diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/es.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 57 |
1 files changed, 22 insertions, 35 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of es.po to Español -# translation of mdkonline1-es.po to español -# translation of mdkonline-es.po to español -# spanish translation of Madrake Online (mdkonline-es.po). +# translation of Mandrakeonline1-es.po to español +# translation of Mandrakeonline-es.po to español +# spanish translation of Madrake Online (Mandrakeonline-es.po). # Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002. # lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004. @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar ahora!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Applet Mandrake Update" +msgstr "Applet Mandrakelinux Update" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" @@ -136,9 +135,9 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mdkonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." +msgstr "" +"Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "Estado desconocido" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio MandrakeOnline\n" +msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -217,32 +216,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Omitir Asistente" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" +msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"En este paso, se supone que tiene una cuenta en Mandrake Online.\n" +"En este paso, se supone que tiene una cuenta en Mandrakelinux Online.\n" "Este asistente le ayudará a subir su configuración\n" "(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Crear una cuenta en MandrakeOnline" +msgstr "Crear una cuenta en Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " +msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrakelinux Online y quiero una " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -273,11 +268,10 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autentificación" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " -"MandrakeOnline:" +"Mandrakeonline:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -288,7 +282,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Enviar la configuración" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -307,7 +300,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Parar beneficiarse de los servicios de MandrakeOnline,\n" +"Parar beneficiarse de los servicios de Mandrakeonline,\n" "vamos a transferir su configuración.\n" "\n" "El asistente enviará ahora la siguiente información a Mandrakesoft:\n" @@ -328,21 +321,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Acabar" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n" -"y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." +"y actualizaciones gracias a Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n" +"Mandrakeonline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" @@ -399,10 +390,9 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " +"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " "más tarde.." #: ../mdkonline:287 @@ -410,7 +400,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -422,9 +411,9 @@ msgid "" msgstr "" "Su nombre de usuario no era correcto.\n" " Tendrá que volverlo a escribir, o necesitará crear una cuenta en " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " En el último caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" @@ -450,14 +439,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate lanzado automáticamente.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate lanzado automáticamente.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - lanzar Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -472,8 +459,8 @@ msgstr " --update - Actualizar llaves\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Lanzar Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Lanzar Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuración" |