summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-21 05:29:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-21 05:29:18 +0000
commit8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115 (patch)
tree478f213923534dc1d70affb46713ce31e728f338 /po/es.po
parent35cf7f9cb5338ec19afb96e38190394ed22d8f15 (diff)
downloadmgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar
mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.gz
mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.bz2
mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.xz
mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po114
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 366330d1..dd1ff1aa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -54,120 +54,132 @@ msgstr "La red no está activa. Configurela por favor"
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"."
-#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:103
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurar el servicio"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:111
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar ahora!"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrakelinux Update"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:159
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:153
+#: ../mdkapplet:160
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:163
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión de red: "
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:196
+#: ../mdkapplet:203
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:197
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizaciones: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..."
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:224
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:226
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando con"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:253
+msgid "Development release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:254
+msgid "Too old release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:255
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconocido"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:256
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:257
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:258
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:259
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -175,39 +187,39 @@ msgstr ""
"Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de "
"su ruta, cortafuegos o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:263
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema está al día\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:348
msgid "No check"
msgstr "Sin verificación"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:361
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:364
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:412
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:428
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:455
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:456
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
-#: ../mdkapplet:449
+#: ../mdkapplet:458
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -322,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
@@ -383,29 +395,29 @@ msgstr "Leyendo la configuración\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:212
+#: ../mdkonline:214
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intente de nuevo"
-#: ../mdkonline:253
+#: ../mdkonline:255
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:279
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -423,7 +435,7 @@ msgstr ""
" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n"
" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)"
-#: ../mdkupdate:53
+#: ../mdkupdate:51
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -440,19 +452,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:56
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:57
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - lanzar Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Actualizar llaves\n"