diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-03 10:29:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-03 10:29:49 +0000 |
commit | 2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89 (patch) | |
tree | 300b8075e05d99acd824bf609a540b3a9f97d1f4 /po/fr.po | |
parent | 1ed7c3cc74df02ee71a0e9276a1cb30d72136ff7 (diff) | |
download | mgaonline-2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89.tar mgaonline-2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89.tar.gz mgaonline-2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89.tar.bz2 mgaonline-2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89.tar.xz mgaonline-2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 77 |
1 files changed, 45 insertions, 32 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,77 +13,86 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:77 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:81 +#: mdkonline:82 msgid " Next > " msgstr " Suivant > " -#: mdkonline:82 +#: mdkonline:83 msgid " Finish " msgstr " Terminer " -#: mdkonline:83 +#: mdkonline:84 msgid " Cancel " msgstr " Annuler " -#: mdkonline:84 +#: mdkonline:85 msgid " < Back " msgstr " < Retour " -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:191 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "" + +#: mdkonline:224 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:224 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" "Votre identifiant ou mot de passe était incorrect, veuillez recommencer" -#: mdkonline:243 +#: mdkonline:257 msgid "Welcome to Mandrake Online" msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:244 +#: mdkonline:258 msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte Mandrake En Ligne.\n" +"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte Mandrake En Ligne [1].\n" "Cet assistant vous aidera à télécharger votre configuration\n" "(paquetages, configuration matérielle) vers une base de données " "centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n" -#: mdkonline:250 +#: mdkonline:264 +#, fuzzy +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" + +#: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée" -#: mdkonline:255 +#: mdkonline:279 msgid "Mandrake Online Authentification" msgstr "Authentification Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:256 +#: mdkonline:280 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:286 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Émission de votre configuration" -#: mdkonline:263 +#: mdkonline:287 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -109,42 +118,42 @@ msgstr "" "de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n" "amélioration utiles." -#: mdkonline:270 +#: mdkonline:294 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur dans l'envoi des informations" -#: mdkonline:271 +#: mdkonline:295 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" "Une erreur s'est produite pendant l'envoi de vos informations personnelles" -#: mdkonline:277 +#: mdkonline:301 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: mdkonline:278 +#: mdkonline:302 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" "Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur Mandrake En " "Ligne" -#: mdkonline:295 +#: mdkonline:319 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:301 mdkonline:327 +#: mdkonline:325 mdkonline:351 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:316 +#: mdkonline:340 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:320 +#: mdkonline:344 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:325 +#: mdkonline:349 msgid "" "Do you really want to abort Mandrake Online?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -154,18 +163,22 @@ msgstr "" "Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:329 +#: mdkonline:353 msgid "Really abort? - Mandrake Online" msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:423 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:424 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:448 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" |