diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-10 04:06:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-10 04:06:45 +0000 |
commit | 538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540 (patch) | |
tree | f4a0c7936209290602e24d9715a50265d4a8c485 /po/fi.po | |
parent | 828490b7c3947714683a11724c0f3c008d9045e6 (diff) | |
download | mgaonline-538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540.tar mgaonline-538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540.tar.gz mgaonline-538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540.tar.bz2 mgaonline-538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540.tar.xz mgaonline-538d01bf17a842d71473996cedbf0fe61ad9d540.zip |
Added Finnish and Brazilian files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..89586bb9 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# mdkonline Finnish translation +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-09 22:05EET\n" +"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" +"Language-Team: Finnish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: mdkonline:71 +msgid "Africa" +msgstr "Afrikka" + +#: mdkonline:72 +msgid "Asia" +msgstr "Aasia" + +#: mdkonline:73 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: mdkonline:74 +msgid "Europe" +msgstr "Eurooppa" + +#: mdkonline:75 +msgid "USA" +msgstr "Yhdysvallat" + +#: mdkonline:76 +msgid "South America" +msgstr "Etelä-Amerikka" + +#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: mdkonline:98 +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" + +#: mdkonline:99 mdkonline:536 +msgid "Quit" +msgstr "Poistu" + +#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: mdkonline:102 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " + +#: mdkonline:103 +msgid "Subscribe" +msgstr "Liittyä" + +#: mdkonline:119 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" + +#: mdkonline:163 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Poistutaan velhosta\n" + +#: mdkonline:251 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" + +#: mdkonline:299 mdkonline:379 +msgid "Connection problem" +msgstr "Yhteysongelma" + +#: mdkonline:299 mdkonline:379 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen" + +#: mdkonline:311 +msgid "Wrong password" +msgstr "Väärä salasana" + +#: mdkonline:311 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" +"Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda uusi tunnus " +"MandrakeOnlineen.\n" +" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " +"yhteyden MandrakeOnlineen." + +#: mdkonline:388 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" + +#: mdkonline:389 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:405 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" + +#: mdkonline:410 +msgid "Authentification" +msgstr "Aidonnus" + +#: mdkonline:411 +msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgstr "Syötä tunnuksesi MandrakeOnlineen ekä salasanasi:" + +#: mdkonline:413 +msgid "Login:" +msgstr "Tunnus:" + +#: mdkonline:413 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: mdkonline:417 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Lähetän asetuksesi" + +#: mdkonline:418 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" + +#: mdkonline:425 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja" + +#: mdkonline:426 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Virhe lähetettäessä henkilötietojasi.\n" +"\n" +"Paina Seuraava lähettääksesi asetuksesi uudelleen." + +#: mdkonline:432 +msgid "Finished" +msgstr "Valmis" + +#: mdkonline:433 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Imurointi onnistui!" + +#: mdkonline:433 +msgid "" +"From now you will receive on security\n" +"and updates announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" +"suoraan MandrakeOnlinesta." + +#: mdkonline:433 +msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." +msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin." + +#: mdkonline:433 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " +"päivityksiä\n" + +#: mdkonline:437 +msgid "automated Upgrades" +msgstr "automaattiset päivitykset" + +#: mdkonline:443 +msgid "I want this (local) user to get email alerts" +msgstr "Haluan että tämä (paikallinen) käyttäjä saa sähköpostihälytyksiä" + +#: mdkonline:448 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" + +#: mdkonline:479 +#, c-format +msgid "cannot open this file for read: %s" +msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" + +#: mdkonline:511 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: mdkonline:517 mdkonline:543 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:532 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: mdkonline:541 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Haluatko todella keskeyttää MandrakeOnlinen?\n" +"Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" +"jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." + +#: mdkonline:545 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:615 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:616 +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" + +#: mdkonline:640 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" |