diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-05 09:44:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-05 09:44:52 +0000 |
commit | 5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b (patch) | |
tree | 64dce4d0eb93f33590f8bf0811fad1ccc3f89e55 /po/es.po | |
parent | 84058308b9f3a2a2c7705a01c92afae2304d10df (diff) | |
download | mgaonline-5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b.tar mgaonline-5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b.tar.gz mgaonline-5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b.tar.bz2 mgaonline-5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b.tar.xz mgaonline-5dba1af2b25151539a1ddede80a09e10f2d1576b.zip |
updated Spanish, French and Vietnamese files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 |
1 files changed, 31 insertions, 24 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-03 09:50GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-05 09:50GMT\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Siguiente >" msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:86 mdkonline:371 +#: mdkonline:86 mdkonline:373 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -35,11 +35,13 @@ msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador" #: mdkonline:238 msgid "Connection problem" -msgstr "" +msgstr "Problema de conexión" #: mdkonline:238 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" +"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor inténtelo de nuevo más " +"tarde" #: mdkonline:250 msgid "Wrong password" @@ -52,6 +54,11 @@ msgid "" "Mandrake Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" +"Su nombre de usuario o contraseña eran incorrectos.\n" +"Tendrá que volverlos a escribir, o necesitará crear una cuenta en Mandrake " +"Online.\n" +" En el último caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake " +"Online." #: mdkonline:284 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -77,31 +84,31 @@ msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: mdkonline:301 +#: mdkonline:303 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:306 +#: mdkonline:308 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Autentificación de MandrakeOnline" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:309 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:311 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:311 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: mdkonline:313 +#: mdkonline:315 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuración" -#: mdkonline:314 +#: mdkonline:316 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -127,35 +134,35 @@ msgstr "" "dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n" "actualizaciones de seguridad y mejoras útiles." -#: mdkonline:321 +#: mdkonline:323 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:322 +#: mdkonline:324 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "Hubo un error mientras se enviaba su información personal" -#: mdkonline:328 +#: mdkonline:330 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:329 +#: mdkonline:331 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "Se almacenaron sus informaciones personales en MdkOnline" -#: mdkonline:346 +#: mdkonline:348 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:352 mdkonline:378 +#: mdkonline:354 mdkonline:380 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:369 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:376 +#: mdkonline:378 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -165,23 +172,23 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:380 +#: mdkonline:382 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:450 +#: mdkonline:452 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:453 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:475 +#: mdkonline:477 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: mdkonline:488 +#: mdkonline:490 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" |