summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-02-25 19:34:38 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-02-25 19:34:38 +0000
commit7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057 (patch)
tree76ee9710d46c724065f0d041281e51b95a23c94a /po/fur.po
parentad20374ccadc0cf26673a8448ac45d1e540de4df (diff)
downloadmgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.gz
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.bz2
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.xz
mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.zip
new po
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po186
1 files changed, 108 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 819100ec..e1b44ded 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,217 +21,217 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:77
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configure Daurman!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Atualizazions Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Azions"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Cjale i log"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:173
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377
+#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conession a le rêt"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Jù"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Ultin control"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Non dal computer:"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Gnovis Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Fâs lâ drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n"
-#: ../mdkapplet:226
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le "
"applet ...."
-#: ../mdkapplet:237
+#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:242
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Conesion in vore a"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Benvignût su Mandrakeonline"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n"
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Stât no cognossût"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Password falade.\n"
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Azion o host o login falâs.\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -240,47 +240,54 @@ msgstr ""
"Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions "
"di instradament, firewall o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:279
+#: ../mdkapplet:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:322
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Nissun control"
-#: ../mdkapplet:332
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
-
#: ../mdkapplet:335
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n"
-#: ../mdkapplet:367
+#: ../mdkapplet:338
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
+
+#: ../mdkapplet:374
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "File di log"
-#: ../mdkapplet:383
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Scancele"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazions su.."
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:420
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Dongje, tu podarâs beneficiâ di sconts sul servizi di supuart su\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleme di conession"
@@ -482,14 +489,14 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
#: ../mdkonline:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Nazion:"
+msgstr "Nazion"
#: ../mdkonline:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Configurazion"
+msgstr "Congratulazions"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
@@ -506,44 +513,44 @@ msgstr "Cjariament completât cun sucès!"
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Leture de configurazion in vore\n"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Non utent e password e varessin di sedi lungjis mancul di 12 letaris\n"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "I Caratars speciâi no son consintûts\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Par plase jemple ducj i cjamps\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email no valevule\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
-#, c-format
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, fuzzy, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "L'account al esist dizà\n"
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:77
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleme conetintsi al server \n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -560,35 +567,58 @@ msgstr ""
"\n"
"ûs:\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:129
+#: ../mdkupdate:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeonline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant"
-#: ../mdkupdate:181
+#: ../mdkupdate:147
#, c-format
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n"
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Instale atualizazions"
+
+#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
+msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font mdkupdate.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please Wait"