstr "Cjariament completât cun sucès!" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Leture de configurazion in vore\n" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Non utent e password e varessin di sedi lungjis mancul di 12 letaris\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "I Caratars speciâi no son consintûts\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Par plase jemple ducj i cjamps\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email no valevule\n" -#: ../mdkonline.pm:70 -#, c-format +#: ../mdkonline.pm:71 +#, fuzzy, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "L'account al esist dizà\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleme conetintsi al server \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -560,35 +567,58 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n" + +#: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:139 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:147 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n" +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Instale atualizazions" + +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" |